Re: 25万語通過おめどうございますす。^^

[掲示板: めざせ100万語! -- 最新メッセージID: 25677 // 時刻: 2024/11/25(01:40)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

20752. Re: 25万語通過おめどうございますす。^^

お名前: NEO
投稿日: 2005/4/16(16:36)

------------------------------

"レオナ"さんは[url:kb:20749]で書きました:
〉こちらの掲示板でははじめましてです。レオナと申します。こんばんわ。

はじめまして。NEOです。
私もVisiter の方でお見かけした方だな〜と思っていました。

〉25万語通過‥‥ってちょっとハンパな数字かもしれないのですが、
〉100万語の4分の1であることと、ここにきて最初の壁に突きあたってしまったような気がするので、書き込みをさせていただきました。

もしかすると知らずのうちにがんばりすぎていたかもしれませんね。
でもほっと一息なのかもしれませんし、休みたい時には休んでもぜんぜん平気ですよ。私は60万語くらいの時いろいろな事情が重なり(多読のスランプでなくですが)半年以上ストップしました。多読を再開してからの勢いはすごかったですよ^^
何も休めと言っている訳でありませんからね。読みたくない時は読まなくても平気と思うくらいで調度いい、お気楽にいこうって事です。

〉まずは語数報告&いいことから書こうと思います。
〉25万語までに、27冊読了。

私は300万語越したところなんですが大人向けのPBは2冊だけなんです。最近はGR4〜6、児童書、絵本、PBより児童書の方でレベル3〜6あたりを読んでいます。なんとかPBも大丈夫になったからこれからたくさん読むつもりです。
だからレオナさんのこのトライはすごいな〜〜と思いました。
レオナさんはもとも力がある方だからThe Road Of The Rings にトライされたような流れだと思います。でも前読んだ時とかなり違うということを体験したからこれもこれでよかったのじゃないのかな〜^^

〉内訳は、
〉GRが2冊、

お話が短くてつまらないと思うかも・・・ですがPBをすらすら読めるようになりたければGRをたくさん読むのをお勧めします。
私はGRが大好きです。読みやすいから。
児童書よりきれいで分かりやすい英語で表現されていて読みやすい。好きなジャンルから選べばよろしいかと・・・
レベル1でも面白い本が結構ありますよ。
最初のうちはGRでワード数をはかるといいかも。私の場合ですが130以下だと返し読をして、飛ばし読みができていないので楽しい読書とはいえませんでした。150以上だと気楽に楽しく読書となり次から次へと本に手がでて^^ とまらないって感じでした。今はPBも読めるようになって時間は計りませんが語数を見てこれなら何時間くらいで読めるかな・・・とものさしにしています。

GRで返し読みをしないでどんどん前に進んで読む習慣をつけるといいと思います。分かりやすい文体で書かれているので単語がわからなくても推測しやすいので飛ばし読みにも慣れる土台を作れます。飛ばし読みができないと児童書やPBってかなり辛いものになります。

私は児童書が好きですが児童書のレベル3、4以上って結構あなどれない本が多く、要するにネイテイブ感覚なんですよね。児童書ばかりだと疲れてきて、頭休めにGRを読むんですよ。そうすると読みやすい英語でほっとしてそれが私の一休みになります。同じレベルの児童書よりやさしく、さらっと読める感じなんです。
だから今の私にはありがたいGRです。

〉絵本・児童書が25冊(ほとんど絵本)、

最初絵本なら簡単だろうと図書館で借りて読んだのですが結構読みにくい本が多いです。
SSS式で紹介されている本は読みやすく徐々にレベル上げができます。
児童書もきちんと選んでいかないと疲れる元になる時もあります。

〉大人向けのペーパーバックが1冊。
〉絵本では、Frog&Toadシリーズ、それにBread and Jam for Francesという、好き嫌いがあってパンとジャムばかりしか食べないアナグマの女の子の話がよかったです。

Frog and Toad はいいですよね。お気に召したようでしたらローベルでいっちゃうとか・・・

〉通過本はThe Lord of the Ringsです(まだ途中ですが)。
〉この本は、高校生の頃に読みはじめて(そのころ読んだ一番最初の部分は、わからないすべての単語に線を引いて、辞書を引いて豆粒のような字で日本語の書き込みがしてある‥‥)、挫折してずーっと積ん読になっていて、たまに思い立って完読をめざすのですがやっぱりまた挫折、というのをかれこれ10年以上くりかえしている私にとってはいわくつきの本であります。
〉いいこと、というのは、多読を始めて英語での読書に耐性?がついたのか、最近ではずっと継続的に、この本を読み進めていることです。これまでの10年以上で読んだのと同じくらいの量をこの1か月強で読んでます(笑)。

