Re: akoさん、やったね!

[掲示板: めざせ100万語! -- 最新メッセージID: 25677 // 時刻: 2024/11/23(01:28)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

20114. Re: akoさん、やったね!

お名前: 虎ファン
投稿日: 2004/10/7(08:11)

------------------------------

akoさん、おめでとー、やったねー

昨日の夜、akoさんの報告を見つけたので一番にレスつけようと思ったんですが、報告のボリュームが予想を超えていたのでじっくり読もうと思ってそのまま寝てしまいました(^^;
朝起きてレスが10件以上あったのでビックリしましたが(さすが人気者akoさん!)

akoさん、多読開始から既に8ヶ月も継続されていることを大いに自慢してくださいねー

〉みなさんのようなペースにするには、相当頑張らないと読めない。

みなさんのペースが早いんじゃなくて、掲示板に投稿している方々のペースが早いだけだと思いますよ
焦って自分を見失うよりマイペースで続けられるほうが絶対良いと思います。それに本の種類が変わってくれば、つまりYLが上がってくれば1冊の語数が増えるので自然に語数カウントのペースが上がるのだから全然気にする必要ないと思います。

〉セケンでは、英語がヒトを選別する道具になっている面、まだあると思います。
〉デジタルデバイトと並んで、ますます英語デバイドが進行するかもしれない。

英語が使えるかどうかで選別されているのではなくて、選別の対象は資格やTOEICのスコアとか、留学経験とかです。その人が英語が使えるかどうかって言うのは本当に英語が使える人しか判断できない訳ですから、判断自体が難しいと思います。
私のいる会社は翻訳をやっているような会社なのでこういった事情がよーく分かるんです。

〉▼読速は上がりました! ちょっとだけど…
〉  (どちらも、初めて読むPGRゼロ・900語を3〜4冊計測した平均値)
〉スタート時(今年2月)…10分かかった。90wpm
〉最近計測 (今年9月)…8分になった。112wpm  HOORAY !

akoさん、読む速度十分早いじゃないですかー
絵本中心で読まれているはずなのでスピードは上がりにくいはずなんです。だからこれだけ早ければ十分ですよ、きっと

〉───────────────────────────────────
〉●この絵本がよかった!
〉───────────────────────────────────
〉■Dr Seuss
〉■Shel Silverstein

以前、児童書がうまく読めなくて困っているときにakoさんに絵本をいろいろ紹介してもらったので、せっかくと思ってブッククラブで結構読んだんですよー
結構おもしろかったです、これも(↑)機会を見つけて読みたいと思います

〉───────────────────────────────────
〉●英語を書きたくなった
〉───────────────────────────────────
〉このごろ英語広場を使わせてもらっています。

知らなかった!akoさんって、すごい!
「Chat with SSS friends in English」にまで投稿されているんですねー、ぜんぜん近寄らない掲示板なので完全に見落としていました

〉SSSでなら話題も共通ですし、安心してオシャベリできます。

でも、私も多読のおかげでインチキな英語ならoutputできる自信(?)があるんです。ただ、SSSとは言え掲示板に投稿する勇気はありません...
どなたか私と同レベルのoutput能力の方とインチキ英語で交換メール日記したいとは思っているんですが...
〉▼書くのも同じ3原則
〉SSSの3原則通りです。
〉1)辞書使わない。
〉2)分からないところは飛ばす=分かんないことは「分かんない」と書くか、単に書かない。
〉3)つまらなければやめる=書くのが楽しい時だけ書く

なるほど!
私がインチキ英語をoutputする場合の原則は
1)文法的に(というより英語として)正しいかどうかは気にしない
2)スペルが分からない場合は辞書を調べる
3)表現したい単語が思いつかない場合でもなんとか他の単語で表現できないかトライする
です。

ところで目と耳から100万語ずつインプットすると会話をする基本が出来るという方もいますね
私は目からはインプットできたのでそろそろ出来るのかな〜?

〉好きな映画がいいということで、いきなり映画でシャドウイング始めてしまいました。

映画は英語学習の題材としては賛否両論あるんですよねー、でも私は映画も好きなのでいずれは使いたいです

〉とにかく、すごく早いセリフなので、同じところを言えるようになるまで何度も練習しました。
〉サラリーマンだったので、平日、会社に早めに行って、誰もいないオフィスで一人でやるという形がうまく続き、週5日3年ほど、びっちり一人で続けました。土日も、やりたい日は丸一日やった日もあります。
〉その後、頑張りすぎたせいでしょう、だんだん燃え尽きて、回数減りました。

分かります、私も「燃え尽き症候群」と言うか、「がんばり過ぎで疲れちゃった」の経験者です。これが、英語の勉強で挫折する典型的パターンですね...
だからこそ多読はすばらいし!

