[掲示板: めざせ100万語! -- 最新メッセージID: 25677 // 時刻: 2024/11/26(05:42)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: やゆ
投稿日: 2006/1/15(21:15)
------------------------------
〉 昨年12/3に20万語を突破してから、約5週間で30万語突破しました。昨年9/13から多読を始めてもう4ヶ月。自分でもよくここまで続いているなと不思議に思います。これも皆さんの励ましがあってこそです。ここで改めて御礼を述べさせていただきます。
ゴマさん、こんばんは♪やゆです。
子供からしつこい風邪をもらい、なかなかパソコンの前に座れずにいたので遅くなってしまいました。
30万語、おめでとうございます。
10万語から20万語のときよりもかなりペースアップされましたね。
「おぼつかない足取り」から「確かな足取り」への変化がこのペースアップに表れているのでしょうか。
〉 年末年始、シンガポールに旅行してきました。実は予定ではホテルのプールサイドで30万語突破する予定でしたが、思うように読み進められず帰国してからも仕事の積み残しに追われてずいぶん達成が遅れてしまいました。でも、ようやくペースがつかめてきたので、以前ほどあせりはなくなってきましたし、これからも着実に継続できそうな予感がしてきました。
シンガポール!!いいですね。きれいな街だと聞いています。一度行ってみたいなぁ。
ふふふ、リゾート先のホテルのプールサイドで節目通過、なんだか優雅でいいですよね。
実現できなかったとは残念でしたね。
30万語は、私にとってはひとつの大きな分岐点だった感じです。「着実に継続できそうな予感」、
この確かさがかなり大きくなった頃です。きっとゴマさんと同じ感覚なのだと思います。
〉 シンガポールにはもう6度目の旅行ですが、現地では毎回とりあえず英語で用をたす生活をしています。でも、まだまだたどたどしい英語で冷や汗が出ます。もっといろんな表現を覚えて話せるようになるともっと楽に暮らせそうなのに。そんなことから当面シンガポールであせらずに必要な会話ができるレベルまで英語を上達させるのが今の目標です。また、今回も現地の英字新聞を買って読んでみたのですが、これまでとは違いあまり抵抗なく記事のおおよその内容を掴むことが出来、現地の様子をうかがい知ることができました。自分でもビックリです。英文を読む楽しみがまた一つ増えました。
おお!!英字新聞!!
いいじゃないですか!!すごいすごい!!
現地の新聞を読んで様子がわかるというのは、なかなかいいですよね。
多読として読む本とはまた違う楽しみになるのではないでしょうか。
〉 こんなふうに最近いろんな意味で欲が出てきたので、多読を軸にしながら、時間の許す限り英会話やリスニングの練習も採り入れてみようと思っています。
〉
すごくいい欲ですよね。そんな風に自分の中から出てきた欲にしたがってする学習というのは
きっと長続きすると思います。こちらも楽しみながらやってくださいね♪
私も音の方には少し興味がありますが、まだまだ手を出してみようというところまでは
気持ちが盛り上がっていない感じです。
〉 ではみなさまHappy Reading!!
はい、ゴマさんの投稿を読んで、早く風邪で中断していた分までも読みたい気持ちになりました♪
Happy Reading!!
------------------------------
やゆさんこんにちは、ゴマです。レスありがとうございます。
"やゆ"さんは[url:kb:22141]で書きました:
〉ゴマさん、こんばんは♪やゆです。
〉子供からしつこい風邪をもらい、なかなかパソコンの前に座れずにいたので遅くなってしまいました。
〉30万語、おめでとうございます。
〉10万語から20万語のときよりもかなりペースアップされましたね。
〉「おぼつかない足取り」から「確かな足取り」への変化がこのペースアップに表れているのでしょうか。
風邪の具合はどうですか?もう大丈夫?お子さんの面倒をみながらの多読ってたいへんですよね。ウチは夫婦2人暮らしなので、僕には想像しかできないけど。
実は30万語を達成したあと、毎度のことですが多忙となり全く先に進めないでいます。決してスランプとか読みたい本がないとかいうのではなく、読書にあてる時間がなかなかとれない現状なのです。
〉シンガポール!!いいですね。きれいな街だと聞いています。一度行ってみたいなぁ。
〉ふふふ、リゾート先のホテルのプールサイドで節目通過、なんだか優雅でいいですよね。
〉実現できなかったとは残念でしたね。
実現できなかったところがご愛嬌でしょ。実現できててここで自慢してたら、ちょっと「ヤな感じ」じゃありませんか?(笑) シンガポールは中国系の人(華人)が圧倒的に多い国なので、中国語なまりの英語(シングリッシュ)を話す人が多いです。そんなこともあるせいか、現地の人達は僕のへたくそな英語を一生懸命聞き取ろうとしてくれるので、とてもありがたいです。
〉30万語は、私にとってはひとつの大きな分岐点だった感じです。「着実に継続できそうな予感」、
〉この確かさがかなり大きくなった頃です。きっとゴマさんと同じ感覚なのだと思います。
この部分は強く同感します。最初のころの「がんばらなきゃ」といった肩肘張った感覚ではなく、もうちょっと自然に取り組めるようになってきたのかなと思います。もっとも最近はさっきも書いたように完全にストップしてますが。それでも不思議とあせりはありません。
〉おお!!英字新聞!!
〉いいじゃないですか!!すごいすごい!!
〉現地の新聞を読んで様子がわかるというのは、なかなかいいですよね。
〉多読として読む本とはまた違う楽しみになるのではないでしょうか。
多読の本もそうですが、個人的には難易度が高くても自分にとって興味がある内容のものを読むほうが長続きするんだろうなと思っています。英字新聞を読んで現地のニュースを知ることができたっていう感覚は自分でも嬉しい収穫でした。多読を続けていけば、いずれストレスなしで読み進められるんじゃないかなと。。。
〉はい、ゴマさんの投稿を読んで、早く風邪で中断していた分までも読みたい気持ちになりました♪
〉Happy Reading!!
やゆさんも、今頃は中断していた分を取り戻せたんじゃないでしょうか。僕もようやく仕事がひと山超えたので、今晩から多読に戻ります。
ではお互いにHappy Reading!!