Re: 情報ありがとうございました

[掲示板: めざせ100万語! -- 最新メッセージID: 25677 // 時刻: 2024/11/25(10:56)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

21677. Re: 情報ありがとうございました

お名前: bigfoot
投稿日: 2005/10/18(07:16)

------------------------------

"ゆーま"さんは[url:kb:21669]で書きました:
〉bigfootさん はじめまして!

〉〉30万語通過おめでとうございます。

〉ありがとうございます!!

〉〉〉CAT WINGSは読破は問題なく、飛ばし読みを実感しましたが 読後感は「・・・・・(あらすじ以上はさっぱり)」でした。
〉〉〉同様の本は他にもThe Long Road(PGR0)、The Lost Ship(MMR1), This is CANBRIDGE(MMR2)などなど。
〉〉〉読後感はCAT WINGSと同じでした。
〉〉The Lost Ship(MMR1)、This is CANBRIDGE(MMR2)については同感です。

〉わたしの・・・は‘よくわからなかった’というつもりだったのですが、biffootさんもそういう意味でしょうか?
〉だとしたら、ちょっと安心しました。
〉ガイドブックにはThe Lost Shipは‘英語がわかりやすい’と書かれたいましたし、他の2冊はお勧め度が高かったので
〉‘わからない・・・’とちょびっとショックだったので・・・。
慣れるつもりで読んでいかれて、上のレベルに行かれると、感動できる本が見つかります。大丈夫です。

〉〉イスラエル製で、棒状の器械でした。新聞広告に数年前出ていました。発音の質は悪いかもしれないけれど、パソコンのソフトより手軽で、多読のスピードは落とさないで済むかも。ただし液晶で和訳も出るようでした。これが要らぬお世話、禁断のサービスかどうか?英英辞典だったら許せるか?値段は5万円もしなかったと思いますが、1万円だったら買ったと思われます。だけど同じお金で多読本がずいぶん買えますね。

〉早速調べてみました。「Quicktionary II」というやつのようですね。定価で3万1290円。2万9千円台では買えるようです。
〉1〜3秒で訳してくれるみたいで、同じ速さで発音してくれるなら魅力的ですね。訳は見なけりゃいい。

和訳なしで、48万語発音するReadingPenというのがあるようです。発音が人工音声か吹き込みか?

〉でも確かに値段は微妙。だったらさっさとカセットデッキを買って徹底してLR(って言うんですよね?)したほうがいいのかな・・・。

〉これ調べていたらDr.VOICE neoなる商品も目に留まりました。OBWが100冊(内20冊音声付)のソフトがセットされた英語学習機で電子辞書付き。
〉MP3プレイヤーとしても使えるようです。が・・・電子辞書は発音してくれないようで。
〉まぁ値段もかなりですが・・。

〉〉そういや〜私にも、予習なしで、授業でzooをゾーと読んで、中学の英語教師に笑われた思い出があります。

〉これ、私も最初思い切り「ぞー」といって突っ込まれました。授業じゃなかったけど笑われた。頭の中でも突っ込んでくれる人が住んでるといいのになぁ。

でもゆーまさんは、Orange が、日本人がよくやるオデンジにならないのはすごいですね。昔、NHKのラジオ英語の記事に、アメリカでOrangeジュースを注文したのに別のものが来たという失敗談だったですが、耳がいいのでしょうね。私としては、うらやましい。

〉情報ありがとうございました。
〉ではでは、Happy Reading!

では、ゆーまさん、Happy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

21708. ありがとうございます。

お名前: ゆーま
投稿日: 2005/10/23(01:19)

------------------------------

bigfootさん こんばんは。

〉慣れるつもりで読んでいかれて、上のレベルに行かれると、感動できる本が見つかります。大丈夫です。

ありがとうございます。The Little House は立ち読みで涙しました。
今ブッククラブでCD付きMMRを色々借りてきていますが結構楽しめています。 The Lost Ship もCDを聞きながら再読してみると
音に助けられたのか、だいぶ理解できるようになっていました。(初読は15万語の頃でした)

〉和訳なしで、48万語発音するReadingPenというのがあるようです。発音が人工音声か吹き込みか?

これも「Quicktionary II」のシリーズでしょうか? Quicktionary IIは音声が「L&H社テキストスピーチ」となっていました。
時々goo辞書で発音を確かめているのですが、人工音声はやはりダメですか?

〉でもゆーまさんは、Orange が、日本人がよくやるオデンジにならないのはすごいですね。昔、NHKのラジオ英語の記事に、アメリカでOrangeジュースを注文したのに別のものが来たという失敗談だったですが、耳がいいのでしょうね。私としては、うらやましい。

お褒め頂いて 嬉しいです!
ただ単にすごくつられやすいらしく、以前職場で大阪本社から来た名古屋出身の方と向き合って仕事していたときは、
多数の友人たちに「なんかなまってるよ〜」と突っ込まれてました。
オレンジジュースも今発音しても、褒められたものではないと思います。
実はオーダーを聞いたアメリカ育ちのバイリンガルに、すごくきれいな発音だったとほめられた時にも、その後調子に乗って「えっホント〜?!『OrangeJuice』」などと4-5回言ったのですが最初のとは違うと全部却下されました。(自分では全部同じに言ったのですが)

ちなみにカラオケでもやはり‘つられる’のですが、それでも耳がいいと言うんでしょうかね・・・(←無視してください)

なんかまとまりませんが、ではでは HAPPY READING!


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.