70万語は通過したけれど・・・・・

[掲示板: めざせ100万語! -- 最新メッセージID: 25675 // 時刻: 2024/7/4(02:15)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[哀] 18279. 70万語は通過したけれど・・・・・

お名前: 秀麻呂
投稿日: 2004/1/14(18:14)

------------------------------

年末までに70万語通過を目指していたのですが、
ひどい風邪をひいてしまい目標クリアできず。
やっといまごろ70万語通過しました。

70万語は通過したけれど、結構スランプです。
60万語通過後から、なにかしら、読む洋書の内容に興味が
わかないのです。
レベル3中心でレベル6くらいまでキリンしていますが、
レベル3のGRや、児童書の内容になにかしら物足りなさを
感じはじめ、かといってレベル5〜6の洋書にトライしてみると
内容がいまひとつ把握し切れない感じで、途中下車してしまいます。
結局、完読しないので語数も増えず、さらにやる気がなくなっていく感じです。
こういうときは、良い本に出会うのが一番ですが、なかなか思うようには
いかないようです。
そのかわり、和書にいくつか読みたい本があるので、いっそ、洋書は
休憩して、和書に没頭するかなどと考えています。
なにか、よい気分転換はないものか?
とりとめもない70万語通過報告でした。

それでは、Happy Reading


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

18282. Re: 70万語は通過したけれど・・・・・

お名前: ありあけファン
投稿日: 2004/1/15(01:02)

------------------------------

秀麻呂さん こんばんは
ありあけファン@71万語です

〉年末までに70万語通過を目指していたのですが、
〉ひどい風邪をひいてしまい目標クリアできず。
〉やっといまごろ70万語通過しました。

私も,年内70万語通過の予定が,2万語弱残して年越しとなっていました.
なにか,よく似た状況なのでカキコさせていただきます.

〉70万語は通過したけれど、結構スランプです。
〉60万語通過後から、なにかしら、読む洋書の内容に興味が
〉わかないのです。
〉レベル3中心でレベル6くらいまでキリンしていますが、
〉レベル3のGRや、児童書の内容になにかしら物足りなさを
〉感じはじめ、かといってレベル5〜6の洋書にトライしてみると
〉内容がいまひとつ把握し切れない感じで、途中下車してしまいます。
〉結局、完読しないので語数も増えず、さらにやる気がなくなっていく感じです。
〉こういうときは、良い本に出会うのが一番ですが、なかなか思うようには
〉いかないようです。

私はレベル2中心に読んでいて,キリン読みもまだレベル3までしか知りませんが,
レベル3を読んだ後は,レベル2の本に物足りなさを感じることがあります(特にGR).
著者の立場にたってみれば,文法や語彙の制限が弱い,上位レベルのほうが,
豊かな表現が可能なので当然といえば当然なのですが...
その時は,レベル0の児童書を読むことにしています.
思い切って,レベルを2段階以上落とせば,逆に感動することもあるのです.
(実は,私も60万語通過後はしばらく,迷走していました)

60〜70万語付近でスランプになる私なりの考察ですが,
10万語から20万語は2倍ですが,60万語から70万語は2割弱!
同じ10万語の差でも,これだけ違います.
60〜70万語付近からは10万語増加ごとの変化を自覚しにくくなっていくのだと思います.
つまり,成果が表面化しにくくなる,ということでしょう.
しかし,英語の吸収量はプラス10万語分だけは増えていると思いますので,
成果が自覚できなくても悲観的になる必要はないのだと考えています.

〉そのかわり、和書にいくつか読みたい本があるので、いっそ、洋書は
〉休憩して、和書に没頭するかなどと考えています。

すごい,これ名案!!!
私もスランプになったときは試してみようと思います.
和書に没頭すれば,洋書に戻りたくなる時が来るのは時間の問題でしょう.

〉それでは、Happy Reading

秀麻呂さんも,Happy Reading!!!!!!!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[楽] 18293. Re: 70万語は通過したけれど・・<-ありがとうございます

お名前: 秀麻呂
投稿日: 2004/1/19(12:25)

------------------------------

ありあけファンさん
レスありがとうございます。
〉私も,年内70万語通過の予定が,2万語弱残して年越しとなっていました.
〉なにか,よく似た状況なのでカキコさせていただきます.
ほんと!よく似た状況ですね
〉〉70万語は通過したけれど、結構スランプです。
〉〉こういうときは、良い本に出会うのが一番ですが、なかなか思うようには
〉〉いかないようです。
〉私はレベル2中心に読んでいて,キリン読みもまだレベル3までしか知りませんが,
〉レベル3を読んだ後は,レベル2の本に物足りなさを感じることがあります(特にGR).
〉著者の立場にたってみれば,文法や語彙の制限が弱い,上位レベルのほうが,
〉豊かな表現が可能なので当然といえば当然なのですが...
〉その時は,レベル0の児童書を読むことにしています.
〉思い切って,レベルを2段階以上落とせば,逆に感動することもあるのです.
〉(実は,私も60万語通過後はしばらく,迷走していました)
私の場合、レベル0の本も多く読まねばという気持ちが、かえって
スランプの原因になっているようです。

