Re: ついに「大草原の小さな家」を読みました。

[掲示板: めざせ100万語! -- 最新メッセージID: 25675 // 時刻: 2024/7/3(17:34)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

15602. Re: ついに「大草原の小さな家」を読みました。

お名前: アトム
投稿日: 2003/7/16(22:38)

------------------------------

islaverdeさん、はじめまして。アトムと申します。

islaverde 〉 語数は中途半端なんですが、今日大草原シリーズの一巻目「大きな森の小さな家」
islaverde 〉 を読み終え、ある種の達成感にひたっております。
islaverde 〉 はあ、こんなに簡単な英語だったんですね。。(単語は難しかったけど)
islaverde 〉 日本語はもっと文が硬かったイメージが。。ローラやその家族がこんなに
islaverde 〉 いきいきしてたなんて、いまはじめて気づいたような。
islaverde 〉 でもやっぱり一枚フィルターを通すと迫力がかわりますよね?リズムというか
islaverde 〉 作者のダイレクトな思いがやってこないような。

大草原、読まれたんですね!おめでとうございます。
読後、ある意味放心状態になられたのではないですか?
書かれたままに読める(翻訳じゃないってコトです)、ってダイレクトに伝わってきますよね。
ましてや「大草原」ですよ!
物はなくても豊かな精神を持った、今では味わえない当時の暮らしがなんとすばらしく見えること!

islaverde 〉 さいきんGRにのれないんです。。投げ出すほど嫌になるわけでもなく、読んでて
islaverde 〉 さほど面白いわけでもなく。。という中途半端な感じが。。どうにも。

児童書の面白さに目覚めてしまったら、GRはちょっと話がぱさぱさしたように感じますよね。
そういうときはGRから離れて、好きな児童書を存分に楽しむに限ります。
そのうちに「GRって筋がわかりやすくてほっとするわ」という心境になるときがくるかもしれません(私がそうでした)。

これからも「大草原」シリーズ楽しんでくださいね。
Happy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

15608. Re: そうなんです!!

お名前: islaverde
投稿日: 2003/7/16(23:46)

------------------------------

happyhopeさん、アトムさん、早速のお返事ありがとうございました。
いま2巻めの大草原の小さな家にとりかかりました。
(ページをめくる前から感激してます。)

それから、やっぱりGRもいいって思えるときが来ると聞いて、
ほっとして、納得しました。山のように本を注文してうっ、と
なってましたが、まあしばらく寝かせとくことにします。

アトムさんの絵本のコーナーにGOOD NIGHT GORILLAが紹介してあって、
実は私のお気に入り絵本ベスト3の中には入るであろう本だったので、
なんだかうれしくなってしまいました。やっぱりいちばんかわいいのは
うしろむきでZOOにかえっていくゴリラくん。。。だとおもうのですが。
あと日本語訳でも読んだのですが、ちょっと意訳しすぎ?と思ってた
ところに最後のページの訳があらわれて、それがすごくいいかんじで、
すべてを許せる(?)きもちになったりと、うん、絵本はおもしろいです。
(なんだか全然関係ない話に。。。)

ではではHappy Reading!!


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.