[掲示板: めざせ100万語! -- 最新メッセージID: 25677 // 時刻: 2024/11/24(04:04)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: 杏樹
投稿日: 2004/9/11(22:24)
------------------------------
虎ファンさん、akoさん、こんにちは。
70万語通過おめでとうございます。
順調そうですね。MGRは私も好きです。
MTHは私も最初読んだとき「?」でした。けっこう難しいですよ、これ。
慣れれば読みやすくなるんですが、お勉強英語と違いすぎるのでしょうか。
で、akoさんのお返事。確かに採点は難しいですねー。
虎ファンさんが京都出身ということですので、京都弁で添削してみました。でも私は京都弁には詳しくないので、添削といいながら間違ってるかもしれません。間違うてたら直してくれはらへんやろか。
〉虎ファン"さん!
〉またako。ごめんなはれー
→ごめんやす〜
〉〉最近この掲示板に投稿しすぎの虎ファンです(^^;
〉そういう時期もあった、ってことでいいじゃおまへんか。
今はそう言う人もいますが、京都らしくするなら「ええやおへんか」
〉〉70万語通過しました。
〉おめでとうございますー。
〉〉あとはOBW3でたまに壁を感じたりもしましたがおおむね楽しく続けています。
〉「3」どすか〜 羨ましいどすわぁ〜(これは京都?)
→羨ましおすわぁ〜
〉「140WPM」! 「140」!!!
〉虎ファンはん、あんたはん、雲の上の人でいらはったんどすなぁ。
〉(ぐやじ〜〜〜 アタイより数段レベルが高いやんかー)
→雲の上のお方でおいやしたんどすなぁ。
〉まったくもう、これで2度目でんがなー、「大したことない」と書かれはったの。
〉ほんまに謙虚なお人やわぁ。(ここで、ばしっと背中を叩きました)
「でんがな」では大阪のおばちゃんでんがな。
「どすがな」…って言うんやろか?
〉〉後は多読と同じように楽しく
〉〉続けられる方法を考えるだけです。(これが難しい?)
〉シャドウイングの広場もありますよってになー、そちらでまたお会いしまひょー。
〉え〜、デタラメ関西弁の件、ひらにひらにお許しを〜
〉わかる人にはどうデタラメかがわかるそうで、お叱り覚悟でびびってます…
〉聞きかじったものをすぐ言ってみたくなる性格で…^^;;;
〉(実は英語も… アメリカ弁、イギリス弁ってわかると楽しおますでー)
→楽しおすえ
関西弁は、ヨソの地方の人が使いこなすのは難しいので、無理はなさらないようご忠告申し上げます。使い方のコツとしましては、無理に使おうとしないでわかる部分だけちょこっとアクセント程度に使うことです。
タドキストの広場でのびこ〜さんにも書いたのですが、関西弁というのは、そのまんましゃべってヨソの地方の人にも「通じる」、つまり表面の言葉は標準語と共通する部分が多いです。違うのは語尾やイントネーションで、特にイントネーションがずいぶん違いますから、耳で聞くとまるで違う言葉のように感じるんです。ですから、文章全体を関西弁にしようとあれもこれも変えよう、とするとかえって無理のあるヘンな言葉になります。
akoさんはPBの広場は見た事がありますか。間者猫さんのスレッドで、大阪弁のやり取りが見られます。
あと、大阪弁を耳で聞きたかったら落語がおすすめです。
京都弁なら「京ことば訳源氏物語」がCDになっています。
ほな…。
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: 虎ファン
投稿日: 2004/9/13(13:04)
------------------------------
杏樹さん、こんにちは
ありがとうございます。
MTHがかなり楽しく読めるようになってきました。
慣れてきたのか、それとも最初の方(1、2巻)がいまいちだったのか分かりませんが...
しかし、杏樹さんまで引っ張り出してしまうakoさんの関西弁って...
関西弁をパソコンを使って漢字変換するのって難しいでしょ?ご苦労さまです(^^;
ATOKでは関西弁の変換ができるって話ですが使い勝手はどうなんでしょうね(^^;
私は京都弁は、最近では親兄弟とか地元の親友ぐらいとしか使わなくなってしまったので、こういう場合どういうんだっけ?