〉60〜70万語付近でスランプになる私なりの考察ですが,
〉10万語から20万語は2倍ですが,60万語から70万語は2割弱!
〉同じ10万語の差でも,これだけ違います.
〉60〜70万語付近からは10万語増加ごとの変化を自覚しにくくなっていくのだと思います.
〉つまり,成果が表面化しにくくなる,ということでしょう.
〉しかし,英語の吸収量はプラス10万語分だけは増えていると思いますので,
〉成果が自覚できなくても悲観的になる必要はないのだと考えています.
その通りかもしれませんね。

〉〉そのかわり、和書にいくつか読みたい本があるので、いっそ、洋書は
〉〉休憩して、和書に没頭するかなどと考えています。

〉すごい,これ名案!!!
〉私もスランプになったときは試してみようと思います.
〉和書に没頭すれば,洋書に戻りたくなる時が来るのは時間の問題でしょう.
そのまま、和書にはまって洋書に戻れなくなるのが少し怖いですが・・・(^^)

それでは、Happy Reading


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

18284. Re: 70万語は通過したけれど<-和書もいいのでは

お名前: モーリン
投稿日: 2004/1/15(02:41)

------------------------------

秀麻呂さん、こんにちは。

〉年末までに70万語通過を目指していたのですが、
〉ひどい風邪をひいてしまい目標クリアできず。
もう直りましたか。お大事に。

〉やっといまごろ70万語通過しました。
70万語通過おめでとうございます。

〉70万語は通過したけれど、結構スランプです。
読めなくても構わないんじゃないでしょうか。
読みたいときに読めばいいと思います。
別にノルマもないですから。
わたしも、12月に90万語通過報告を書いて「年内通過か」という反応も頂きましたが、
結局余裕で年を越してしまいました。

〉60万語通過後から、なにかしら、読む洋書の内容に興味が
〉わかないのです。
〉こういうときは、良い本に出会うのが一番ですが、なかなか思うようには
〉いかないようです。
そうですね。読む気のしないものを無理に読む必要はないですからね。自分のレベルに
合っていて興味の持てる本に出会うのを待つしかないですね。
ブッククラブ派であれば Rookie-Read About などの短いノンフィクションを読んで
いると英語に少し触れておくこともできるのですが。

〉そのかわり、和書にいくつか読みたい本があるので、いっそ、洋書は
〉休憩して、和書に没頭するかなどと考えています。
〉なにか、よい気分転換はないものか?
和書でも、読みたいものがあるならそれを優先して読んでみればどうでしょうか。
もしかしたら、日本語か英語にかかわらず読みたいものを読まずにいるので
他のものがおもしろく思えないのでは?考えすぎかな。

〉それでは、Happy Reading
洋書でも和書でも、Happy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[楽] 18294. Re: 70万語は通過したけれど<-和書もいいのでは←ありがとうございます

お名前: 秀麻呂
投稿日: 2004/1/19(12:32)

------------------------------

モーリンさん
こんにちは。

〉〉年末までに70万語通過を目指していたのですが、
〉〉ひどい風邪をひいてしまい目標クリアできず。
〉もう直りましたか。お大事に。
まだ、継続して体調悪いです。(〜〜)
〉〉やっといまごろ70万語通過しました。
〉70万語通過おめでとうございます。
ありがとうございます。
かなり、ペースダウンしてますけど。

〉〉70万語は通過したけれど、結構スランプです。
〉読めなくても構わないんじゃないでしょうか。
〉読みたいときに読めばいいと思います。
〉別にノルマもないですから。
〉わたしも、12月に90万語通過報告を書いて「年内通過か」という反応も頂きましたが、
〉結局余裕で年を越してしまいました。
そうでしたか、私も気楽に行こうとしているつもりが、いつのまにかノルマを
作ってしまっている感じです。

〉〉60万語通過後から、なにかしら、読む洋書の内容に興味が
〉〉わかないのです。
〉〉こういうときは、良い本に出会うのが一番ですが、なかなか思うようには
〉〉いかないようです。
〉そうですね。読む気のしないものを無理に読む必要はないですからね。自分のレベルに
〉合っていて興味の持てる本に出会うのを待つしかないですね。
〉ブッククラブ派であれば Rookie-Read About などの短いノンフィクションを読んで
〉いると英語に少し触れておくこともできるのですが。
完全に洋書から離れるのはちと怖いので、少しでも洋書読みつづけるつもりです。

