Re: タドキストさん達、ウチのまこっぺをお願いします

[掲示板: めざせ100万語! -- 最新メッセージID: 25677 // 時刻: 2024/11/23(13:06)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

18858. Re: タドキストさん達、ウチのまこっぺをお願いします

お名前: ako
投稿日: 2004/4/3(02:09)

------------------------------

〉今回も前回と同じく13日間での10万語ペースです。
〉そろそろ息切れかな〜(苦笑)

やあ、まこっぺくん、しばらくだね。島akoだ。
ところでキミはSSSの学習方法のページを読んでいるかね?
あるいは、酒井先生が色々なところに書いているレスを読んでいるかね?

いくつか名言を探しておいたので、キミに進呈しよう。

●レベルは一直線に「上げる」ものではなく、「上がる」ものだ。
●GRか児童書か、という問題よりも、レベルをどう混ぜたか。
 レベル2を中心に読む時は、レベルゼロ、レベル1を混ぜて読んだか?
●(トオルさんのスランプ脱出法から)20〜30万語:物語が理解できて楽しい時期です。会社で英語が必要になっている社会人はレベルを上げたくなり、レベル3,4とレベルの高いものに無理して手を出すとスランプ1)にはまりますのでご注意を!

なんだか、今回のキミの報告が、この直前に来てるように感じるのは、
どうしてなんだろう。
僕の考えすぎだといいんだが・・・。

島からは以上だ。

-----------------------------------------
akoです。すごーくご無沙汰だねー(しらじらしぃ)

〉(私の場合、さくさく進んでも分速100語以下 ^^;)

 ↑ これは前の報告より速くなってるんじゃない!?

〉akoちゃんは「ちゃんちゃかやって10万語♪」の報告まだかな〜?
〉「歌って踊って10万語♪」でもいいんだけどな〜(笑)

せっかくそーいう題かんがえてたのに〜〜!
他のを考えておかねば!!!
語数はまだ10万未満だけど、ちゃんちゃか報告の新しい話もありまーす。
近日中にあっちで〜

〉電車の中で歌っちゃうくらいの強者になれることを期待しています(笑)

あら、いいのかしら、今日はもう4月1日じゃないから本気にしちゃう。
小田急線:本厚木アタリでやっちゃおーかしらー
まこはいつ電車に乗るのだ? 
キミが乗りそうな時間を狙ってやれば、
まだ会ったことないakoでも、きっとすぐアイツだってわかるかも!

しかーし! そんなことしたら近眼の独眼龍さんに見放されちゃう〜
ウチの沿線に来ないで下さいって。
わかりましたー やる時はシモキタあたりまでにしますぅ

〉また、一ヶ月以内には40万語報告する予定なので、また会いましょう♪

やはり早すぎるような・・・
^^;)←こんな絵かいてる場合じゃないのでは・・・と思うのだが。
ま、アタシがウンヌン言う事じゃないんだけど〜
張り切りすぎて挫折でもしてまこちゃんがいなくなったら、つまんないからさっ!
同期Frog and Toad の片割れとしてはね!(言っとくけどFrogがアタシね)
(これくらいなら繊細なまこ向き?)

   ●ベテラン・タドキストの皆さんへお願い●
どうか、失速と窒息で道を踏み外しそうな、まこ the Toadに愛あるアドバイスをお願いします〜〜
akoは決して、まこっぺが語数が多いのを妬んで言っているのではないのであります。コイツはきっと、読破リストを作ってあって、読んだら線引いてるに違いないからなのであります。

Mako's LIST

One morning Mako the Toad sat in bed.
"I have many GRs to read," he said.
"I will write them all down on a list so that I can remember them."
Mako the Toad wrote on a piece of paper:

A List of GRs to read today

PGR2 Anne of Green Gables
PGR2 Birds
PGR2 Call of the Wild, The
PGR2 Dante's Peak
PGR2 Earthquake, The
PGR2 Fly Away Home
PGR2 Gandhi
PGR2 Heidi
PGR2 Jaws
PGR2 Kidnapped
PGR2 Lady in the Lake,
PGR2 Men in Black

"I have read Anne of Green Gables," said Mako the Toad,
and he crossed out:


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

18860. Re: タドキストさん達、ウチのまこっぺをお願いします

お名前: ぽてと
投稿日: 2004/4/3(10:24)

------------------------------

Akoさん、ひさしぶりです!

