Re: ありがとうございます

[掲示板: めざせ100万語! -- 最新メッセージID: 25675 // 時刻: 2024/7/3(21:22)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

15366. Re: ありがとうございます

お名前: しゅろーだー
投稿日: 2003/7/7(21:48)

------------------------------

appleさん ありがとうございます

〉 「ああ,桃のことなんだ。」と日本語で理解することに意味を持たないですよね。
このへんが微妙なところで、自分は既にその桃の花の実物を知ってるわけで、何とか日本語を介さずにその実物がダイレクトに浮かぶ方法はないかと考えたわけです。ただ、風土が違う以上、自分が思っている実物と完全に同じとはいかないですよね。日本にはない花もありますし。

〉(中には絵を見ても日本語すら思い浮かばないものもあったりする?)
それはそれで、その英語の意味と絵を一致させられるので、むしろ気にならないのです(^^;)

〉 その意味ではゴミレスでしたら申し訳ありません。
とんでもないです。ありがとうございました。
やはり同じような事を考えた方がいるというのは心強いです。

まあ今はしばらくどんどん読んでいってそれでもなお知りたい事があったらsumisumiさんがおっしゃってるようにインターネットなどを利用しつつ知識を広げたいと思います。

ありがとうございました。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 15369. Re: ありがとうございます

お名前: apple
投稿日: 2003/7/7(22:16)

------------------------------

しゅろーだーさん,こんばんは。

〉ただ、風土が違う以上、自分が思っている実物と完全に同じとはいかないですよね。日本にはない花もありますし。

そう,ここなのです! 生物(動物や植物)ならまだしも,文化的な用語など,
想像するしかありません。
その意味ではsumisumiさんのGoogleしましょう案は素晴らしいと思いました。
また,読んでいくうちにこういうもんだというのがわかってくるのかもしれない?
というわくわく感もあります。
(すみません,まだ100万語の4分の1をやっと通り越したところですので。)

〉〉(中には絵を見ても日本語すら思い浮かばないものもあったりする?)
〉それはそれで、その英語の意味と絵を一致させられるので、むしろ気にならないのです(^^;)

なるほど。確かに,日本でも知らなかった食べ物とか色々ありますよね。
「それ,何?」というようなのが。

〉やはり同じような事を考えた方がいるというのは心強いです。

知らないことを知るわくわく感も多読の魅力ですね。
それでは,happy reading!!


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.