遅ればせながら、おめでとうございます

[掲示板: めざせ100万語! -- 最新メッセージID: 25675 // 時刻: 2024/7/3(10:31)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 17408. 遅ればせながら、おめでとうございます

お名前: うさじろう
投稿日: 2003/11/3(17:49)

------------------------------

マーマレードさん、皆様、こんばんは。

マーマレードさん、50万語通過おめでとうございます。
折り返しですね!

〉・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
〉最初から読んだ冊数…55冊(*印の本は語数に入っていません)
〉 PGR2…4     OBW1…2     CER2…2
〉    3…2         2…5        3…2
〉    4…1         3…4        4…2
〉    5…1                    6…1

PGR5!CER6!(@_@)すごい!どうでしたか?

〉 多読を始める前、一般の本に何冊か手を出しては投げ出していた頃は
〉「わからない単語が出てきても前後から推測するとか、読み飛ばして
〉いってもわかってくる」ということが全然わからず、どうしても辞書で
〉調べないと進めることができなかったのです

始める前、私もどう読んだらいいかがわからなかくて、
路頭に迷ってました。
多読を始めて、行き先は自分で決めるのだけれど、
地図をもらって、どう進んだらいいかがわかってきた感じです。

〉今はほとんど日本語は出てこなくなり、早く読んだほうが、後から
〉後から修飾されていく英文がはっきりと頭に入ってくるようになった
〉気がします。

「後から後から修飾されていく英文」…ほんとうにその通りですね。
面白いくらい色々くっついてきますものね。
でもそれが、混乱せずにその順番どおりに頭に入っていく。
その心地よさを一度覚えてしまったら、クセになります。
和訳なんてしていられません(笑)

〉 最後にお薦めを1冊
〉CER3の TWO LIVES です。
〉まあよくある話かなと言えばそれまでですが、ロマンス物のお好きな
〉方にはお薦めかもです。少し泣ける…かな。

私も最初の頃に読みました。
英語でロマンスが読めた!と嬉しかったのを覚えています。
お話の結末は、私の予測と180度違っていましたが、
それでも面白く読みました。
読みやすいし、女性には特におすすめかもしれませんね。

では引き続き、Happy Reading !


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

17444. Re: 遅ればせながら、ありがとうございます

お名前: マーマレード
投稿日: 2003/11/4(21:38)

------------------------------

〉マーマレードさん、50万語通過おめでとうございます。
〉折り返しですね!

ありがとうございます。50万語と言っても、通過点としか考えてなかったので、折り返しと言われて、嬉しくなりました。

〉「後から後から修飾されていく英文」…ほんとうにその通りですね。
〉面白いくらい色々くっついてきますものね。
〉でもそれが、混乱せずにその順番どおりに頭に入っていく。
〉その心地よさを一度覚えてしまったら、クセになります。
〉和訳なんてしていられません(笑)

そうですね。
でも今少し頭打ち状態と言えばそんな感じでもあります。
知らない単語が少ないレベルだと何の抵抗もなく読めますが、知らない単語が増えてくるとまだまだ読み飛ばしていく修行が足りないのか、ちょっとひいてしまい、また簡単な本に戻ってしまいます。読み飛ばしていく勇気を持たないと、だめですね。

では引き続き、Happy Reading !


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.