〉〉そのかわり、和書にいくつか読みたい本があるので、いっそ、洋書は
〉〉休憩して、和書に没頭するかなどと考えています。
〉〉なにか、よい気分転換はないものか?
〉和書でも、読みたいものがあるならそれを優先して読んでみればどうでしょうか。
〉もしかしたら、日本語か英語にかかわらず読みたいものを読まずにいるので
〉他のものがおもしろく思えないのでは?考えすぎかな。
確かにそれはあると思います。

それでは、Happy Reading


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

18288. Re: 70万語は通過したけれど・・・・・(こんなのどうです?)

お名前: ちんげん斎@
投稿日: 2004/1/16(00:35)

------------------------------

秀麻呂さん、こんにちは。
ちんげん斎です。

このあたりは読まれましたでしょうか?
[url:http://www.seg.co.jp/sss/review/2002-08-recommend.html]

My Humorous シリーズなどは割合読みやすいですけど
内容も大人向けエッセイですから、GRの様に勉強のため無理して読んでると言う感じにはなりません。

My Humorousシリーズと同じようなエッセイで読みやすいのは、
Kay Hetherlyの「Apple Pie」(Level4)も読みやすくて面白いです。
最近同じ作者で「Kitchen Table Talk」(Level4)も出ました。

最近あまり掲示板で話題に上ってませんが、
児童書でわたしのお勧めは、「Animorphs」(Level4)シリーズです。
ここでは、PTAが子供に勧めるような感動ストーリーが取り上げられることが多いですが、
これは、単純娯楽アクションSFです。
シリアスなものよりSF映画や痛快アクション映画が好きという人なら結構いけると思います。
男の子向けです。
発行巻数が多いので、はまれば語数もかせげます。

もちろん、和書というのもありだと思います。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[楽] 18295. Re: 70万語は通過したけれど・・・・・<−ありがとうございます

お名前: 秀麻呂
投稿日: 2004/1/19(12:38)

------------------------------

ちんげん斎さん
こんにちは。

〉このあたりは読まれましたでしょうか?
[url:http://www.seg.co.jp/sss/review/2002-08-recommend.html]
まだ、読んでいません。
なかなか興味深いので、早速、購入したいと思います。

〉My Humorous シリーズなどは割合読みやすいですけど
〉内容も大人向けエッセイですから、GRの様に勉強のため無理して読んでると言う感じにはなりません。
それは、良いかもしれません。
参考にさせていただきます。
〉My Humorousシリーズと同じようなエッセイで読みやすいのは、
〉Kay Hetherlyの「Apple Pie」(Level4)も読みやすくて面白いです。
〉最近同じ作者で「Kitchen Table Talk」(Level4)も出ました。

〉最近あまり掲示板で話題に上ってませんが、
〉児童書でわたしのお勧めは、「Animorphs」(Level4)シリーズです。
〉ここでは、PTAが子供に勧めるような感動ストーリーが取り上げられることが多いですが、
〉これは、単純娯楽アクションSFです。
〉シリアスなものよりSF映画や痛快アクション映画が好きという人なら結構いけると思います。
〉男の子向けです。
〉発行巻数が多いので、はまれば語数もかせげます。
アクションものは、映画では好きですが、洋書では、あまり読んでません。
試しに購入してみます。
〉もちろん、和書というのもありだと思います。
その和書も売り切れの書店が多く、大きな書店を3軒まわってやっと購入できました。

それでは、Happy Reading


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

18289. Re: 70万語は通過したけれど・・・・・

お名前: ヨシオ
投稿日: 2004/1/16(10:57)

------------------------------

秀麻呂さん、70万語通過、おめでとうございます。ヨシオです。

〉年末までに70万語通過を目指していたのですが、
〉ひどい風邪をひいてしまい目標クリアできず。
〉やっといまごろ70万語通過しました。

あめでとう!

〉70万語は通過したけれど、結構スランプです。
〉60万語通過後から、なにかしら、読む洋書の内容に興味が
〉わかないのです。

無理をしないのが一番かもしれません。私も、最近、350万語を報告してから、何冊かの本を、最初の十数ページは読んでみても、そのままにしています。ちょっと軽い停滞かなと思っていますが、また読みたくなるまで、書評で次に買う本を探したり、MTHをReading-Listeningしたりしています。日本語の本は、昨年買ったゴダードが4冊くらい置いてあります。手をつけるとしばらく英語に戻らなそうで、ちょっと怖いかも(笑)。

〉レベル3中心でレベル6くらいまでキリンしていますが、
〉レベル3のGRや、児童書の内容になにかしら物足りなさを
〉感じはじめ、かといってレベル5〜6の洋書にトライしてみると
〉内容がいまひとつ把握し切れない感じで、途中下車してしまいます。
〉結局、完読しないので語数も増えず、さらにやる気がなくなっていく感じです。
〉こういうときは、良い本に出会うのが一番ですが、なかなか思うようには
〉いかないようです。
〉そのかわり、和書にいくつか読みたい本があるので、いっそ、洋書は
〉休憩して、和書に没頭するかなどと考えています。
〉なにか、よい気分転換はないものか?
〉とりとめもない70万語通過報告でした。