Mako'S Listには大爆笑させて貰いました。
Frog and Toadファンとしてはこたえられまへん〜〜

最近私の方はあまり掲示板に書き込んでいませんが、
Akoさんのご活躍はいつも読んでます。
「大型新人」として着々と名前が売れているのを
陰ながら見守らせていただいてます〜(爆)
さらにさらに。まこちゃん保護者モードがさらに炸裂!
まこちゃん、この幸せ者め〜〜〜〜

であであ。横レス失礼しました。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

18873. Re: おぉ我が理解者、ありがと〜〜

お名前: ako
投稿日: 2004/4/4(20:09)

------------------------------

〉Mako'S Listには大爆笑させて貰いました。
〉Frog and Toadファンとしてはこたえられまへん〜〜

嬉しいぃぃ〜〜 笑ってもらえた〜
100万語達成までとても待ってられないので、
「読んだら遊ぶ」「知ったら使う」
そうだ! これを今からakoセオリーと自称しちゃおう。
ぽてとさんも面白いこと考えたら書いてね!

〉「大型新人」として着々と名前が売れているのを
〉陰ながら見守らせていただいてます〜(爆)

SSSって確か英語学習方法研究会でしたよね・・・
芸能界じゃなかったよね・・・
ちょっと不安になってきた。おとなしくICR、読も。

〉さらにさらに。まこちゃん保護者モードがさらに炸裂!
〉まこちゃん、この幸せ者め〜〜〜〜

ぽてとさん、貴女は理解者〜〜。さすが母!(でしたよね、たしか・・・)
akoの厳し〜〜い発言の数々が、実は奥に秘めた愛のムチだってわかってもらえたのですね〜 感激。
ほんと、やんちゃガキは目が離せなくってねぇ〜〜


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

18892. Re: おぉ我が理解者、ありがと〜〜

お名前: ぽてと
投稿日: 2004/4/7(01:41)

------------------------------

akoセオリー!いやまったく、そのセンスの良さに脱帽です。

私の場合、一生懸命考えて使ってみると、その場の空気が凍るんだもんね・・・(しくしく)

>ぽてとさん、貴女は理解者〜〜。さすが母!(でしたよね、たしか・・・)
>akoの厳し〜〜い発言の数々が、実は奥に秘めた愛のムチだって
>わかってもらえたのですね〜 感激。
>ほんと、やんちゃガキは目が離せなくってねぇ〜〜

ををを、覚えていてくれたのね!さようさよう、母でござるよ。
やんちゃガキは、確かに目が離せませぬぞ。
愛のムチも必要ですぞ。
まこぼうずを鍛えるためなら、僭越ながら私めも協力を惜しみませぬぞ(爆)


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

18896. Re: こっちでは「ぼうず」になっている・・・(^^;

お名前: まこっぺ
投稿日: 2004/4/7(13:58)

------------------------------

"ぽてと"さんは[url:kb:18892]で書きました:

〉まこぼうずを鍛えるためなら、僭越ながら私めも協力を惜しみませぬぞ(爆)

ということは、ぽてちゃんにも甘えてもいいのかな〜?(笑)

というか、私がakoちゃんに甘えているのかどうかは謎・・・

めちゃくちゃ甘えているじゃ〜んというつっこみがきそうですが・・・(^^;


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

18899. Re: 40万語の時は覚悟しておけ〜

お名前: ako
投稿日: 2004/4/7(21:17)

------------------------------

〉やんちゃガキは、確かに目が離せませぬぞ。
〉愛のムチも必要ですぞ。
〉まこぼうずを鍛えるためなら、僭越ながら私めも協力を惜しみませぬぞ(爆)

