[掲示板: めざせ100万語! -- 最新メッセージID: 25677 // 時刻: 2024/11/24(01:48)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: 七十鳥
投稿日: 2004/9/26(23:21)
------------------------------
やっと70万語を越えました!
早くこの報告をしたくてうずうずしていたので嬉しいです。
今回の目玉は“CIRQUE DU FREAK”──ダレン・シャンの1巻です。
60万語を越えた直後に、未読の英語の本が尽きてしまい、
借りに行くのも買いに行くのもタイミングが合わず、
思わず、本棚に飾って(放置して)あったこの本に手をつけました。
読めるところまで読んで投げるつもりだったのに、最後まで読んでしまいました。
疲れました……が、楽しかったです。
当然かなり難しく、わからない会話や状況がありました。
何章か読むごとに邦訳の『奇怪なサーカス』で答え合わせ(?)をして、
あらすじをつかんで先へ進んだから読めたのかもしれません。
邦訳も初めて読んだんですが、原書とは雰囲気がだいぶ違ったような。
興味があると難しめの本も読める、というのは本当ですね。
でも読後に、知恵熱でも出たんじゃないかというくらい頭が痛くなったので、
しょっちゅうは無理そうです……(目が疲れたんだろうな)。
レベル5を48,000語も読んでしまったので、その後は無理せず、
のんびりMTHとMVRを進めています。
でも、字が詰まった本を読破する快感を思い出したので(笑)、
そろそろGRのレベル3にも手を出せそうな気もします。
それではまた!
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: 虎ファン
投稿日: 2004/9/27(23:25)
------------------------------
七十鳥さん、こんばんはー
〉やっと70万語を越えました!
〉早くこの報告をしたくてうずうずしていたので嬉しいです。
私も、うずうず待ってましたよ〜
忙しかったみたいでペースがちょっと落ちたみたいですけど十分堅実にカウントアップされてますね!
〉今回の目玉は“CIRQUE DU FREAK”──ダレン・シャンの1巻です。
〉レベル5を48,000語も読んでしまったので、その後は無理せず、
〉のんびりMTHとMVRを進めています。
レベル5ですか〜、すごいですね〜
私はレベル3あたりですのでレベル5はキリンの首を継ぎ足さないと無理かも(^^;
で、最近私もようやくMTHが楽しく読めるようになったんですよ
最近では次の巻を読むのが楽しみになっているぐらいなんです
〉でも、字が詰まった本を読破する快感を思い出したので(笑)、
〉そろそろGRのレベル3にも手を出せそうな気もします。
GRのレベル3って結構良いですよ〜、ただ長いのでご自分の趣味に合わせて本を選んだほうが良いと思います
それとOBWだけとかにしないで、PGR, CER, MGRなどいろいろ浮気してみてください
きっと面白い本が見つかると思います!まあ、私も読み始めたばっかりなのでちょっと偉そうですが(^^;
ではでは
------------------------------
虎ファンさん、こんばんは! ありがとうございます。
読書手帳の後ろのタイトル一覧表を眺めていたら、
意外な話までGRになっているというのがわかったので、GRへの興味も戻ってきました。
まずは、以前話題になった Tim Vicary へ手を着け直してみます。
やることが増えたぶん、息抜き(逃避?)も必要で、
多読もまったく途絶えるというわけでもなく、じわじわ読めています。
10万語ごとにお祝いをいただけるのも、もう少しですねー。
(しみじみするのはまだ早いぞ……)
大事に読みたいような、でも早くPBを読みたいような(笑)。
それではまた!
あっ、追記です。
と言っても、とてもどーでもいい追記です。
東京の電力会社(固有名詞を避けてみました)の、最近のCMを御存知ですか?
あの少年を見るたびにMTHのJackを思い出します。
誰かに言いたくて仕方なかったんですが、身近の人には言ってもわからないんで……(笑)。
御存知でなければ、あまり気にしないでください。
七三わけ+黒縁メガネで、本を片手に電気仕掛けの家を探索している少年なんですよー。
(ああ、言えてすっきりしたー!)
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: さば猫
投稿日: 2004/9/28(10:14)
------------------------------
"七十鳥"さんは[url:kb:20073]で書きました:
〉やっと70万語を越えました!
〉早くこの報告をしたくてうずうずしていたので嬉しいです。
〉今回の目玉は“CIRQUE DU FREAK”──ダレン・シャンの1巻です。
やりましたねー、おめでとうございます。
〉60万語を越えた直後に、未読の英語の本が尽きてしまい、
〉借りに行くのも買いに行くのもタイミングが合わず、
〉思わず、本棚に飾って(放置して)あったこの本に手をつけました。
〉読めるところまで読んで投げるつもりだったのに、最後まで読んでしまいました。
〉疲れました……が、楽しかったです。
なんか微妙なタイミングですね。
〉当然かなり難しく、わからない会話や状況がありました。
〉何章か読むごとに邦訳の『奇怪なサーカス』で答え合わせ(?)をして、
〉あらすじをつかんで先へ進んだから読めたのかもしれません。
〉邦訳も初めて読んだんですが、原書とは雰囲気がだいぶ違ったような。
キリン+パンダ並行読み、略してキリパン読みですね。(本当か?)