あまり役に立たない返事ですが、私もちょっと似たような感じなので、書いてみました。

〉それでは、Happy Reading

それでは、気を楽にして、ちょっと休憩でも、いいじゃないですか。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[楽] 18296. Re: 70万語は通過したけれど・・・・・<-ありがとうございます

お名前: 秀麻呂
投稿日: 2004/1/19(12:45)

------------------------------

ヨシオさん こんにちは
〉秀麻呂さん、70万語通過、おめでとうございます。ヨシオです。
ありがとうございます

〉〉70万語は通過したけれど、結構スランプです。
〉〉60万語通過後から、なにかしら、読む洋書の内容に興味が
〉〉わかないのです。

〉無理をしないのが一番かもしれません。私も、最近、350万語を報告してから、何冊かの本を、最初の十数ページは読んでみても、そのままにしています。ちょっと軽い停滞かなと思っていますが、また読みたくなるまで、書評で次に買う本を探したり、MTHをReading-Listeningしたりしています。日本語の本は、昨年買ったゴダードが4冊くらい置いてあります。手をつけるとしばらく英語に戻らなそうで、ちょっと怖いかも(笑)。
私もそこが怖いです。
洋書も少し混ぜながら和書で行こうかと思います。

〉あまり役に立たない返事ですが、私もちょっと似たような感じなので、書いてみました。
いいえ、いいえ どうして結構、参考になりました。
結構、皆さんも程度の差こそあれ、こんな状況に陥っていることが
わかって、気が楽になった感じです。

〉それでは、気を楽にして、ちょっと休憩でも、いいじゃないですか。
そうですね。

それでは、Happy Reading


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

18315. 秀麻呂さん、70万語おめでとうございます

お名前: Julie
投稿日: 2004/1/23(14:56)

------------------------------

秀麻呂さん、こんにちはー。Julie です。

秀麻呂は以前、やさしい本をたくさん、冊数をもっとたくさん
読みましょうというようなことを書いてしまって、
「やさしい本を読まなくちゃコンダラ」を植え付けてしまった
のではないかと、とても申し訳なく思ってます。

入門者の広場で、あずきさんが、レベル0を読みたくなる時期がくる
と書いてらっしゃるのを読んで、私自身、そんなものかも〜と思いました。

レベル0〜1は、宝の宝庫なので、ぜひたくさん読んで欲しいと思うのですが、
それがコンダラになってしまって多読がつまらなくなるのでは意味がありません。
自分が面白いと思う本(和書もふくむ)を読んでくださいね。

ところで、秀麻呂は、新宿ブッククラブの会員ですか?
よかったら読書相談会へ行ってみませんか。
他のタドキストに会って刺激を受けるのも、いいですよ。

よい本との出会いがありますように!

Happy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 18319. Re: 秀麻呂さん、70万語おめでとうございます<−ありがとうございます

お名前: 秀麻呂
投稿日: 2004/1/23(18:48)

------------------------------

Julieさん
〉秀麻呂さん、こんにちはー。Julie です。
こんにちはです。

〉秀麻呂は以前、やさしい本をたくさん、冊数をもっとたくさん
〉読みましょうというようなことを書いてしまって、
〉「やさしい本を読まなくちゃコンダラ」を植え付けてしまった
〉のではないかと、とても申し訳なく思ってます。
そんなことありません。
自らもそう感じて易しい本を多く読もうと思ったのですから、
それに、ブッククラブのメリットは、やはり易しい本をお金を
気にしないで沢山読めることにあるように思いましたので・・・・(^^)

〉入門者の広場で、あずきさんが、レベル0を読みたくなる時期がくる
〉と書いてらっしゃるのを読んで、私自身、そんなものかも〜と思いました。
私もいままでに、何度かそんな気分になりましたよ。
割と期間は短いですが・・・・(^^)
〉レベル0〜1は、宝の宝庫なので、ぜひたくさん読んで欲しいと思うのですが、
〉それがコンダラになってしまって多読がつまらなくなるのでは意味がありません。
〉自分が面白いと思う本(和書もふくむ)を読んでくださいね。
分かりました。色々ご心配かけてしまったようです。

〉ところで、秀麻呂は、新宿ブッククラブの会員ですか?
〉よかったら読書相談会へ行ってみませんか。
〉他のタドキストに会って刺激を受けるのも、いいですよ。
一度、出席したいとは思っているのですが、なかなか忙しくて
都合がつきません。
出席できるように頑張ってみます。

それでは、 Happy Reading


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.