これからもマイペースを持続してくださいね〜

ではでは


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

20147. Re: インチキ対デタラメ 場外乱闘はあるか?

お名前: ako
投稿日: 2004/10/9(18:06)

------------------------------

〉akoさん、おめでとー、やったねー

やっほー 虎ファンさん、akoです〜 ありがとうございます。

〉昨日の夜、akoさんの報告を見つけたので一番にレスつけようと思ったんですが、報告のボリュームが予想を超えていたのでじっくり読もうと思ってそのまま寝てしまいました(^^;

わかりますわかります。感無量なもんで、書きすぎてます。適度に読み飛ばしていただいていいんです。
いくら、いつも返答をくれる相手だからって、義理立てする必要ないですからね〜
そういうことは、わかって投稿していますから、どうぞご心配なくね〜
(でももらえるとかなり嬉しい(^^)

〉朝起きてレスが10件以上あったのでビックリしましたが(さすが人気者akoさん!)

人気者っつーか、ここまでペース遅いのに平然と投稿する人も珍しがられているだけなのではないかと…
SSS掲示板は、珍獣を飼ってます。あーははは、自分で言ってウケた。バ○。

〉akoさん、多読開始から既に8ヶ月も継続されていることを大いに自慢してくださいねー

了解!!! では早速…
すごいでしょー、アタシ、もうSSS、8ヶ月もやってるのー おーほほほ、自慢傲慢高慢肉まん。
(君子は豹変す。意味ちがうか…)

〉みなさんのペースが早いんじゃなくて、掲示板に投稿している方々のペースが早いだけだと思いますよ
〉焦って自分を見失うよりマイペースで続けられるほうが絶対良いと思います。それに本の種類が変わってくれば、つまりYLが上がってくれば1冊の語数が増えるので自然に語数カウントのペースが上がるのだから全然気にする必要ないと思います。

と…虎ファンさんって優しい方なんですね〜 紳士であられて… うるうる…
それに、掲示板との距離のとり方もしっかり心得ておられる。さすが大人。(さすがオジサン…でしたっけ? ナマ虎、確かめなくては。)

〉英語が使えるかどうかで選別されているのではなくて、選別の対象は資格やTOEICのスコアとか、留学経験とかです。
その人が英語が使えるかどうかって言うのは本当に英語が使える人しか判断できない訳ですから、判断自体が難しいと思います。
〉私のいる会社は翻訳をやっているような会社なのでこういった事情がよーく分かるんです。

そうか! 
「英語ができるかどうか」なんて、曖昧で実体のない言い方なんですね。
評価で英語が使われる場合は、資格のスコアや留学経験の有無等、判定しやすいものが使われるんですね。
そっかー。
今度は虎ファンさんがご存知の英語事情、ぜひぜひ伺いたいです。
例の予定日を過ぎたら、きっときっとブッククラブとかオフ会とかで、じかにお話聞かせて下さいねー。
(ナマ虎が本当にオジサンかどうか、正体確かめたくてウズウズ)

〉〉スタート時(今年2月)…10分かかった。90wpm
〉〉最近計測 (今年9月)…8分になった。112wpm  HOORAY !

〉akoさん、読む速度十分早いじゃないですかー

えっ? えっ? 上記の速度で、ですか?
だって、計測に使ったのは、PGRのゼロですよ、ゼロ!
あっ、でも100超えたら、次のレベルに行っていいんでしたね!! 忘れてた!

〉絵本中心で読まれているはずなのでスピードは上がりにくいはずなんです。だからこれだけ早ければ十分ですよ、きっと

ふーむ。そうかー。今、MTHも楽しめる虎ファンさんがそう仰るなら、十分納得します!

