Re: 30万語通過おめでとうございます

[掲示板: めざせ100万語! -- 最新メッセージID: 25675 // 時刻: 2024/7/4(02:21)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 17929. Re: 30万語通過おめでとうございます

お名前: うさじろう
投稿日: 2003/12/7(18:57)

------------------------------

cocoroさん、みなさまこんばんは。

一週間で10万語!快調ですね。
私は100万語目前にして、なかなか語数がのびません(^_^;)

〉通過本は、A to Z Mysteries #1 "The Absent Author"です。
〉PGRの字の小ささに慣れていただけに、児童書の字の大きさに面食らってしまって、かえって読みにくさを感じました。

PGRの字の小ささに慣れていたとは!PBも怖くないですね!
私はやっぱりまだ児童書の字の大きさにほっとしてしまいます。

〉--よかった本--
〉"Little Momo-chan" 講談社英語文庫 ☆☆☆☆☆
〉松谷みよ子著「ちいさいモモちゃん」の英訳版です。

松谷みよ子さんの本は小さい頃結構好きでした。
英訳版が出てるんですね。知りませんでした。チェックしておきます。

〉"Anne of Green Gables" PGR2 ☆☆☆☆
〉有名な赤毛のアンですが、読んだのはこれが初めてでした。表紙がすてきです。
〉かなり簡略化されているんだろうなぁ、とは感じましたが、
〉この本で初めて「英語を読んでいる」以上に「ひとつの物語を読んでいる」という印象を受けました。
〉一つ一つの短い話の中で、Anneが生き生きとした姿で成長していくのを見守ったという満足感があります。
〉またMatthewとMarillaの愛情を文章の中から感じることが出来ました。
〉原作を読むのがすごく楽しみです。

GRは読んでいないのですが、邦訳は好きで何度も読み、映画も見ました。
「物語」を読んでいる感覚、わかります。読んだー!って気がしますよね(笑)
私も原書を読んでみたい!

〉なんだか最近、キリン読みに走りすぎて疲れてしまったので、
〉少しの間GRやレベルの低い児童書を読んで、読書速度を回復させたいと思います。
〉A to ZやCatwingsでは100words/m以下で、けっこう読み進めるのに大変さを感じましたから。

児童書って速度にムラが出ますね。
すっと入れるかと思ったら、ずいぶん読みづらくてひっかかったり。
でも、そういう感じで児童書を何冊か読んだ後、易しめのGRを読むと、
以前より数段早く読めるようになっているのに気づかれると思いますよ。
サクサク感をGRで楽しんでください。

それではHappy Reading !!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

17935. うさじろうさん、返信ありがとうございます。

お名前: cocoro
投稿日: 2003/12/7(21:26)

------------------------------

〉cocoroさん、みなさまこんばんは。

こんばんは、お祝いありがとうございます。

〉一週間で10万語!快調ですね。
〉私は100万語目前にして、なかなか語数がのびません(^_^;)

100万語目前、いいですねぇ。
みなさん、生活の他の部分を犠牲にしないで多読を続けてらっしゃるんで、
私みたいなハチャメチャな読み方はなさらないんでしょう。すばらしいです。
私は最近、寝ても覚めても多読のことばっかり考えてます(笑)

〉〉--よかった本--
〉〉"Little Momo-chan" 講談社英語文庫 ☆☆☆☆☆
〉〉松谷みよ子著「ちいさいモモちゃん」の英訳版です。

〉松谷みよ子さんの本は小さい頃結構好きでした。
〉英訳版が出てるんですね。知りませんでした。チェックしておきます。

ぜひぜひ。講談社英語文庫は、他にも日本の作品がけっこう英訳されているので、いいですよ。
私にはまだ手が出ないものばかりですけど。

〉〉"Anne of Green Gables" PGR2 ☆☆☆☆
〉〉有名な赤毛のアンですが、読んだのはこれが初めてでした。表紙がすてきです。
〉〉かなり簡略化されているんだろうなぁ、とは感じましたが、
〉〉この本で初めて「英語を読んでいる」以上に「ひとつの物語を読んでいる」という印象を受けました。
〉〉一つ一つの短い話の中で、Anneが生き生きとした姿で成長していくのを見守ったという満足感があります。
〉〉またMatthewとMarillaの愛情を文章の中から感じることが出来ました。
〉〉原作を読むのがすごく楽しみです。

〉GRは読んでいないのですが、邦訳は好きで何度も読み、映画も見ました。
〉「物語」を読んでいる感覚、わかります。読んだー!って気がしますよね(笑)
〉私も原書を読んでみたい!

おお、すごい。多分ファンの方には、GRのリトールド版は物足りなかったりするでしょうね。
私にはGRでも物語が感じられたんで、原書だとどれほど物語が生き生きとしているんだろう、と思うと、待ち遠しいです。

〉〉なんだか最近、キリン読みに走りすぎて疲れてしまったので、
〉〉少しの間GRやレベルの低い児童書を読んで、読書速度を回復させたいと思います。
〉〉A to ZやCatwingsでは100words/m以下で、けっこう読み進めるのに大変さを感じましたから。

〉児童書って速度にムラが出ますね。
〉すっと入れるかと思ったら、ずいぶん読みづらくてひっかかったり。
〉でも、そういう感じで児童書を何冊か読んだ後、易しめのGRを読むと、
〉以前より数段早く読めるようになっているのに気づかれると思いますよ。
〉サクサク感をGRで楽しんでください。

はい。GRはやっぱり児童書に比べて読みやすいですからね。
これからGRのレベル3推薦セットを平らげようと思います。

〉それではHappy Reading !!

うさじろうさんも、Happy Reading !!


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.