[掲示板: めざせ100万語! -- 最新メッセージID: 25677 // 時刻: 2024/11/24(19:49)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: 寝太郎
投稿日: 2003/8/1(13:35)
------------------------------
〉気が付けば、30万語通過でした。
秀麻呂さん、初めまして。
30万通過おめでとうございます。
〉20万語通過してから、あまり語数が気にならなくなり、
〉それまでの早くレベルを上げたいという気持ちも薄くなりました。
〉かといって多読に興味がなくなったわけではなく、自然に洋書を
〉楽しむことが出来るようになったようです。
私は、語数を増やそうとやっきになって、スランプに陥りました。
でも、30万語を通過してからは、使命感からは解放されました。
〉20万語を通過して、Roald Dahl作品にはまったことがきっかけ
〉のように思います。
〉Dahl作品は、次のようなものを楽しみました。
〉Magic Finger
〉MATILDA(GR レベル3)
〉Enormous Crocodile
〉Esio Trot
Dahlですか。私にはまだ早いかなぁ?
そのうちキリンしてみようかな。
〉それぞれ個性的ですが、中でもMagic Finger
〉とMATILDAがすごく楽しく読めました。
〉その他、3冊を購入し、順番待ち状態です。
〉GRの道からやや外れて道草を食っているような気分ですが、
〉まっ!楽しければいいか!!
〉と居直りつつ多読生活続けます。
〉最近、あまり書き込みしてませんが、とくに、悩みも無く
〉発見もなくということでお許しを・・・・・
GR一辺倒の私は、まだ道草の楽しさを経験していません。
道草も、回り道も、やってみようかな。
〉発見といえば一つありました、2ヶ月近く洋書ばかり読んでいたので、
〉久々に和書を読んだら読書スピードが上がっていたことです。
〉気のせいかも・・・・・笑い
洋書がスランプの時、和書を読んだら、私もスピードがあがってました。
とばし読みしたり、わからない(読めない)漢字が気にならない!
これって、洋書の登場人物の名前で難しいスペルの人を、
記号として認識するクセが付いたからかなぁ?
洋書の多読で、速読のスキル?が身に付くとは(^。^)
〉それでは、Happy Reading
はい、楽しい読書を!
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
15910. Re:秀麻呂さん、30万語通過おめでとうございます
お名前: かのん
投稿日: 2003/8/2(09:05)
------------------------------
秀麻呂さん、寝太郎さん、こんにちは。かのんです。
秀麻呂さん、30万語通過、おめでとうございます。
"秀麻呂"さんは[url:kb:15893]で書きました:
〉20万語を通過して、Roald Dahl作品にはまったことがきっかけ
〉のように思います。
お気に入りの作家やシリーズが見つかると、楽しさがうんと増しますよね。
せっかく出会った本たちですから、どうぞ楽しんで読んでくださいね。
"寝太郎"さんは[url:kb:15894]で書きました:
〉私は、語数を増やそうとやっきになって、スランプに陥りました。
〉でも、30万語を通過してからは、使命感からは解放されました。
よかったですね。楽になったことでしょう。
語数稼ぎになっていたかなっていう感覚は、そのときには気がつかなくて
そういう時期を過ぎてからふと振り返ると、
あらためて気がつく、って感じですよね。
"秀麻呂"さんは[url:kb:15893]で書きました:
〉発見といえば一つありました、2ヶ月近く洋書ばかり読んでいたので、
〉久々に和書を読んだら読書スピードが上がっていたことです。
面白い発見ですね〜。
自分は、どうなんだろう?
スピード上がっているような気もするけれど、それって単に
日本語読書の量が減ったせいで飢えて読むからだと思っていました。
ほんとに多読の影響なのだとしたら面白いですよね。
Happy Reading!