などと結構真剣に考えてしまいました。
〉〉またako。ごめんなはれー
〉→ごめんやす〜
友達同士なら「ごめんねー」ですね
それ以外ならふつうに「ごめんなさい」(←標準語です)
京都の繁華街と言われる先斗町とのあたりは結構有名な京都弁(「どす」と「やす」とか)も使うようですが私の地元(山まで行きませんが中心よりは北の方)では使いません。
ですので「やす〜」は舞子さんが使う言葉ではと私は認識しています。
「なはれー」は明石家さんま弁ですね
〉〉「3」どすか〜 羨ましいどすわぁ〜(これは京都?)
〉→羨ましおすわぁ〜
そうですね「おすわぁ〜」の方が近いですね
「どすわぁ〜」は、「どす」と「おす」を無理矢理混ぜた形ですね、たぶん誰も使いません(^^;
ふつうは「羨ましぃいわー」ってかんじですかね
〉〉(ぐやじ〜〜〜 アタイより数段レベルが高いやんかー)
〉→雲の上のお方でおいやしたんどすなぁ。
これはakoさんが正解では?杏樹さんちょっと「懲りすぎ」かも
でも「アタイ」は使いませんよ「あたし」ですね
〉〉(実は英語も… アメリカ弁、イギリス弁ってわかると楽しおますでー)
〉→楽しおすえ
杏樹さんので良いと思います。
「おます」は明石家さんま弁です。
〉ほな…。
他の地方の方は「ほな」って言われると「カチン」とくる人多いみたいですね
特に京都弁(男の京都弁)って「人を馬鹿にしている」ように聞こえることが多々あるようです。
ほな、おおきに〜
------------------------------
虎ファンさん、この度は脱線した話題をさらに発展して下さり、ありがとうございます。
(きっとakoには心底あきれていることと思います…こいつ英語やる気あんのかって…)
しかし、このデタラメ関西弁の話、英語学習と結びつきそうな気がして、ぜひと思い、横レスをご容赦いただきたく失礼します。
で。ちょっと先にこれだけ。
〉しかし、杏樹さんまで引っ張り出してしまうakoさんの関西弁って...
杏樹さんには大阪でじかにお話し相手をしていただいたことがあるんです。
もしかして、責任をお感じになって仕方なく出てきて下さったのではないかと…手のかかるakoだこと…ってことで(^^;;;;;
〉〉〉(ぐやじ〜〜〜 アタイより数段レベルが高いやんかー)
〉でも「アタイ」は使いませんよ「あたし」ですね
え〜〜(^^; 虎ファンさん(^^; 、このカッコ内につきましては、でございますね、
全然、ako、デタラメも何も、関西弁の真似をしたつもりがない部分なんですが…(^^;
自分の日常の言葉遣い…というだけでございましてですね(^^;
「アタイ」ってのは多分、のびこ〜あたりの影響を受けているのではないか、と自己分析…(^^;
どうしよう・・・ますます日本語がヘンになっていく〜 どうしてこう人の会話に影響されやすいのか。。。
〉他の地方の方は「ほな」って言われると「カチン」とくる人多いみたいですね
〉特に京都弁(男の京都弁)って「人を馬鹿にしている」ように聞こえることが多々あるようです。
秋男さーん、どうですかー(聞こえてないだろうけど一応…)
で、杏樹さん、こんにちは。
〉虎ファンさんが京都出身ということですので、京都弁で添削してみました。
ややこしいことしていただき、ありがとうございました。
〉「でんがな」では大阪のおばちゃんでんがな。
本題の前にここだけ笑わして。 あーーーーははっはっはhh! あー、気が済んだ。
〉関西弁は、ヨソの地方の人が使いこなすのは難しいので、無理はなさらないようご忠告申し上げます。
m(_ _;)m m(_ _;)m m(_ _;)m …SSSの掲示板ってとっても楽しいです…
〉使い方のコツとしましては、無理に使おうとしないでわかる部分だけちょこっとアクセント程度に使うことです。
〉タドキストの広場でのびこ〜さんにも書いたのですが、関西弁というのは、そのまんましゃべってヨソの地方の人にも「通じる」、
〉つまり表面の言葉は標準語と共通する部分が多いです。違うのは語尾やイントネーションで、特にイントネーションがずいぶん違いますから、
〉耳で聞くとまるで違う言葉のように感じるんです。
〉ですから、文章全体を関西弁にしようとあれもこれも変えよう、とするとかえって無理のあるヘンな言葉になります。
この部分、時間をあけて何度か読み返しました、英語に関して何かわかりそう…と思ったんです。