自分自信の変化を見ることができたのは良かったですよね。
私の経験から言えるのは、やさしい本をたくさん読むと自然に語彙が増え、返し読みしない、そして飛ばし読みが得意になる。そうすると無理なくレベル上げができPBに到達できると思います。たとえば長めのPBを読むには日本語の読書と同じ感覚で読めないと時間がかかって辛くて読めないと思うのです。
忍耐のある方は別だとおもいますが。

SEGの古川さんが以前おっしゃってましたがPBを読めるようになるにはGRだけではきつい、児童書でネイテイブ感覚に触れ、飛ばし読みに慣れる事って。
これは確かにその通りだと思います。

〉さて、そこで、今度は、最近感じている壁のことなのですが‥‥。
〉20万語をこえたあたりから、ペースダウンしてしまい、なかなか調子が戻りません。
〉パンダ読みをすると、多少はいい感じになることもあるのですが、もうパンダ読みさえも疲れる、英語の羅列を見るのも辛い、という感じに時にはなってしまいます。英語英語で、頭が飽和状態になってしまうというか‥‥。
〉無理せずに休んだほうがいいのかもしれないのですが、気持ちはあせるので、心理的に辛くなってしまって。

とりあえず、以前と違う自分に気がついたのだから良しとして、The Road of the rings は途中でやめて語数がもうちょっと行ってから自分の変化を楽しむ為にとっておいて気楽に読める本で自分に合うジャンルを見つけて読むという方法もありかと思いますよ。
でも性格的に読まないと気がすまないようなら読んだほうがいいのかな???
辛くなく、すらすら読めるようなら読んでもいいと思いますよ。
上級者ほどアンラーンに時間がかかるからやさしい本をたくさん読むべきとも聞いているし・・・・

〉と、泣き言を言ってしまいましたが、目下の目標は、The Lord of the Ringsの読了と、村上春樹作品を英語で読んでみたいなあ、ということデス。
〉それが果たせるように、これからも頑張っていこうと思います。

長続きのコツは楽しむことです。頑張り過ぎないでね^^
量が解決するって本当です。そのうち、目標の本もいつの間にか読めるって感動する日が来るはずですから。

〉長々と書きましたが、読んでくださった方、ありがとうございました。
〉では、みなさまもHappy Reading!

では、レオナさんもね。Happy reading!!!!!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

20757. NEOさん、ありがとうございます。

お名前: レオナ
投稿日: 2005/4/17(01:14)

------------------------------

NEOさん、はじめまして、返信をありがとうございます!

〉もしかすると知らずのうちにがんばりすぎていたかもしれませんね。
〉でもほっと一息なのかもしれませんし、休みたい時には休んでもぜんぜん平気ですよ。私は60万語くらいの時いろいろな事情が重なり(多読のスランプでなくですが)半年以上ストップしました。多読を再開してからの勢いはすごかったですよ
^^

→はい、まだ多読を始めてまもないので、張り切りすぎだったかもしれません。休んで平気、と言っていただいて気が楽になりました。なんというか、休んだほうがいいんだろうなあ〜とは自分でも思っていたのですが、どうもさぼるみたいで罪悪感があったのです‥‥。でも、ここにきたら、皆さんが大丈夫、と言ってくださって、非常に安心しました!NEOさんは半年以上ストップしたことがおありなんですね。多読は続けていけばどこまでも続けていけるような学習法だと思うので、長いあいだにはいろんなことがあるんだと思います。だから、無理はしないのが一番なんだなあと納得です。

〉お話が短くてつまらないと思うかも・・・ですがPBをすらすら読めるようになりたければGRをたくさん読むのをお勧めします。
〉私はGRが大好きです。読みやすいから。
〉児童書よりきれいで分かりやすい英語で表現されていて読みやすい。好きなジャンルから選べばよろしいかと・・・
〉レベル1でも面白い本が結構ありますよ。

