Re: 50万語通過しました!(ほんとーに長文です)

[掲示板: めざせ100万語! -- 最新メッセージID: 25677 // 時刻: 2024/11/24(15:20)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

15552. Re: 50万語通過しました!(ほんとーに長文です)

お名前: 杏樹
投稿日: 2003/7/15(00:09)

------------------------------

じゅんじゅんさん、杏樹です。50万語通過おめでとうございます。

じゅんじゅん 〉 その後、Oxford Bookwormsのカタログを見て落ち込む。
じゅんじゅん 〉 カタログの中に使用文法のグレード分けの表があるのですが、レベル1までだと単純現在形、
じゅんじゅん 〉 単純現在進行形・・など。そしてレベル2からは現在完了形、単純時制・・が入ってくると
じゅんじゅん 〉 表に書いてあります。これを見て愕然としました。レベル1の文法まではまだ、分かる。
じゅんじゅん 〉 でも2以上のレベルの文法は全く分からないというより知らない。
じゅんじゅん 〉 私は文章をみて「あ、これは関係代名詞」とか「こっちは現在完了形」とか指し示すことも
じゅんじゅん 〉 出来ません。その位、分からない・知らないのです(えばってもしょうがないですが)。

私の100万語報告に書きましたが、私は関係代名詞だの前置詞だの出てくると、ひっくり返して訳さないとわからないと思ってました。でも多読を始めたら「関係代名詞がある」ことさえ意識しなくなりました。文法を考えるとかえって読めなくなるようです。
でも「憑き物」は落ちたようですのでこれからは順調に読んでいけるでしょうね。

じゅんじゅん 〉 ・サウンド・オブ・ミュージック(英語字幕)ミュージカルは観やすいかも?と思い
じゅんじゅん 〉  観ました。初めて見たのですが、すっごく良かった。いわゆる「ドレミの歌」に大感激。
じゅんじゅん 〉  右も左も分からないまま多読を始めた私を応援してくれる歌かと思いました・・(笑)。
じゅんじゅん 〉  これもDVD欲しい。

「サウンド・オブ・ミュージック」はわかりやすいです。特に「ドレミの歌」は覚えやすいです。スクリーンプレイからシナリオも出ていますので、参考になります。歌を覚えると楽しいですよ。メロディーに乗るとただ文章を丸暗記するよりすんなり頭に入ってきます。

じゅんじゅん 〉 そして選んだのが「about a boy(PGR4)」です。
じゅんじゅん 〉 この本を知ったきっかけはsumisumiさんの原書のレビューを拝見した時です。
じゅんじゅん 〉 そんなことを思いだし、無性にこの本が読みたくなって、ふらりと本屋さんにいったら
じゅんじゅん 〉 売っていたんです。すぐ買いました(笑)。
じゅんじゅん 〉 読めなくてもいい、とにかく手に取りたかったんです。

じゅんじゅん 〉 ところが、おもいっきりキリン読みだったせいもあり、ずっと気になって
じゅんじゅん 〉 ぐちゃぐちゃになっていたはずの1文、1文を拘らずに読めました。
じゅんじゅん 〉 時間はかかりましたが、とても面白く、読んでいる間は雑念が消えるというか、
じゅんじゅん 〉 余計なことを考えることなく、久しぶりに純粋に物語に入っていました。
じゅんじゅん 〉 スランプ回復にキリン読み!もアリかもしれません(笑)。

私も70万語あたりで行き詰まって、パンダ読みも効果がなかった時、レベル6の本をキリン読みしました。わからない所だらけだったのに面白くて夢中で読んでしまいました。わからないところをガンガン飛ばしながら勢い良く読むと、スランプ解消になるのかもしれません。なまじわかるものを読むと意味を考えてしまってわからなくなって泥沼になるところが、わからないものは考えてもしょうがないのでそのまま突き進むのがいいのかもしれません。

じゅんじゅん 〉 そして「The Piano(OBW2)」で、無事に折り返しを通過しました。

おめでとうございます〜。いつもより多めにお祝いしております〜。

それでは
Happy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

15646. Re: 杏樹さん、ありがとうございます!

お名前: じゅんじゅん
投稿日: 2003/7/17(23:02)

------------------------------

杏樹さん、こんばんは。

〉じゅんじゅんさん、杏樹です。50万語通過おめでとうございます。

ありがとうございます!

