[掲示板: めざせ100万語! -- 最新メッセージID: 25677 // 時刻: 2024/11/23(22:50)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: ぐら
投稿日: 2003/11/4(16:50)
------------------------------
naongさん、こんにちは。ぐらです。
30万語通過、おめでとうございます!!
〉昨日、30万語通過しました。
〉20万語〜30万語の内訳は、
〉 GR 絵本 児童書
〉レベル0 − 2 −
〉レベル1 1 2 −
〉レベル2 2 11 6
〉レベル3 − − 5
〉 計 3 15 11
〉合計29冊でした。
GRも絵本も児童書も!とってもいいバランスですね。
〉20万語通過時は、児童書中心に読む、と宣言してたのですが、じっさいは
〉絵本をたくさん読みました。
〉中でも、"Dawn"がよかった。
〉徐々に夜が明けていく様を描いているのですが、絵が、もう、すばらしい。
〉総語数は127語ですが、絵との相乗効果で多くのことを語っているように
〉思いました。
噂を聞いて私も、本を注文したところです。
日本語訳も素敵らしいので、是非読んでみたいと思っています。
〉児童書は、すべてシリーズものです。
〉"Marvin Redpost"の2巻がつらかった。
〉もうずるずる泣きました。
〉こんなやつらは本当の友だちじゃない!って憤りながら。
〉それでも立ち向かっていくMarvinと、正面から向き合う家族に励まされました。
〉これだけはまって読めた本(洋書)は初めてです。
Marvinシリーズは感情に訴えてくるので、どんどん読めてしまいますよね。
〉"Magic Tree House"は4巻まで読んで一区切りついたので、いまは少しお休み。
〉本(和書)を読むときは、気に入った表現や情景、そうそうって納得する
〉言葉があるとついページの端を折ってしまいます。
〉(もちろん自分の本だけですよ。)
〉4巻を読んでるときに、無意識に端を折っていて、それに気付いたときには
〉けっこううれしかった。
〉ちなみに、Listening to the silence.という表現がキレイだと思って、折って
〉ました。
そうですね。和書を読んでいるのと違わない感覚で読んでいたことに気づいたときって、ちょっと感動ですよね。
そういうのは、やはり本の内容が面白くて面白くて夢中になって読んでしまっている時のようです。
〉秋の夜長、読書して過ごしてます。
〉最近和書はお気に入りの作家以外ほとんど読まなくなって、いまは洋書
〉ばっかり開拓中。
〉和書の未読も溜まってきたので、どっちから読もうかとうれしい悩みを
〉かかえてます。
手元に本がいっぱいって、ほんとにうれしい悩みですね!(^^)
それでは、Happy Reading!
------------------------------
ぐらさん、こんにちは。
〉30万語通過、おめでとうございます!!
ありがとうございます。
〉 GRも絵本も児童書も!とってもいいバランスですね。
えへへ。
ぐらさんにそう言っていただけるとうれしいです。
〉〉中でも、"Dawn"がよかった。
〉 噂を聞いて私も、本を注文したところです。
〉日本語訳も素敵らしいので、是非読んでみたいと思っています。
じつは日本語訳の方は読んだことないんですが、短ければ短いほど、訳すのはたいへんだと思うんです。
だから訳が素晴らしいというのは、訳者さんの力量が大きいんでしょうね。
もちろん元も素晴らしいからでしょうけれど。
〉 Marvinシリーズは感情に訴えてくるので、どんどん読めてしまいますよね。
感情に言語の違いはないですからねぇ。
おもしろいほどつるつる読めてしまいます。
〉 そうですね。和書を読んでいるのと違わない感覚で読んでいたことに気づいたときって、ちょっと感動ですよね。
〉そういうのは、やはり本の内容が面白くて面白くて夢中になって読んでしまっている時のようです。
たしかにそうですね。
そこまで夢中になれない本は、やっぱり言語の壁を感じますし。
だから、多読が続くか続かないかは、おもしろいと思える本をどれだけたくさん読んだかによるんじゃないかと思うようになりました。
〉 手元に本がいっぱいって、ほんとにうれしい悩みですね!(^^)
はい〜
では、Happy Reading!