う〜〜ん、実に心強いお言葉!
次回も共に愛のムチをふるいましょう。
腕が鳴るぅ〜〜 ぽきぽき

>というか、私がakoちゃんに甘えているのかどうかは謎・・・
>めちゃくちゃ甘えているじゃ〜んというつっこみがきそうですが・・・(^^;

H6番、使うなーー!!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

18906. Re: そのときは

お名前: まこっぺ
投稿日: 2004/4/8(17:49)

------------------------------

40万語達成の報告をして、ako様からの書き込みを読むときには
正座をして気を集中して読ませていただきます。
その際にはご指導ご鞭撻のほどよろしくお願いいたします。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

18867. Re: 保護者akoかあさんへ

お名前: まこっぺ
投稿日: 2004/4/4(06:15)

------------------------------

akoちゃん おっは〜

〉いくつか名言を探しておいたので、キミに進呈しよう。

親切にありがと〜
私のためにこういうこと調べてくれたと思うと、嬉しくて涙が・・・ うっうっ

〉●レベルは一直線に「上げる」ものではなく、「上がる」ものだ。

そうだよね〜 自然に上がるにまかせないと疲れちゃうよね

〉●GRか児童書か、という問題よりも、レベルをどう混ぜたか。
〉 レベル2を中心に読む時は、レベルゼロ、レベル1を混ぜて読んだか?

そうだね〜 まぜこぜにレベルの低いのをいれるのは大切なことだよね

〉●(トオルさんのスランプ脱出法から)20〜30万語:物語が理解できて楽しい時期です。会社で英語が必要になっている社会人はレベルを上げたくなり、レベル3,4とレベルの高いものに無理して手を出すとスランプ1)にはまりますのでご注意を!

とりあえず、今のところ大きくレベルを上げようとは思っていないのでこれは大丈夫そうです。

〉なんだか、今回のキミの報告が、この直前に来てるように感じるのは、
〉どうしてなんだろう。
〉僕の考えすぎだといいんだが・・・。

確かにそうかも〜
ちょっと、必要以上に語数とかレベルとかを意識しすぎていたかも。
気づかせてくれてありがと〜

〉-----------------------------------------
〉akoです。すごーくご無沙汰だねー(しらじらしぃ)

練習の広場ですごくたくさん会っているような・・・(^^;

〉〉(私の場合、さくさく進んでも分速100語以下 ^^;)
〉 ↑ これは前の報告より速くなってるんじゃない!?

いや、ほら、私ってば語数は最近計っていないのよね(^^;
なので、正確なところはわからないっす
でもね〜、たぶんまだ変わっていないと思うよ。きっと今でも細かく書けば分速70語くらいでしょう。

〉せっかくそーいう題かんがえてたのに〜〜!

おぉ!! それは申し訳ないことをしてしまった
では、もっと題名を考えてあげよう(違うって)

〉語数はまだ10万未満だけど、ちゃんちゃか報告の新しい話もありまーす。
〉近日中にあっちで〜

楽しみに待っています♪

〉あら、いいのかしら、今日はもう4月1日じゃないから本気にしちゃう。
〉小田急線:本厚木アタリでやっちゃおーかしらー
〉まこはいつ電車に乗るのだ?

おいらは車通勤だから普段電車乗らないのよね〜(ってまじレスしちゃったりして ^^;)

〉やはり早すぎるような・・・
〉^^;)←こんな絵かいてる場合じゃないのでは・・・と思うのだが。

そう?
ここ20万語は2週間で10万語ってペースだったから、これでもペース落として書いたつもりだったんだけど(^^;

〉張り切りすぎて挫折でもしてまこちゃんがいなくなったら、つまんないからさっ!
〉(これくらいなら繊細なまこ向き?)