(そしてここからは過去ログで確認せずに記憶のまま書いてしまいます。
 多少の間違いはお見逃しください。
 お返事の順番もちょっと入れ替えてしまいました。あわせてご容赦ください)

〉私の100万語報告に書きましたが、私は関係代名詞だの前置詞だの出てくると、ひっくり返して訳さないとわからないと思ってました。でも多読を始めたら「関係代名詞がある」ことさえ意識しなくなりました。文法を考えるとかえって読めなくなるようです。

憶えています。
すごくそこに感動して、私はお祝いに馳せ参じたのです。
文法を知らない私には、知っている人が羨ましくてなりません。
だからこそ杏樹さんの言葉は免罪符のように感じたのだと思います。

〉でも「憑き物」は落ちたようですのでこれからは順調に読んでいけるでしょうね。

最初は、8万語の報告で酒井先生に「憑き物」を棚上げしてもらいました。
2度目は、20万語目前でカタログを見てしまったことです。
せっかく棚上げした「憑き物」が棚から落ちてきてしまったのです。
そして、47万語でまたやってしまいました。
こういうのをコンダラっていうんですよね。あーあ。なんだかもう・・。

〉私も70万語あたりで行き詰まって、パンダ読みも効果がなかった時、レベル6の本をキリン読みしました。わからない所だらけだったのに面白くて夢中で読んでしまいました。わからないところをガンガン飛ばしながら勢い良く読むと、スランプ解消になるのかもしれません。なまじわかるものを読むと意味を考えてしまってわからなくなって泥沼になるところが、わからないものは考えてもしょうがないのでそのまま突き進むのがいいのかもしれません。

憶えています。
確か、ダールのWitches か MATILDA を読まれたんですよね。
about a boy を読み出してから、あの時の杏樹さんのことを思い出しました。

「わからないものは考えてもしょうがないので〜」のくだりは、本当にその通りだと思います。
47万語の時のことを事細かく説明するとながーくなってしまうので省略しますが、
今まで文法も知らず、感覚だけで読んで、そして読み飛ばしていた文章を、
どうして私は分かっているんだろう?本当に理解しているのだろうか?
と、思い始めてしまったのが今回の原因です。なんだかしょうもないですえ。

そして私は、杏樹さんの報告のお祝いに行くたびに
「杏樹さんの報告はすごい!」って書いてしまうんですけど、本当にそうなんです。
悩みなどの内容は異なるんですけど、読ませて貰うたびに頭が整理されて、刺激を受けています。
(実は私も好みが激しい方なんでしょうか・・?(笑))

ですので、この報告の一番最初に書いた「今までの報告を参考に」というのは、
大いに杏樹さんの報告が含まれています。このたびは本当にありがとうございました。

そして告白ついでにもうひとつ(笑)。
私は、杏樹さんの70万語の報告を拝見して、ブッククラブに入会しよう!と
決心したんでーす。なんでだろう。でもそうなんです。

こんなに思い入れたっぷりの杏樹さんに、お会いできたのは本当に嬉しかったです!
また来て下さいね!!

じゅんじゅん 〉 ・サウンド・オブ・ミュージック(英語字幕)ミュージカルは観やすいかも?と思い
じゅんじゅん 〉  観ました。初めて見たのですが、すっごく良かった。いわゆる「ドレミの歌」に大感激。
じゅんじゅん 〉  右も左も分からないまま多読を始めた私を応援してくれる歌かと思いました・・(笑)。
じゅんじゅん 〉  これもDVD欲しい。

〉「サウンド・オブ・ミュージック」はわかりやすいです。特に「ドレミの歌」は覚えやすいです。スクリーンプレイからシナリオも出ていますので、参考になります。歌を覚えると楽しいですよ。メロディーに乗るとただ文章を丸暗記するよりすんなり頭に入ってきます。

シナリオを見るっていうのは盲点でした! これは購入せねば!
サントラもいいかな〜、って思ってたんですけど、DVDとシナリオにしよう(笑)。
ご紹介ありがとうございました!
次にお会いできる時までに、歌えるようにしておきます!って私は音痴でした・・(涙)。

じゅんじゅん 〉 そして「The Piano(OBW2)」で、無事に折り返しを通過しました。

〉おめでとうございます〜。いつもより多めにお祝いしております〜。

多めのお祝いありがとうございます〜。これからもよろしくお願いします〜。

〉それでは
〉Happy Reading!