→やっぱり、GRの冊数が少ないですよね、私‥‥。「今日はGRを買おう!」と思って本屋さんに行くんですけど、実際、たくさんあるのを目にすると、どれを買うか迷いに迷ったあげく、やっぱり買わないで帰ってくるということがこれまでに何回か。
でも今度こそ買ってきます。いままでに読んだFly Away Homeがよかったし(そして、読みやすかったです。知らない単語がほとんどでてこない)、読まず嫌いではないつもりなのですが‥‥語数で換算すると割高なところが難になっています。図書館にはいっていてくれたら一番いいのに!英語で本を読みたい中高校生にも絶対いいのに!なんて。

〉最初のうちはGRでワード数をはかるといいかも。私の場合ですが130以下だと返し読をして、飛ばし読みができていないので楽しい読書とはいえませんでした。150以上だと気楽に楽しく読書となり次から次へと本に手がでて^^ とまらないって感じでした。今はPBも読めるようになって時間は計りませんが語数を見てこれなら何時間くらいで読めるかな・・・とものさしにしています。

→読むスピード、多読を始めたほんとうに最初のころに、試しにいろんなレベルのではかってみたのですが、140台を中心に、130〜160までのあいだだったように記憶しています。140以下だと、ちょっと難しく感じるかなあという感じでした。快適に感じるスピードのほうは、まだちょっとわからない‥‥かな?目安にするために、またはかってみようと思います。
最初のころにはかったときは、実際にはレベル1のものでも150以上になることはめったになくて、頭のなかで音読してしまっているせいでそれ以上のスピードにならないのじゃないかと思ったんですけど、いまのところ脳内音読の癖が直らないです。

〉GRで返し読みをしないでどんどん前に進んで読む習慣をつけるといいと思います。分かりやすい文体で書かれているので単語がわからなくても推測しやすいので飛ばし読みにも慣れる土台を作れます。
〉私は児童書が好きですが児童書のレベル3、4以上って結構あなどれない本が多く、要するにネイテイブ感覚なんですよね。児童書ばかりだと疲れてきて、頭休めにGRを読むんですよ。そうすると読みやすい英語でほっとしてそれが私の一休みになります。同じレベルの児童書よりやさしく、さらっと読める感じなんです。
〉だから今の私にはありがたいGRです。

→児童書、あなどれないですよね。私も児童書は好きで、日本語でもそれなりにたくさん読んでいますが、日本語で読んだらあんなに簡単なのになんで英語だとこんな難しいんだと思ってしまいます。NEOさんのご説明で、GRは多読のために良い、ということがとてもよくわかりました。
こちらの掲示板は、皆さんがご自分の体験にもとづいてアドバイスしてくださるので、なんだかすごい説得力があります。

〉Frog and Toad はいいですよね。お気に召したようでしたらローベルでいっちゃうとか・・・
→小学校のとき、(国語の)教科書で読んだときにはさっぱりピンとこなかったのですが、今読むとほのぼのと、しみじみと、とってもいいなあと‥‥。児童文学は、大人になってから読んだときに、より深くわかるっていう本がけっこうあるように思います。

〉自分自信の変化を見ることができたのは良かったですよね。
〉私の経験から言えるのは、やさしい本をたくさん読むと自然に語彙が増え、返し読みしない、そして飛ばし読みが得意になる。そうすると無理なくレベル上げができPBに到達できると思います。たとえば長めのPBを読むには日本語の読書と同じ感覚で読めないと時間がかかって辛くて読めないと思うのです。

〉長続きのコツは楽しむことです。頑張り過ぎないでね^^

→日本語の読書と同じ感覚で読めるようになる、というのは、ほんとにそうなりたいです。英語の本を読んだあとで日本語の本を読むと、ああ、やっぱり日本語はしっくりくる、すらっすら読める‥‥と実感したりします(あたりまえなのですが)。でも、多読をはじめる前に比べたら相当ちがってきているのも事実なので、また、ちょっと休んだりやさしいものをたくさん読むようにしていこうと思います。返り読みについては、センテンス単位でよく意味がとれないときには、つい返り読んじゃってます、いまのところ。高校英語の和訳のような感じでうしろのほうから訳しあげて読む、ということはやっていないつもりですが‥‥。

〉量が解決するって本当です。そのうち、目標の本もいつの間にか読めるって感動する日が来るはずですから。

→いろいろアドバイスしてくださって、どうもありがとうございました!
 NEOさんも、たくさんPBを読んで楽しんでくださいね!私もその域に達するように頑張ります。(あ、でも頑張りすぎないていどに‥‥頑張ります・笑)


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.