[掲示板: めざせ100万語! -- 最新メッセージID: 25677 // 時刻: 2024/11/24(16:18)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: Nozomi
投稿日: 2003/10/10(12:18)
------------------------------
多読スタートが9/15。
自分の欲望の赴くままに読みまくっていたら、1ヶ月足らずで50万語地点を通過してしまいました。
「やっちゃった感」がかなりあります。深く反省してます・・・
何を反省って、本に集中するあまり家事をおろそかにしたこととか・・・(主婦失格)
50万語突破記念本は超キリン読みでRoald Dahlの「The BFG」です。
読めない言葉やわからない形容詞とかが大量にあったけれど、
「Dahl's Chickens」とか笑えるジョーク満載、ストーリーにぐいぐいひきこまれてすごく面白かったです!
巨人の話すわけのわからないセリフはその場のノリで「きっとこんなこといってるのね〜」と
適当に想像して読み流しました。
ただ、さすがに読み終わってから疲労感をたっぷり感じたのも事実。
もっと英語が楽に理解できるようになってから、今度はひとつひとつのセリフをかみしめながら再読したいです。
50万語にいたるまでの記録を残しておきます。
*読んだ冊数 ORTもいれると多分150冊ぐらい
エクセルでつけている読書記録からカウントしたのでレベル別になっていませんが、
内訳は、
ICR1 8
ICR2 16
ICR3 3
PGR0 13
PGR1 11
PGR2 8
PGR3 4
OBW1 14
OBW2 7
OBW3 1
CER1 4
CER2 2
CER3 1
CER4 1
CRG 4
ELT-B 2
SIR3 2
MTH 4
絵本 11
講談社英語文庫 2
Roald Dahl 1
こんな感じです。
*多読をはじめてうれしかったこと
・「英語を話している夢を見た」
30万語を超えたあたりの出来事です。
目が覚めたら自分がどんなことをいっていたか忘れてしまったのが残念なんですが、
英語が出来なくてうなされる夢を見たことは数あれど、楽しくしゃべっている夢は初めてでした。
自分の中の「英語出来ないコンプレックス」が治ったのかなぁ、とうれしかったですね。
・「会社で上司の鼻をあかした」
私は9割がエスカレーターで進学できる付属高校の落ちこぼれ組、
授業に出席してさえいれば卒論不要というぬるま湯大学出身なので、
英米文学卒なのに英検3級どまり、英語なんて全然ダメダメちゃんでした。
(なんで英米文学選んだかといいますと、就職のとき通りが良さそうだったから・・・)
で、それをネタに上司から「この英語の意味わかる?」ってよくからかわれていました。
で、ある日40万語超えたあたりの出来事です。
上司からいつものように「システム部からきたメールに「マイグレーション」ってあるけどさ、綴りとか意味わかる?」と。
何も考えずに「migrationってある場所からある場所に何かが移動すること、って感じの言葉だと思うんで、
きっとコンピューター用語でプログラムの移植しますよ、とかそんな意味なんじゃないですか?」
と答えたところ、どんぴしゃ!
6年間からかわれ(?)続けた末の快挙だったので、すっごく気分良かったです。
*今後の抱負(?)というか反省
「ストーリー楽しむのもいいけど、せっかくの勉強なんだから文章ゆっくりかみしめて読みなさい」
と旦那から怒られました。
ORTなどの1文が短くて語数も少ないもので「ゆっくり言葉を味わって読む」練習が必要かな・・・
後は1度やって挫折して、CD自体を見えないところに片付けてしまった、シャドウイングの特訓。
カセットテープの教材が多いので、CD(MP3プレイヤーなので)派には教材が少なくて辛いところですが・・・
とりあえず今週末の3連休、旦那様の仕事がらみで(泣)外出できそうもないので
「ゆっくり読書」をしてみま〜す。
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: カイ
投稿日: 2003/10/10(22:31)
------------------------------
Nozomiさん こんにちは カイです。
50万語通過おめでとうございます!
〉「やっちゃった感」がかなりあります。深く反省してます・・・
〉何を反省って、本に集中するあまり家事をおろそかにしたこととか・・・(主婦失格)
あ、これ分かる。
晩御飯を作るの忘れたり(冬は鍋とかいいですよね。早くて豪華に見える)
お部屋に掃除機をかけなかったり(クイックル○イパーって優秀!)
いや、ここまでひどいのは私だけですよね。はい。
〉*今後の抱負(?)というか反省
〉「ストーリー楽しむのもいいけど、せっかくの勉強なんだから文章ゆっくりかみしめて読みなさい」
〉と旦那から怒られました。
ええええええ〜〜〜
SSSの標語(?)「量がすべてを解決する」があるじゃないですか。
せっかくのお話、分析しながら読んだら楽しくないですよ〜
かみしめるの意味、ちがいます?
〉後は1度やって挫折して、CD自体を見えないところに片付けてしまった、シャドウイングの特訓。
〉カセットテープの教材が多いので、CD(MP3プレイヤーなので)派には教材が少なくて辛いところですが・・・
本当ですよね。CD(私もMP3派)で、おもしろいお話で、
すごく簡単な教材ないですかね?
