40万語を通過しました。

[掲示板: めざせ100万語! -- 最新メッセージID: 25677 // 時刻: 2024/11/24(22:53)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

18646. 40万語を通過しました。

お名前: ジャン http://www.yscon.co.jp/j/english/index.htm
投稿日: 2004/3/3(23:42)

------------------------------

ジャンです。みなさん,こんにちは

昨年の8月から開始して,やっと40万語を通過しました。
YL 0 から 1の絵本を中心で読んでいるため,冊数は,800冊を越えました。
絵本がこんなに面白いとは知りませんでした。

また,最近,漫画ドラゴンボール,アキラの英語版を読みましたが,結構
読めるのにびっくりしています。
英語の歌も,CDを聞きながら分かるところが増えました。
SSSの多読メソッドの威力を感じています。

本リスト
http://www.yscon.co.jp/j/english/sss-book/jw-sss00.htm

Happy Reading !


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

18654. Re: 40万語を通過しました。

お名前: ただ
投稿日: 2004/3/5(06:03)

------------------------------

ジャンさん、こんにちは。ただです。

〉昨年の8月から開始して,やっと40万語を通過しました。

40万語通過おめでとうございます!

〉YL 0 から 1の絵本を中心で読んでいるため,冊数は,800冊を越えました。
〉絵本がこんなに面白いとは知りませんでした。

冊数800冊! 素晴らしいです!
絵本中心というのもいいと思います。

〉また,最近,漫画ドラゴンボール,アキラの英語版を読みましたが,結構
〉読めるのにびっくりしています。

ドラゴンボール、アキラの英語版も面白そう!

〉英語の歌も,CDを聞きながら分かるところが増えました。

歌もいいですね♪

〉SSSの多読メソッドの威力を感じています。

本当に!

〉本リスト
[url:http://www.yscon.co.jp/j/english/sss-book/jw-sss00.htm]

ORTはいつか眺めたいと思ってます。

〉Happy Reading !

これからも、Happy Reading!

追伸

1.年明けの「英語でしゃべらナイト」見逃してしまい悔しいです。

2.1月16日のオフにちょろっと顔を出す計画もつぶれてしまい残念・・・


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

18664. Re: 40万語を通過しました。

お名前: ジャン http://www.yscon.co.jp/j/english/index.htm
投稿日: 2004/3/6(01:09)

------------------------------

たださん,こんにちは。
ジャンです。

〉40万語通過おめでとうございます!

 ありがとうございます。

〉ドラゴンボール、アキラの英語版も面白そう!

 このまえの名古屋の講演会で日本語の漫画の英訳本もいいよって
教えていただき,挑戦しました。これはなかなかよかったです。
 長編漫画の一巻目というのは,パワーがあります。一巻目だけ
ですけど,英訳されている漫画はかたっぱしから挑戦していこう
と思います

〉2.1月16日のオフにちょろっと顔を出す計画もつぶれてしまい残念・・・

 また楽しみしています。おもしろい本,教えて下さい。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

18655. Re: 40万語を通過しました。

お名前: sumisumi http://bookshelf.hacca.jp/
投稿日: 2004/3/5(08:37)

------------------------------

ジャンさん、こんにちは。
sumisumiです。
40万語おめでとうございます。

〉昨年の8月から開始して,やっと40万語を通過しました。
〉YL 0 から 1の絵本を中心で読んでいるため,冊数は,800冊を越えました。
〉絵本がこんなに面白いとは知りませんでした。

すごいです〜〜800冊!!!
絵本って、読めば読むほど、面白くなってきますね。

さすが行動派のジャンさんです。
YL1以下ならジャンさんに聞け、というくらいかなあ?

教えていただいた百科事典、Amazonでみたら、リンク切れでした。
もう取り扱っていないのでしょうかね?

〉また,最近,漫画ドラゴンボール,アキラの英語版を読みましたが,結構
〉読めるのにびっくりしています。
〉英語の歌も,CDを聞きながら分かるところが増えました。
〉SSSの多読メソッドの威力を感じています。

わかるところが増えてくると楽しいですね(^^)

ではでは、こらからも、Happy Reading!!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

18665. Re: 40万語を通過しました。

お名前: ジャン http://www.yscon.co.jp/j/english/index.htm
投稿日: 2004/3/6(01:31)

------------------------------

sumisumiさん
ジャンです。

〉40万語おめでとうございます。

ありがとうございます。

〉すごいです〜〜800冊!!!
〉絵本って、読めば読むほど、面白くなってきますね。
〉YL1以下ならジャンさんに聞け、というくらいかなあ?

 YL1以下で,買って分かった失敗ならジャンに聞けかも。
 今日も,子犬のビスケットがアマゾンから届きました。
 新しいものと思ったら,前の同じものの3冊組でした。
どちらにしても読むのでいいですが,ちょっとがっかりしました。
内容を忘れているので,またまた,新鮮な気持ちで楽しかったでけど。

〉教えていただいた百科事典、Amazonでみたら、リンク切れでした。
〉もう取り扱っていないのでしょうかね?

 日本のアマゾンでは取り扱いから外されました。アメリカの
アマゾンに注文をすると,

*** We're sorry. This item can't be shipped to your selected
destination. You may either change the shipping address or delete the
item. ***

で,結局,日本には送ってくれません。日本の本屋で購入しろということ
ですね。ちなみに,ブリタニカのDVD百科事典,日本の店頭だと,15000円で
私が,日本のアマゾンで購入したとき,9944円,今,アメリカで
購入すると,$29.99 です。この値段の差はびっくり。

 次号の多読メルマガ楽しみにしてます。
 Getting To Know The World's Greatest Artists シリーズの 
 ピカソ読みました。楽しかったです。ご紹介ありがとうございました。


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.