Re: 60万語通過

[掲示板: めざせ100万語! -- 最新メッセージID: 25677 // 時刻: 2024/11/25(08:01)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

21471. Re: 60万語通過

お名前: 雫 http://drophappyreading.blog16.fc2.com/
投稿日: 2005/9/14(15:04)

------------------------------

ささみさん、こんにちは。雫と申します。

〉お久しぶりです。
〉以前30万語のご報告をこちらでした者です。
〉ほんとは次に書き込むのは100万語到達してから…と思っていたのですが、
〉まだ先が長そうなので(^^;経過報告に参りました。

60万語通過おめでとうございます(*´∇`*)
折り返しましたね!

〉60万語通過本は「Mr Midshipman Hornblower(OBW4)」。
〉(「ホーンブロワー」がGRにあるなんて!と感激しました。
〉邦訳を読んでいたので、さくさく読めました)

この本は知りませんでした。(知らない本だらけです)
早速チェックしてみます♪
邦訳を読んだり、映画を見ているとさくさく読めますよね。

〉最近読んで面白かったのは

〉Emil and the Detectives(PGR3)
〉Ring,the(PGR3)
〉Marvin Redpost
〉Sleepovers

〉等等でしょうか。
〉レベル3あたりをうろちょろしています。
〉中でもMarvin君はほんとに面白くて、
〉このシリーズを読み終わってしまったとき、GRを読む気がしなくて、
〉やや停滞してしまいました。

Ring,theも面白かったですね。
Marvinは私も大好きです。Sacharファンを名乗っています。
(ヒジキストと言うそうですよ〜。)
面白い本を読んだ後、特に児童書のあとのGRには少し物足りなさ
みたいなものを感じますね。

〉でもそんな時に観たのが「Star Wars EP3」。
〉すっかりはまってしまい、未邦訳のスピンオフ(Jedi Apprentice)を集めだして、
〉多読熱が盛り返しました。
〉このシリーズ、児童書とはいえ、自分のレベルでは結構辛いのですが
〉(文法はともかく語彙的に)、間に自分にあったレベルの本を挟んで、
〉つるつる読む感覚を忘れないようにしています。

大好きな本にまた出会えて良かったです(*´∇`*)
こういう本を探すのも多読の魅力ですよね。本を探す楽しみ
なんて贅沢だと思います。

〉多読をしていなかったら、自分の好きなものとはいえ英語の本に
〉手を出そうとは思わず、
〉「邦訳出ないかな…」と涙をのんでいた事でしょう(笑。
〉多読をやってて良かったなぁと改めて思いました。

そうですよね。私も和訳されるのをじーっと待っていたと
思っています。今読めなくてもそのうち読めるだろうと
赤毛のアンの注釈書を買ってみたり。でもわかる部分もあ
ってとっても得をした気分です(笑)

〉ガイドブックやメルマガ、掲示板などをみていると
〉読んでみたい本がめじろ卸でわくわくしますね。
〉だいたい一月10万語のペースできているので年内には100万行きたいな。
〉そしたらまたご報告に参ります!

順調なときもガイドブック、停滞のときもガイドブック
を参考にできると思います。大活躍です!!
残り40万語、Happy Readingされてくださいね(*´∇`*)


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

21474. Re: 60万語通過

お名前: ささみ
投稿日: 2005/9/15(13:46)

------------------------------

〉60万語通過おめでとうございます(*´∇`*)
〉折り返しましたね!

有難うございます♪

>>「ホーンブロワー」
〉この本は知りませんでした。(知らない本だらけです)
〉早速チェックしてみます♪

是非是非♪
10巻ある原作の1巻のリトールドなので最後は
かなり話がぶっちぎれてますが、十分楽しめると思いますよ。

〉邦訳を読んだり、映画を見ているとさくさく読めますよね。

ですね。読んでなかったらちょっと読みにくかったかも、
と思います。

〉Ring,theも面白かったですね。

なぜか「リング(日本製ホラー)」の英語版だと思ってました…。

〉Marvinは私も大好きです。Sacharファンを名乗っています。
〉(ヒジキストと言うそうですよ〜。)

ヒジキスト!初めて聞きました。
じゃぁ私もヒジキストですね(笑)。
はやく「HOLES」を読めるようになりたい。

〉そうですよね。私も和訳されるのをじーっと待っていたと
〉思っています。今読めなくてもそのうち読めるだろうと
〉赤毛のアンの注釈書を買ってみたり。でもわかる部分もあ
〉ってとっても得をした気分です(笑)

邦訳本は翻訳者によって大分印象が変わりますから、
直接読めるのが一番いいですよね。
赤毛のアンの注釈書…難しそう!

〉順調なときもガイドブック、停滞のときもガイドブック
〉を参考にできると思います。大活躍です!!
〉残り40万語、Happy Readingされてくださいね(*´∇`*)

ガイドブックを読んで読書計画立てているだけで愉しいです(笑。
計画*だけ*にならないようにしなければ。

ではでは雫さんもHappyReading!


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.