ぽんきちさんがお散歩(あれ?ウォーキング?)の途中でやってみようかな?
というお話をされていて、
私も試しに夜の犬の散歩でやってみました。
構えてやらないせいか、思いのほか楽しかったです。
夜、ブツブツ言いながら歩く怪し〜い姿なのが難点。
愛犬まで不思議そうな顔で私を見ていました。
〉とりあえず今週末の3連休、旦那様の仕事がらみで(泣)外出できそうもないので
〉「ゆっくり読書」をしてみま〜す。
は〜い Happy Reaidng !
------------------------------
お返事ありがとうございます♪
〉晩御飯を作るの忘れたり(冬は鍋とかいいですよね。早くて豪華に見える)
〉お部屋に掃除機をかけなかったり(クイックル○イパーって優秀!)
〉いや、ここまでひどいのは私だけですよね。はい。
いえいえ、私はもっとひどいです。
何せ親と同居で・・・家に帰ると親がゴハン作ってくれてたり・・・
主婦失格というより、むしろ嫁失格?
得意料理は煮込み系・・・
鍋を火にかけている間に本を読む・・・
クイック○ワイ○ー系はうちも何種類もそろえてます、もちろん!
いかに掃除の手を抜き、かつ一見キレイなように見せかけるかが勝負です!(何の?)
〉SSSの標語(?)「量がすべてを解決する」があるじゃないですか。
〉せっかくのお話、分析しながら読んだら楽しくないですよ〜
そうでした!
うっかり旦那の勢いに負けて忘れていました。
でも、スピード早すぎでも楽しいうちは気にせずにどんどん読み続けていいんでしょうか?
あんまり早すぎるのはよくない、とどこかで読んだ気もするのですが・・・
〉夜、ブツブツ言いながら歩く怪し〜い姿なのが難点。
〉愛犬まで不思議そうな顔で私を見ていました。
ワンちゃんの方を向いてブツブツやれば、
ワンちゃんは「自分に話し掛けてきてくれる!」と思って喜び、
ご近所様からは「まぁ、ずっと犬に話し掛けているわ。なんて愛情たっぷりな飼い主さんなんでしょう」
で一石二鳥・・・にはならないですかね!?
私は会社帰りの夜道でブツブツやってみようかな。
怪しさのあまり痴漢やひったくりも寄ってこない・・・かも。
名づけて「シャドウイング防犯法」。
ご近所の犬に吼えられるかもしれないけど。
こんなおバカなこと考えてたら、ちょっと気が楽になりました。
Happy Readingですもんね。
まずは楽しくやってみます。
------------------------------
Nozomiさん、50万語通過、おめでとうございます。初めまして、ヨシオといいます。
〉多読スタートが9/15。
〉自分の欲望の赴くままに読みまくっていたら、1ヶ月足らずで50万語地点を通過してしまいました。
はやいですね!
〉50万語突破記念本は超キリン読みでRoald Dahlの「The BFG」です。
〉読めない言葉やわからない形容詞とかが大量にあったけれど、
〉「Dahl's Chickens」とか笑えるジョーク満載、ストーリーにぐいぐいひきこまれてすごく面白かったです!
それに、50万語でBFGですか!すごいですね。BFGは、巨人語がわかりにくいけど、Sophieとの会話が面白かったですね。何回も巨人からSophieは、それはちょっと失礼な言い方だ、とか注意されているのが可笑しかったです。
〉30万語を超えたあたりの出来事です。
〉目が覚めたら自分がどんなことをいっていたか忘れてしまったのが残念なんですが、
〉英語が出来なくてうなされる夢を見たことは数あれど、楽しくしゃべっている夢は初めてでした。
夢を見たという人の話を聞くとうらやましい。私は、まだ英語をしゃべっている夢を見たことがありません。英語の試験で冷や汗をかいている夢ならいくらでもありますが(笑)。
〉・「会社で上司の鼻をあかした」
〉6年間からかわれ(?)続けた末の快挙だったので、すっごく気分良かったです。
よかったですね。とっても気持ちがよかったでしょう♪
〉とりあえず今週末の3連休、旦那様の仕事がらみで(泣)外出できそうもないので
〉「ゆっくり読書」をしてみま〜す。
それでは、Nozomiさん、連休はじっくり読書をどうぞ!Happy Reading!
------------------------------
Nozomiさん、カイさんこんばんは。
〉自分の欲望の赴くままに読みまくっていたら、1ヶ月足らずで50万語地点を通過してしまいました。
〉「やっちゃった感」がかなりあります。深く反省してます・・・
〉何を反省って、本に集中するあまり家事をおろそかにしたこととか・・・(主婦失格)
やっちゃいましたねぇ〜(笑)うそうそ。
欲望の赴くままってとこがすばらしいですね。
ともあれ、50万語通過おめでとうございます♪
私はNozomiさんより1ヶ月早くスタートしましたが、50万語は
つい最近通過したところです。
カイさん!いいことをうかがいました。
"鍋技"は使わせていただきます!
