[掲示板: めざせ100万語! -- 最新メッセージID: 25677 // 時刻: 2024/11/25(01:09)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: ありあけファン
投稿日: 2003/9/26(01:52)
------------------------------
こんばんは ありあけファンです
30万語通過しました.
「キリのキリン」と思って,30万語通過時の本に
『NANCY DREW NOTEBOOKS』#2
を選んだのですが,後で記録ツールに入力してみると,計算違いをしていたらしく,
その次に読んだ『Magic Tree House』#4の再読で30万語になっていたようです.
MTHは,再読ということとNDNBの後ということもあって,初読のときに
比べて読むスピードがだいぶアップしていました.
特に,緊張感があるシーンや切迫しているシーンは,読むスピードが瞬間的に
ドーンとアップし,それがまたより緊張感を増して,本を読んでいることを
忘れて,映画のクライマックスでストーリーの中にいるような感じでした.
とても気持ちよく読めたので,今度は意図的にキリン読みの直後にYLを下げて
読んでみようと思います.
このような体験をできるだけ多くしたいなあ,と思います.
それでは,みなさん,今後もよろしくお願いします.
Happy Reading!
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: うさじろう
投稿日: 2003/9/27(00:11)
------------------------------
ありあけファンさん、こんばんは。
30万語通過おめでとうございます!
って、えっもうですか?は、早い!
〉後で記録ツールに入力してみると,計算違いをしていたらしく,
〉その次に読んだ『Magic Tree House』#4の再読で30万語になっていたようです.
なるほど、そういうことですか。
私は読書手帳に記録しているんですが、書評と語数が違ってたりして焦ります。
とりあえず基本的に手帳の方で計算することにしてますが。
まあたくさん読むにこしたことはないんですけどね。
〉特に,緊張感があるシーンや切迫しているシーンは,読むスピードが瞬間的に
〉ドーンとアップし,それがまたより緊張感を増して,本を読んでいることを
〉忘れて,映画のクライマックスでストーリーの中にいるような感じでした.
すばらしいですね!
面白いと、読むスピードってアップしますよね。
(それに比べ、面白くないと遅くなる…これは私の場合)
何にせよ、本を読みながら、映像がイメージできるっていうのは
すばらしいと思います。
「英語」と意識せず情報としてとらえられている証拠だと思います。
もちろん書き手側の技術にもよるのでしょうが、
その瞬間って嬉しいですよね。
そして、そういう体験をしたくて多読してる部分も私はあるかも…
それでは続けて Happy Reading!
P.S.京都の情報ありがとうございました。
機会があれば寄ってみたいと思います。
------------------------------
うさじろうさん メッセージありがとうございます
今までは再読,再々読,...が多かったのですが,
ここ何日かは新しい作品を次々と読んでいます.
買った作品を早く読みたくて,読みたくて,...
〉面白いと、読むスピードってアップしますよね。
〉何にせよ、本を読みながら、映像がイメージできる
〉その瞬間って嬉しいですよね。
〉そして、そういう体験をしたくて多読してる部分も私はあるかも…
うーん,これだからMTHは手放せないです!
早く続きが読みたいです
〉それでは続けて Happy Reading!
------------------------------
ありあけファンさん、こんにちは。
モーリンです。
〉30万語通過しました.
30万語通過おめでとうございます。ガンガンいってますね。
〉「キリのキリン」と思って,30万語通過時の本に
〉『NANCY DREW NOTEBOOKS』#2
〉を選んだのですが,後で記録ツールに入力してみると,計算違いをしていたらしく,
〉その次に読んだ『Magic Tree House』#4の再読で30万語になっていたようです.
狙い損ねですか、ありますよね。私も、60万語は狙い損ねたのかもしれません。
〉特に,緊張感があるシーンや切迫しているシーンは,読むスピードが瞬間的に
〉ドーンとアップし,それがまたより緊張感を増して,本を読んでいることを
〉忘れて,映画のクライマックスでストーリーの中にいるような感じでした.
〉とても気持ちよく読めたので,
〉このような体験をできるだけ多くしたいなあ,と思います.
すばらしい。もう、英語で読んでるか日本語で読んでるかは関係ないですよね。
後から、内容を思い出したときにどっちで読んだかわからなくなってるでしょ。
では」、続けて Happy Reading!
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: ガビー
投稿日: 2003/9/28(14:31)
------------------------------
ありあけファンさん、こんにちは。
ガビーです。
遅くなりましたが、30万語通過おめでとうございます。
とっても早いですね。
私もやった20万語が見えてきました。
これからも楽しく多読を続けてください。
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
16820. メッセージありがとうございます MTHの虜になっています
お名前: ありあけファン
投稿日: 2003/9/30(01:38)
------------------------------
モーリンさん,ガビーさん こんにちは
ありあけファン@35万語 です
メッセージありがとうございます
MTHに出会ってから,調子が出て,ペースも上がってきました
このシリーズに限っては,英語を読んでいるような感覚ではなくなるのですね
たぶん,私が Jack や Annie の年だった頃,よく森の中を探検したりして
遊んだことがあり,共感するシーンがたくさんあるからだと思います
早く,他の作品でも同じような感じで読めるといいのですが...
そのような日が来るのを夢見て,Happy Reading していきたいと思います