杏樹さんも、Happy Reading!!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

15673. Re: 杏樹さん、ありがとうございます!

お名前: 杏樹
投稿日: 2003/7/19(01:22)

------------------------------

じゅんじゅんさん、こんばんは。

"じゅんじゅん"さんは[url:kb:15646]で書きました:

〉 憶えています。
〉 すごくそこに感動して、私はお祝いに馳せ参じたのです。
〉 文法を知らない私には、知っている人が羨ましくてなりません。
〉 だからこそ杏樹さんの言葉は免罪符のように感じたのだと思います。

覚えていてくださったんですね。でも150万語あたりからの行き詰まりがまだ解消しません。どうして読めるのかわかりませんし、どうして読めないのかもわからないんです。ただ、多読を始めてからは、文法を知らないから読めないんだとは思わなくなりましたし、理由を追求する根性もなくなりました。なんで読めないのかな〜と思いながら投げ出し、なんでかわからんけど読める、と思いながら読んでます。

〉 最初は、8万語の報告で酒井先生に「憑き物」を棚上げしてもらいました。
〉 2度目は、20万語目前でカタログを見てしまったことです。
〉 せっかく棚上げした「憑き物」が棚から落ちてきてしまったのです。
〉 そして、47万語でまたやってしまいました。
〉 こういうのをコンダラっていうんですよね。あーあ。なんだかもう・・。

このお話は覚えていますよ。「たてつけが悪くて落ちてきた」というのがおかしかったので…。東京で迎撃してくれた時も「あの、建てつけの悪い発言のじゅんじゅんさんだ」と思って行きましたから。…迷惑だったかしら。

〉 そして私は、杏樹さんの報告のお祝いに行くたびに
〉 「杏樹さんの報告はすごい!」って書いてしまうんですけど、本当にそうなんです。
〉 悩みなどの内容は異なるんですけど、読ませて貰うたびに頭が整理されて、刺激を受けています。
〉 (実は私も好みが激しい方なんでしょうか・・?(笑))

〉 ですので、この報告の一番最初に書いた「今までの報告を参考に」というのは、
〉 大いに杏樹さんの報告が含まれています。このたびは本当にありがとうございました。

いやもう、そんな風に言っていただいて、光栄のいったりきたり…(オタついてウロウロしてる状態)。あんな報告でも役に立つと言ってくれる人がいてくれて、こちらこそありがたいです。

〉 シナリオを見るっていうのは盲点でした! これは購入せねば!
〉 サントラもいいかな〜、って思ってたんですけど、DVDとシナリオにしよう(笑)。
〉 ご紹介ありがとうございました!
〉 次にお会いできる時までに、歌えるようにしておきます!って私は音痴でした・・(涙)。

ぜひサウンド・オブ・ミュージックを極めてください。歌を繰り返し聞いてるとだんだん覚えてきて、どんどんハマります。何度も聞いていれば音は取れるようになります!
そしてまた東京へ行くことがあったらお迎えしてください。

それではHappy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

15682. 再び!(Re: 杏樹さん、ありがとうございます!

お名前: じゅんじゅん
投稿日: 2003/7/19(19:01)

------------------------------

杏樹さん、こんにちは。

またまたお話を聞かせてくれてありがとうございました。

いまのままで良いんだ、という気持ちが、すとんと心に落ちてきました。

本当はもっと書きたい気分だけれど、これ以上またなにかを書いてしまうと、
上手く伝えられないのと、また逃げていっちゃいそうな気がするのとなので
このくらいにしておきます。ありがとうございました。

〉 〉 シナリオを見るっていうのは盲点でした! これは購入せねば!
〉 〉 サントラもいいかな〜、って思ってたんですけど、DVDとシナリオにしよう(笑)。
〉 〉 ご紹介ありがとうございました!
〉 〉 次にお会いできる時までに、歌えるようにしておきます!って私は音痴でした・・(涙)。

〉 ぜひサウンド・オブ・ミュージックを極めてください。歌を繰り返し聞いてるとだんだん覚えてきて、どんどんハマります。何度も聞いていれば音は取れるようになります!

さっそく本屋で立ち読みしちゃいました!
しかも、いらちな私はドレミの歌のところだけピンポイントに(笑)。
(「いらち」の使い方あってますかー?)
左ページの英文も勿論読みましたが、右ページの翻訳も気になって見ちゃいました。
自分が映画をみて感じた通りの事が書いてあって嬉しかった!
今度は行ったら買ってきます!
そして、がんばって歌ってみよーと思います(笑)。

〉 そしてまた東京へ行くことがあったらお迎えしてください。

ぜひぜひ、お待ちしてまーす!

〉 それではHappy Reading!

杏樹さんも、Happy Reading!!


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.