うん、こういうこと言われるとすんごく嬉しいまこっぺです♪

と、とりあえず100万語まではいなくならないから大丈夫だと思うよ〜
といいつつ、私の性格から100万語燃え尽き症候群で停滞に入りそうな感じ(^^;
まあ、100万語超えたら今度は映画を見ながらリスニングで100万語とかやれば飽きずに続けられるかな。

〉同期Frog and Toad の片割れとしてはね!(言っとくけどFrogがアタシね)

ちょっとおまぬけな「Toad」くん 確かに私にぴったりかも(笑)

〉コイツはきっと、読破リストを作ってあって、読んだら線引いてるに違いないからなのであります。

ははは 大当たりでございます。
日々読破リストを眺めながらほくそえんでおります(笑)

あぁ〜いかんな〜
確かに改めて言われるとそうかも〜
楽しんで読むことを一番の目標にしていないで、確かに語数・冊数を増やすのにやっきに
なっているかも・・・

やっぱり、読書をそれなりに楽しんではいるけれど、どうしても英語の勉強っていうのが
抜けきらないんだな〜って思います。
実際私の場合やっぱり多読は英語の勉強の一部ですし・・・(あぁ〜、問題発言しちゃった ^^;)

そんな私を暖かく見守っていてね。
akoちゃん よろしく〜
(なんて人任せな ^^;)

英語の文章も読んだよ〜 笑わせていただきました
てか、こういう文章がさらっと書けるakoちゃんってば、英語の才能すごくあるよね〜って
改めて尊敬しました。(ほんとだよ)

それではでは まったね♪


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

18874. Re: へ

お名前: ako
投稿日: 2004/4/4(21:08)

------------------------------

〉〉●レベルは一直線に「上げる」ものではなく、「上がる」ものだ。
〉そうだよね〜 自然に上がるにまかせないと疲れちゃうよね

わかってるじゃん!

〉〉●GRか児童書か、という問題よりも、レベルをどう混ぜたか。
〉そうだね〜 まぜこぜにレベルの低いのをいれるのは大切なことだよね

わかってるじゃん!

〉気づかせてくれてありがと〜

素直なよい子! よしよし。
あとはお返事だけじゃなく、実行するよーに。

〉ここ20万語は2週間で10万語ってペースだったから、これでもペース落として書いたつもりだったんだけど(^^;

1ヶ月に4〜5万語のakoに言われると不快かもしれないけど、
酒井先生のアチコチでのアドバイスを総合すると、
(たくさんありすぎて引用不可能)
今のまこっぺのペースは早すぎる、と先生に言われるケースに近いと思われ。

〉と、とりあえず100万語まではいなくならないから大丈夫だと思うよ〜
〉といいつつ、私の性格から100万語燃え尽き症候群で停滞に入りそうな感じ(^^;

今のうちから燃え尽き症候群を予感してること自体が、
危険な兆候だとakoには思われ。
100万語っていう数字は、それで終わりっていう意味じゃないということぐらいは、この掲示板を読んでいればわかっているでしょう?

〉〉コイツはきっと、読破リストを作ってあって、読んだら線引いてるに違いないからなのであります。

〉ははは 大当たりでございます。
〉日々読破リストを眺めながらほくそえんでおります(笑)

やはりそーーーーだったか。

〉あぁ〜いかんな〜
〉確かに改めて言われるとそうかも〜
〉楽しんで読むことを一番の目標にしていないで、確かに語数・冊数を増やすのにやっきになっているかも・・・

〉やっぱり、読書をそれなりに楽しんではいるけれど、どうしても英語の勉強っていうのが抜けきらないんだな〜って思います。
〉実際私の場合やっぱり多読は英語の勉強の一部ですし・・・(あぁ〜、問題発言しちゃった ^^;)

〉そんな私を暖かく見守っていてね。
〉akoちゃん よろしく〜
〉(なんて人任せな ^^;)

条件:100万語で燃え尽きないこと!
近眼の独眼龍さーん、何とか言ってやって下さいよ〜

〉英語の文章も読んだよ〜 笑わせていただきました
〉てか、こういう文章がさらっと書けるakoちゃんってば、英語の才能すごくあるよね〜って改めて尊敬しました。(ほんとだよ)

オホメの言葉は非常に嬉しいです。
が、残念ながらあれは私の英語の才能ではありません。
・・・キミねぇ、あんな自然な英語をakoごときが何も見ないで自分で書けると思っているのかね? もう一度、Frog and Toad を再読し、ぽてとさんがウケてくれた理由がわかったら報告したまえ。(どーも島モードが抜けなくて・・・わりぃ!)