雰囲気の違いが感じられるなんてすばらしい。
〉興味があると難しめの本も読める、というのは本当ですね。
〉でも読後に、知恵熱でも出たんじゃないかというくらい頭が痛くなったので、
〉しょっちゅうは無理そうです……(目が疲れたんだろうな)。
そうですね、集中しすぎたのかもしれないですね。
私も連続で20000語/日なんてすると、熱が出ます。笑
〉レベル5を48,000語も読んでしまったので、その後は無理せず、
〉のんびりMTHとMVRを進めています。
〉でも、字が詰まった本を読破する快感を思い出したので(笑)、
〉そろそろGRのレベル3にも手を出せそうな気もします。
読破する快感!いい響きですね。
確かに読みやすい物を読んでいるだけだと快感は感じないかも。
〉それではまた!
ではではー、Happy Reading!
------------------------------
さば猫さん、こんばんは! ありがとうございます。
〉キリン+パンダ並行読み、略してキリパン読みですね。(本当か?)
〉雰囲気の違いが感じられるなんてすばらしい。
キリンダ読みとか、パリン読みとか……(わかりにくい)。
ダレン・シャンの雰囲気の違いは、訳の微妙な差異とかではまったくなくて、一人称と語尾のせいでした。
シリアスなシーンで、「我が輩」と言われるとどうも変な気分に(笑)。
もちろん、日本語のそういうバリエーションは楽しいことでもあるんですが。
〉私も連続で20000語/日なんてすると、熱が出ます。笑
1日20000語読んだら、私は3日くらい熱が出っぱなしに違いないですよ。
でも熱が出てもそのくらい一気に読めたら、楽しいだろうなー。
早く長い本に慣れて、持久走で読みたいものです。今は数千字ずつの短距離走です。
〉読破する快感!いい響きですね。
〉確かに読みやすい物を読んでいるだけだと快感は感じないかも。
薄い本で冊数を重ねる達成感も捨てがたいし、
キリン本で「読んだ〜!」という気分になるのも捨てがたいです。
いや、捨てることはないですね、どちらも出来るからSSSの多読の良いところ。
まったく自分の性格に合ってるなーと思う最近です。
ではでは、さば猫さんも Happy Reading !
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: みちる http://www.geocities.co.jp/Bookend-Soseki/3112/
投稿日: 2004/9/28(22:19)
------------------------------
七十鳥さん、こんばんはー。
前回は、お祝いを付け損なってしまいましたが、
70万語通過おめでとうございます!
〉早くこの報告をしたくてうずうずしていたので嬉しいです。
〉今回の目玉は“CIRQUE DU FREAK”──ダレン・シャンの1巻です。
〉60万語を越えた直後に、未読の英語の本が尽きてしまい、
〉借りに行くのも買いに行くのもタイミングが合わず、
〉思わず、本棚に飾って(放置して)あったこの本に手をつけました。
〉読めるところまで読んで投げるつもりだったのに、最後まで読んでしまいました。
〉疲れました……が、楽しかったです。
お、よかったですねー。
私も多読前にこの本を買っていて、読めないからと人に貸したりしてくやしいような
思いをしていました。
読めたのうれしかったの覚えています。
〉当然かなり難しく、わからない会話や状況がありました。
〉何章か読むごとに邦訳の『奇怪なサーカス』で答え合わせ(?)をして、
〉あらすじをつかんで先へ進んだから読めたのかもしれません。
〉邦訳も初めて読んだんですが、原書とは雰囲気がだいぶ違ったような。
日本語で読んでいる本や、シマウマ読みは分かりやすいですよねー。
〉興味があると難しめの本も読める、というのは本当ですね。
〉でも読後に、知恵熱でも出たんじゃないかというくらい頭が痛くなったので、
〉しょっちゅうは無理そうです……(目が疲れたんだろうな)。
ちょっとずつ持久力を上げていくといいですよね。
〉レベル5を48,000語も読んでしまったので、その後は無理せず、
〉のんびりMTHとMVRを進めています。
〉でも、字が詰まった本を読破する快感を思い出したので(笑)、
〉そろそろGRのレベル3にも手を出せそうな気もします。
ますます素敵な読書をね!
------------------------------
みちるさん、こんばんは! ありがとうございます。
〉私も多読前にこの本を買っていて、読めないからと人に貸したりしてくやしいような
〉思いをしていました。
〉読めたのうれしかったの覚えています。
みちるさんにもそんな時代が……!
もちろん、誰もそんな時期はあるんでしょうが、
同じ本で同じような経験をされていると聞くと、妙に嬉しかったりしますね。
みちるさんに最初にレスをいただいたころに比べると、
今はもうすっかり、「英語の勉強」ではなく「読書」を楽しめています。
もちろん英語を習得している意識はありますが、普段の、
日本語の本を読んで日本語を習得している(進行形)のと同じ程度の意識です。
話す聞く、より、読む、が大目的だったせいかもしれませんが、楽しいです。
それではまた。みちるさんも楽しい読書を〜!