まず、東京人の私が、軽軽しく、よく知らない関西弁を書いたという行為自体の失礼の件、確信犯ですので、
まったくの別件として、関西出身の杏樹さんと虎ファンさんに、失礼おわびします。
それと、初めに虎ファンさんに書いたakoのデタラメ関西弁投稿ですが、無理して作って書いたものではありません。
これは言い訳ではなく、この後の「英語を書く」問題に関連するので、
是非、あらかじめ念頭に置いていただきたくてお知らせするものです。
虎ファンさんと、一つ前のスレッドで楽しくやりとりさせていただいた経緯があったので、
(虎ファンさんには呆れられているなとは気づいていますが)好感をもって口からでまかせに話す通りに書いたものなんです。
だからあっという間に勢いで書いた投稿でした。(従ってデタラメ混在の点はひらにひらにご容赦)
で、それが何? と言いたいか、というと、
英語を話したり書いたりする時と同じ感じがしたってことなんです。
東京生まれ東京育ちの無国籍人間akoにとっては、
関西弁を含め、方言すべてが、準外国語なんだということを感じたんです。
そして改めてお二人の投稿を読みながら、「言葉を発する」ということについて考えてみたんです。
これ、ちょうど、タドキスト広場で、たこ焼さん「英語を書く」について提案された投稿で、ako投稿に杏樹さんがご返答いただいた内容にすごく関わるように思えたものだから、非常にいいタイミングだったです。
そこでこの話を、語数報告の「めざせ広場」でこれ以上続けるのは少々はばかられるので、上記の引用部分をちょっとお借りして、タドキスト広場にて杏樹さんに再度ご連絡させていただいていいでしょうか。
虎ファンさん、場所をお借りしたまま色々話がそれてすみません。(そのうち新宿でお礼させていただきますサカイ)
akoとしては、英語学習について真面目に考えての脱線です。
あとで是非タドキスト広場もご覧になっていただければ嬉しいです。(ご返答のお気遣いは不要ですから)
〉akoさんはPBの広場は見た事がありますか。間者猫さんのスレッドで、大阪弁のやり取りが見られます。
〉あと、大阪弁を耳で聞きたかったら落語がおすすめです。
〉京都弁なら「京ことば訳源氏物語」がCDになっています。
〉ほな…。
最後にきっちり有用な情報をご紹介くださる。いつもながら杏樹さんの投稿には敬服しております。
ではタドキスト広場で…。
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
20010. 70万語通過おめでとうございます、そして、横レスです。
お名前: さば猫
投稿日: 2004/9/13(22:43)
------------------------------
虎ファンさん、70万語通過おめでとうございます。
日本語の中でさえ、解らないんですよね、方言(関西弁は準標準語ですね。
別に挑んでいないので軽く流してくださいね。)。
英語、米語、そのなかの地方の発音なんてもう、そこに行かなきゃ解らないんでしょうね。
いやいや、>MTHがかなり楽しく読めるようになってきました。
というところをお祝いしたいなと思ったんです。
んー、どちらにせよ言語の習得は音なんですかね。
まとまりません、ではではー、Happy Reading!
------------------------------
さば猫さん、おはようございます
レスありがとうございます
おかげさまでMTHを借りるのが楽しみになるぐらいまで慣れてきました。
ちょっと我慢して続けた甲斐があったみたいです。
言語の習得は音かどうかですが、未だに何も習得していない私が言うのも説得力ありませんが、
私は音が先だと思っています
理由についても、うまく説明できませんが....
ではでは
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: 杏樹
投稿日: 2004/9/14(01:18)
------------------------------
虎ファンさん、こんにちは。
〉MTHがかなり楽しく読めるようになってきました。
〉慣れてきたのか、それとも最初の方(1、2巻)がいまいちだったのか分かりませんが...
よかったですね。MTHに慣れてきたのかもしれませんよ。似たような表現もよく出てきますし。(おまけに話もワンパターン)
〉しかし、杏樹さんまで引っ張り出してしまうakoさんの関西弁って...