〉それではでは まったね♪

こーいう軽さがなぁ〜 
根はいいヤツなんだがなぁ〜

---------別件--------------------

〉練習の広場ですごくたくさん会っているような・・・(^^;

おかげさまで予想もしない方向から、初めてのタドキストさんたちに出会うことができました。レスのつけ方等に失敗し、どう対応したものかかなり動揺してますが・・・
これはまこっぺの恐いもの知らずの行動力(投稿力?)のおかげです。道化師さん、こんなヤツでごめんなさい!(見てないか!)


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

18875. Re: ↑ この題は大ミス! 言い訳レス!

お名前: ako
投稿日: 2004/4/4(21:15)

------------------------------

まこっぺ、ごめーん
これは完全にakoのミス〜〜 きゃいぃーん ごねんねぇ〜

保護者akoちゃんへ なんて来るから、
返信は、「ナントカカントカまこっぺへ」にしようと思って、
「保護者akoちゃん」だけ消して、ナントカカントカの部分は後で考えようと思ってたら〜〜

すまん! このとおーり! 不覚であった!
m(__)m  ←こーいうの苦手なんだけど今回は特別。

ちょっと違うような気も・・・
ま、気持ちだから、気持ち。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

18882. Re: うんちょっと違うような・・・(^^;

お名前: まこっぺ
投稿日: 2004/4/5(15:15)

------------------------------

〉m(__)m  ←こーいうの苦手なんだけど今回は特別。

そ、そんなako様ともあろう方がそんな丁寧にしてくださらなくてもぉ〜
わたくしめごときにそこまでしていただくと、私にばちが当たりますよぉ〜
ささっ 顔を上げておくんなまし
暖かいごはんができていますよ
(ってどういう場面じゃ? ^^;)


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

18883. Re: おかぁちゃ〜ん(笑)

お名前: まこっぺ
投稿日: 2004/4/5(15:24)

------------------------------

〉素直なよい子! よしよし。
〉あとはお返事だけじゃなく、実行するよーに。

うん!そうするよ!!

〉1ヶ月に4〜5万語のakoに言われると不快かもしれないけど、

いえいえ、そんなめっそうもない そんなことはないでござるよ

〉今のまこっぺのペースは早すぎる、と先生に言われるケースに近いと思われ。

ふむふむ
では、ちょうど最近はやっと仕事も順調になってきたので、また最初のころのペースに戻そうかな。

〉100万語っていう数字は、それで終わりっていう意味じゃないということぐらいは、この掲示板を読んでいればわかっているでしょう?

よ〜く、わかっていまする〜
英語は一生の趣味だと思っているので、のんびりのんびりやることにするよ。
ありがとねん♪

〉条件:100万語で燃え尽きないこと!

は〜い♪

〉・・・キミねぇ、あんな自然な英語をakoごときが何も見ないで自分で書けると思っているのかね? もう一度、Frog and Toad を再読し、ぽてとさんがウケてくれた理由がわかったら報告したまえ。(どーも島モードが抜けなくて・・・わりぃ!)

いや〜、おいら「Frog and Toad」は2冊しか読んでいないのよね・・・(^^;
おいらが読んだ2冊の中にあるのかな〜?

〉こーいう軽さがなぁ〜 
〉根はいいヤツなんだがなぁ〜

申し訳ないことをいたしまして大変失礼いたしました。
謹んでお詫びさせていただきまする〜
ははぁ〜

これなら、大丈夫?

あぁ〜、ごめんごめん ぶたないで〜

..・ヾ(。><)シぎょぇぇぇ


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.