〉〉■Dr Seuss
〉〉■Shel Silverstein

〉以前、児童書がうまく読めなくて困っているときにakoさんに絵本をいろいろ紹介してもらったので、せっかくと思ってブッククラブで結構読んだんですよー
〉結構おもしろかったです、これも(↑)機会を見つけて読みたいと思います

わーい。ako投稿が効いた〜 うれぴー。ぜひぜひ、さらに読んでくださいねぇ。
できたら、虎ファンさんが、絵本を読んでいるところも見物したいなぁ。
大人の雰囲気の成人男性が、か〜わい〜絵本を読むの図…。カッコいいですよー。
SSSには、そういうナイスミドルがたくさんおられます。
うん! いい男人口密度、高い!

〉〉●英語を書きたくなった

〉知らなかった!akoさんって、すごい!
〉「Chat with SSS friends in English」にまで投稿されているんですねー、ぜんぜん近寄らない掲示板なので完全に見落としていました

ふっふっふ、人が見ていなさそうな広場で、密かに隠密活動ばかりしています… 趣味広場とかもね…(と宣伝する)
(いえ、あの、違います。管理人さんには丸見えですから…。隠密なんて全然ウソ…)

〉〉SSSでなら話題も共通ですし、安心してオシャベリできます。

〉でも、私も多読のおかげでインチキな英語ならoutputできる自信(?)があるんです。
ただ、SSSとは言え掲示板に投稿する勇気はありません...
〉どなたか私と同レベルのoutput能力の方とインチキ英語で交換メール日記したいとは思っているんですが...

きゃきゃきゃ、akoのデタラメ英語 VS 虎ファンさんインチキ英語!!
う〜ん、何かそれって…モスラ対キングギドラ? ちょっと見てみたいかも。場末リングの場外乱闘のよう…
つい興奮してフォントを変えてしまったではないですか!

英語広場、ホントに勇気ありません?(しつこい)
例の予定日終了後、この際、記念に「This is TORA-Fan's Inchiki English !!」ってな題で一度投稿してみません?
一皮むけてしまいますかもよ… 小悪魔のささやき…
お返事はakoがすぐいたしますから、孤独に放置される心配なんかありませんって。あ、そういう問題ではないでしたね。
(人の投稿の題まで書くとは…つくづくakoってどういう人… 
  ↑ 自分であきれているのです…黙殺していただいてかまいませんので…(ーー;)

〉私がインチキ英語をoutputする場合の原則は
〉1)文法的に(というより英語として)正しいかどうかは気にしない
〉2)スペルが分からない場合は辞書を調べる
〉3)表現したい単語が思いつかない場合でもなんとか他の単語で表現できないかトライする

面白い! 題して「虎ファンインチキ3原則」、メモメモ…と。

〉ところで目と耳から100万語ずつインプットすると会話をする基本が出来るという方もいますね

それは初耳。akoの場合は目からのインプットに励まねば! あぁ、小さい英文字軍団が全部アリンコに見えるぅぅ〜

〉私は目からはインプットできたのでそろそろ出来るのかな〜?

そうですよ〜 して下さい〜 予定日過ぎたらじっくりお考えになって〜 

〉〉好きな映画がいいということで、いきなり映画でシャドウイング始めてしまいました。

〉映画は英語学習の題材としては賛否両論あるんですよねー、でも私は映画も好きなのでいずれは使いたいです

え?えええ? 映画の賛否の方の「否」の意見があるんですか? げげ。その理由はぜひ知りたいです。
悪い言葉遣いを真似してしまうからかしら? それとも他に何かある…?
akoも、かなり自己流でやってきてしまいましたので、自分がしてきたことに、重大な欠陥がある可能性もある、と思っているんです。
人の意見を色々検討したいです。

〉〉その後、頑張りすぎたせいでしょう、だんだん燃え尽きて、回数減りました。

〉分かります、私も「燃え尽き症候群」と言うか、「がんばり過ぎで疲れちゃった」の経験者です。これが、英語の勉強で挫折する典型的パターンですね...
〉だからこそ多読はすばらいし!

同意です!

〉これからもマイペースを持続してくださいね〜

ありがとうございました。
では、虎ファンさん、大事な予定日が過ぎました暁には、色々他のご予定もあるかと思いますが、
ぜひぜひインチキ方面の件も、検討項目に入れといて下さいね〜 あー。楽しみ。

PS 追加。
〉さすが「耳年ウーマン」akoさん(←おやじギャク?)

完全におやじギャグです!!!

〉まじっ?どこのカレンダーに書いたんですか?はずかしいなぁ

虎ファンさん予定日を書き込みしているのは、我が家の冷蔵庫に貼ってあるカレンダーです(^^)


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.