〉関西弁をパソコンを使って漢字変換するのって難しいでしょ?ご苦労さまです(^^;
〉ATOKでは関西弁の変換ができるって話ですが使い勝手はどうなんでしょうね(^^;
いっぺんに変換は出来ませんので、短い文節ごと…。
〉私は京都弁は、最近では親兄弟とか地元の親友ぐらいとしか使わなくなってしまったので、こういう場合どういうんだっけ?
〉などと結構真剣に考えてしまいました。
〉〉〉またako。ごめんなはれー
〉〉→ごめんやす〜
〉友達同士なら「ごめんねー」ですね
〉それ以外ならふつうに「ごめんなさい」(←標準語です)
〉京都の繁華街と言われる先斗町とのあたりは結構有名な京都弁(「どす」と「やす」とか)も使うようですが私の地元(山まで行きませんが中心よりは北の方)では使いません。
〉ですので「やす〜」は舞子さんが使う言葉ではと私は認識しています。
〉「なはれー」は明石家さんま弁ですね
「ごめんね」「ごめんなさい」…文字にすると標準語と同じですよね。どうしても京都弁らしくしたいなら…ということで。
でも大阪の商家などでも使われてたような気がします。
そういえば、「なはれ」って「しなさい」っていう意味じゃないでしょうか。
「はよ、しなはれ」「あっちへ行きなはれ」とか。
〉〉〉「3」どすか〜 羨ましいどすわぁ〜(これは京都?)
〉〉→羨ましおすわぁ〜
〉そうですね「おすわぁ〜」の方が近いですね
〉「どすわぁ〜」は、「どす」と「おす」を無理矢理混ぜた形ですね、たぶん誰も使いません(^^;
〉ふつうは「羨ましぃいわー」ってかんじですかね
「ふつう」だとやっぱり標準語とあまり変わらないですよね。
(だから無理しないで、って言ってるんですよ、akoちゃん)
〉〉〉(ぐやじ〜〜〜 アタイより数段レベルが高いやんかー)
〉〉→雲の上のお方でおいやしたんどすなぁ。
〉これはakoさんが正解では?杏樹さんちょっと「懲りすぎ」かも
〉でも「アタイ」は使いませんよ「あたし」ですね
ふふふ…。これは確信犯でこってみました。
お公家さん言葉です。日常では使いませんね。
ただ、akoさんのもなんか無理があるような気がしましたので。
〉〉〉(実は英語も… アメリカ弁、イギリス弁ってわかると楽しおますでー)
〉〉→楽しおすえ
〉杏樹さんので良いと思います。
〉「おます」は明石家さんま弁です。
〉〉ほな…。
〉他の地方の方は「ほな」って言われると「カチン」とくる人多いみたいですね
あらら、そうなんですか。
〉特に京都弁(男の京都弁)って「人を馬鹿にしている」ように聞こえることが多々あるようです。
そう言われればわかるような気も…。(やっぱり秋男さんを思い浮かべてしまう)
前にオフ会で「いやみな京都弁」の例を披露してくれたんですが、まわりは「こわ〜〜〜〜」って引いてしまいました。
〉ほな、おおきに〜
こちらこそ、添削おおきに〜。
ほな…。
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: 秋男
投稿日: 2004/9/14(12:54)
------------------------------
〉〉特に京都弁(男の京都弁)って「人を馬鹿にしている」ように聞こえることが多々あるようです。
へぇ〜、そうなんどすか〜。
うちいうたら、東京とか地方のお方とお話しさしてもらうこと、あんまりあらへんさかい。
akoはん杏樹はん、気ぃわるしたはったら、えらいかんにんえ〜。
虎ファンはん(言いにく…)、教えてもろて、おおきにはばかりさんどす〜。
ほなさいな〜ら〜。
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: 虎ファン
投稿日: 2004/9/15(07:30)
------------------------------
秋男さん、はじめまして
あくまで、そう受け取る人もいると言う話なので...
気分を害されたようならお許しください
ではでは
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: 秋男
投稿日: 2004/9/16(00:39)
------------------------------
虎ファンさん、はじめまして・・・ではないんですが、こんにちは。秋男です。
〉あくまで、そう受け取る人もいると言う話なので...
