[掲示板: めざせ100万語! -- 最新メッセージID: 25677 // 時刻: 2024/11/26(07:22)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: 雫 http://www.geocities.jp/dropshappydays/
投稿日: 2006/2/27(15:44)
------------------------------
どびゅっちさん、初めまして。雫と申します。
〉はじめまして。どびゅっちと申します。
〉昨年、ActiveEnglishで多読に出会ってから、87冊目での80万語達成です。
私もActive English組です(*´∇`*)
80万語通過おめでとうございます!100万語も見えてきましたね。
〉通過本は、「Sarah, Plain and Tall」
〉皆さんの掲示板などでもよく目にする本で、書評などを見ながら、読みたくなって半年前に購入。でも、なかなか読めず^^;;だったので、とってもうれしいです。
Sarahのシリーズ、大好きです。静かで心温まる物語ですよね。
今出ているものは全て読んでいますが、続きが出るんじゃないか
なぁと楽しみにしています。
〉少し前にチョコファクにもチャレンジ(こちらは待ちきれなくて^^;;)
〉私も、歌の部分は、香だけもらった!って感じでしたが、とても楽しく読み進められました。
わはは!ウンパルンパですね(*'-')b
私もそこは深く考えずにドンドコ飛ばしました。それでもチョコ
ファクは楽しめますよね。
〉でも、今ちょっと停滞気味かな〜。
おや?
〉PGR、OBW、CERではレベル4を中心に(きりん読みでレベル5を)読んでいましたが、ほとんど読破状態。どんな本を手に取れば楽しく読み進められるのか・・・また、PGR、OBW、CER等と違って、児童書等は書評などに書かれているレベルよりもとても難しく感じています。
私はPGRのSnow Falling on Cedars(レベル6)が最高でレベル5
は読んだことがありません。どんな感じなんでしょうね〜。
児童書はGRのように語彙制限がなくレベルが上がると一文が長く
なってくるので難しく感じるかもしれませんね。
かといってレベルの低い絵本は語数こそ少ないですが含蓄のある
文章も多く英語とは関係なく難しく感じることもあります。
児童書は飛ばし読みが一番のコツだと思います。それと愛がとて
も大きく作用するかもしれません。
〉今は、「The Old woman Who Named Things」を読んでいるところですが、これからも、掲示板や多読通信を参考に、「出会えてよかった〜」って本を見つけて、楽しんで行きたいと思っています。
"The Old Women Who Named Things"は素敵なお話ですよね。
人の心のひだが丁寧に描かれていて、初めて読んだ時に絵本
とはこんなにも凄いのかと感動しました。
書評や各掲示板で評判に上がっている本をチェックしてみる
というのは皆さん、されていると思います。
どびゅっちさんにとって楽しい本が見つかりますように!!
〉今後共よろしくお願いします。
こちらこそよろしくお願いいたします(*´∇`*)
Happy Reading!
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: どびゅっち
投稿日: 2006/2/28(22:06)
------------------------------
はじめましてぇ&返信ありがとうございます。
とてもうれしく読ませていただきました!
〉 私もActive English組です(*´∇`*)
多読に知り合う前、「100万回生きた猫」を読んでファンになりました。
終ってしまってちょっと残念^^
実は・・・「100万回生きた猫」日本人作家の作品だとは知りませんでした^^
〉 80万語通過おめでとうございます!100万語も見えてきましたね。
ありがとうございます!
やっぱりおめでとう!って言葉はうれしいですね^^
(子ども達にもたくさん声かけてあげようっと改めて思いました。)
〉 Sarahのシリーズ、大好きです。静かで心温まる物語ですよね。
〉 今出ているものは全て読んでいますが、続きが出るんじゃないか
〉なぁと楽しみにしています。
続き出るんですか?
チェックしなくっちゃ^^
〉 わはは!ウンパルンパですね(*'-')b
〉 私もそこは深く考えずにドンドコ飛ばしました。それでもチョコ
〉 ファクは楽しめますよね。
ウンパルンパ本当に英語の単語の豊富さに心揺らぎました^^
意味はよくわからなかったけれど、きっとこういう感じかな〜と想像して読むと楽しかったです。
いつか、意味もわかるようになるかなあ。読み返すのを楽しみにしているところです。
〉 児童書はGRのように語彙制限がなくレベルが上がると一文が長く
〉 なってくるので難しく感じるかもしれませんね。
文章が長いのはあまり気にならないのですが、やはり語彙の幅が広いような気がします。
〉 かといってレベルの低い絵本は語数こそ少ないですが含蓄のある
〉 文章も多く英語とは関係なく難しく感じることもあります。
そうなんですね。
〉 児童書は飛ばし読みが一番のコツだと思います。
〉それと愛がとても大きく作用するかもしれません。
愛って?
〉 "The Old Women Who Named Things"は素敵なお話ですよね。
〉 人の心のひだが丁寧に描かれていて、初めて読んだ時に絵本
〉 とはこんなにも凄いのかと感動しました。
絵本の持つ威力には圧倒されますね。
"You are special"も素敵でした。
〉 どびゅっちさんにとって楽しい本が見つかりますように!!
ありがとうございます。
Happy Reading!
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: 雫 http://www.geocities.jp/dropshappydays/
投稿日: 2006/3/1(16:34)
------------------------------
どびゅっちさん、こんにちは。雫です。
説明不足でした(^_^;)
〉〉 児童書は飛ばし読みが一番のコツだと思います。
〉〉それと愛がとても大きく作用するかもしれません。
〉愛って?
愛というのは・・・その本が読みたいという情熱や願いです。
超キリンの赤毛のアンの原書を4巻まで読みました。
子供の頃から何度も村岡花子さんの邦訳だけを読んできました。
だから原書ではどんなアンの世界があるのかがとても知りたくて
レベルも関係なく気持ちだけで読み進みました。
大草原の小さな家の邦訳は福音館出版分だけをやっぱり子供の頃
から読んできました。
途中からは日本語でも読んでいない話を原書で挑戦しました。
でもやっぱり好きな物語の続きだから読めたのだと思います。
アンはともかく、大草原は読んでいるうちに慣れてきていつの
間にか他のレベル4の本もキリンとは思わなくなりました。
原書を読んでいるうちに色々と知りたいことが多くなってネット
で調べモノをしたりして面白かったです。
読みたいという気持ちだけで充分に楽しめていつの間にかレベル
も上がっていた・・・これが愛のなせる技でした(*´∇`*)