いや、決して手抜きなわけじゃ…(汗)
〉50万語突破記念本は超キリン読みでRoald Dahlの「The BFG」です。
これ、読んでません。ダールはL3までしか手をつけてないんですが、
100万語までに読めたらよもうかな。。。
でもキリンなんですよね?うーん。
〉・「英語を話している夢を見た」
これも未体験です。見てみたいです。
思えば最近はいつも熟睡で、夢ってあまり覚えていないかも。
〉・「会社で上司の鼻をあかした」
こういうのはうれしいですよね。
自分で「おっ!?」と思える瞬間が。
〉*今後の抱負(?)というか反省
〉「ストーリー楽しむのもいいけど、せっかくの勉強なんだから文章ゆっくりかみしめて読みなさい」と旦那から怒られました。
私は主に絵本のときにかみしめ読みをしています。
かといって、分析しながら読んでるわけではないのですけど、
短い言葉だからこそ、そこに込められた意味を知りたいかなと思って。
でも、GRや児童書のときはかっ飛ばしますよ。
文章を丸呑みはしないけれど、噛み砕きつつも、
できるだけ早く飲み込むような読み方をしてます。
トリアタマなので、ある程度のテンポで読まないと、
ストーリーが追えないんですよね。。。
では皆様、引き続きマイペースでHappy Reading!
------------------------------
初めまして、Nozomiさん。ぽんきちと申します。 50万語、おめでとうございます! 〉多読スタートが9/15。 〉自分の欲望の赴くままに読みまくっていたら、1ヶ月足らずで50万語地点を通過してしまいました。 「欲望の赴くままに」。素晴らしいです。 〉「やっちゃった感」がかなりあります。深く反省してます・・・ 〉何を反省って、本に集中するあまり家事をおろそかにしたこととか・・・(主婦失格) 私もです。夢中になると、他のことはどうでも よくなりますよね。まあ、いいんではないでしょうか。 「手抜き上手は主婦上手」という言葉もありますし。 (・・・・嘘です。今つくりました) 〉50万語突破記念本は超キリン読みでRoald Dahlの「The BFG」です。 〉読めない言葉やわからない形容詞とかが大量にあったけれど、 〉「Dahl's Chickens」とか笑えるジョーク満載、ストーリーにぐいぐいひきこまれてすごく面白かったです! 〉巨人の話すわけのわからないセリフはその場のノリで「きっとこんなこといってるのね〜」と 〉適当に想像して読み流しました。 〉ただ、さすがに読み終わってから疲労感をたっぷり感じたのも事実。 〉もっと英語が楽に理解できるようになってから、今度はひとつひとつのセリフをかみしめながら再読したいです。 ああ、よく分かります。なぜか「自分が理解している以上に もっと色々散りばめられてるはず」と思ってしまう本ですよね。 私も再読を心に誓ってます。 なんだか、全体的なペースや、"初ダールでBFGかよ!"という ところなど、すごく親近感を憶えます(^-^)。 (私も50万語で初ダールの"The Witches"でした。これ割と 読みやすいし面白いしオススメです。次のキリン候補にゼヒ) 〉私は9割がエスカレーターで進学できる付属高校の落ちこぼれ組、 〉授業に出席してさえいれば卒論不要というぬるま湯大学出身なので、 〉英米文学卒なのに英検3級どまり、英語なんて全然ダメダメちゃんでした。 全然関係ないですが、「エスカレーター」「英米文学卒」って、 なんだか、「お嬢様」って感じでいいですね。 〉(なんで英米文学選んだかといいますと、就職のとき通りが良さそうだったから・・・) 〉で、それをネタに上司から「この英語の意味わかる?」ってよくからかわれていました。 〉で、ある日40万語超えたあたりの出来事です。 〉上司からいつものように「システム部からきたメールに「マイグレーション」ってあるけどさ、綴りとか意味わかる?」と。 〉何も考えずに「migrationってある場所からある場所に何かが移動すること、って感じの言葉だと思うんで、 〉きっとコンピューター用語でプログラムの移植しますよ、とかそんな意味なんじゃないですか?」 〉と答えたところ、どんぴしゃ! 〉6年間からかわれ(?)続けた末の快挙だったので、すっごく気分良かったです。 おおお、かっこいいですね!その上司さんが、からかい続けてくれて、 どんどん答えられて、「君、勉強なにやってんの?」とか聞かれて、 「ええ、多読とお花を少々」とか言って、そうして多読は口コミで 広がるんでしょうねえ。。 〉*今後の抱負(?)というか反省 〉「ストーリー楽しむのもいいけど、せっかくの勉強なんだから文章ゆっくりかみしめて読みなさい」 〉と旦那から怒られました。 ずばり、裏の意図は、「本代もったいないよう〜」では。(笑) そんな旦那さんの言葉に負けてはいけません。 (すいません、ひとさまの旦那様を・・・いや、うちのがそうなので。) 〉ORTなどの1文が短くて語数も少ないもので「ゆっくり言葉を味わって読む」練習が必要かな・・・ どうなんでしょう。 精読ってことですよね。やってないので比べられないですが、 やはりそういうものこそ読み飛ばして「英語のまま理解」 を身につけるのにいいような気もします。 ではでは、これからも欲望にまかせた Happy Reading を!