〉気分を害されたようならお許しください
あの〜、その〜、ほんの冗談のつもりでして・・・
まったく気分は害しておりませんです。
むしろ今日は好物のカレーパンを食べたので気分がいいです。(なんの話だ・・)
とつぜん横入りしてしまったので真意が伝わりにくかったですね。(しかも(エセ)京都弁だし。ネイティブも混乱させる・・)
お気遣いさせてしまって、すみませんでした。
〉ではでは
70万語、おめでとうございます!! (たいへん遅ればせながら・・・)
これからも目から耳から口から、英語を楽しんで行ってくださいね♪
ではでは〜。
------------------------------
秋男さん、こんにちは
わざわざレス頂きありがとうございます。
〉 まったく気分は害しておりませんです。
そうでしたか、良かったです。
〉 70万語、おめでとうございます!! (たいへん遅ればせながら・・・)
〉 これからも目から耳から口から、英語を楽しんで行ってくださいね♪
ありがとうございます。
今後ともよろしくおねがいします。
ではでは
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: 杏樹
投稿日: 2004/9/16(00:28)
------------------------------
虎ファンさん、
びっくりしましたねえ。
まさか秋男さんが読んでるとは。
悪いことはできないもんです。
〉あくまで、そう受け取る人もいると言う話なので...
〉気分を害されたようならお許しください
秋男さんのあのレスはですね、「わざと」ですよ。
わざとイケズでねち〜っとした「京都弁」を使ってるんですよ〜。
ホンマ、秋男さんってばジョーダン好きなんやから。
虎ファンさんが真剣に謝ったら途端に弱気になるところがまたおかしい。
でも今度からは京都弁は秋男さんを呼び出して添削してもらお。
------------------------------
杏樹さん、こんにちは
〉びっくりしましたねえ。
〉まさか秋男さんが読んでるとは。
〉悪いことはできないもんです。
はい、びっくりしました
いろいろな方が読まれていると言うことが分かりました。
今後はそのつもりで投稿しないと...(^^;
〉秋男さんのあのレスはですね、「わざと」ですよ。
そうとは思ったのですが、ちょっと心配になったもので...
でも私の思い違いだったようで良かったです
わざわざ、ありがとうございました
ではでは
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: ako
投稿日: 2004/9/15(13:23)
------------------------------
〉〉〉特に京都弁(男の京都弁)って「人を馬鹿にしている」ように聞こえることが多々あるようです。
〉 へぇ〜、そうなんどすか〜。
〉 うちいうたら、東京とか地方のお方とお話しさしてもらうこと、あんまりあらへんさかい。
〉 akoはん杏樹はん、気ぃわるしたはったら、えらいかんにんえ〜。
秋男さん!こんにちわ、 お呼び立てしましてすみません!
もしかして二人に呼び出されて気ぃ悪しはっておられます〜?
とにかく面白いご返答ありがとうございました。
今度、京都に行く際は、ぜひ秋男さんのナマ京都弁シャドウイングお願いします!
それと、京都に観光にきて道に迷って困っている外国人さんの道案内、ご相伴させていただきたいでっす!!!
「迷愛屁をプー」 言ってみるチャンス到来。
〉 虎ファンはん(言いにく…)、教えてもろて、おおきにはばかりさんどす〜。
〉 ほなさいな〜ら〜。
はばかりさん…って。おトイレのことかと思ってました…
------------------------------
akoさん、こんばんは。秋男です。
〉秋男さん!こんにちわ、 お呼び立てしましてすみません!
〉もしかして二人に呼び出されて気ぃ悪しはっておられます〜?
はい。
こそこそ呼ぶな、と。(笑)
〉とにかく面白いご返答ありがとうございました。
〉今度、京都に行く際は、ぜひ秋男さんのナマ京都弁シャドウイングお願いします!
私もハードコアな京都人ではないので、あきませんわ〜。
〉それと、京都に観光にきて道に迷って困っている外国人さんの道案内、ご相伴させていただきたいでっす!!!
あ、akoさんが一緒なら大丈夫かもしれない!!
旅行したときに、英語がまったくできない姉のほうが、言葉通じてたからなあ・・・
(akoさんが英語できないとか言ってるわけではないです。女性のほうが度胸がいいという意味で。いやほんとに。)
〉「迷愛屁をプー」 言ってみるチャンス到来。
「揚げ豆腐!(バスにて)」のたぐいですな。
〉〉 虎ファンはん(言いにく…)、教えてもろて、おおきにはばかりさんどす〜。
〉〉 ほなさいな〜ら〜。
〉はばかりさん…って。おトイレのことかと思ってました…
どうしてもシモのほうに行くんだな〜・・・