Re: せっかち無謀に ドリトル先生

[掲示板: めざせ100万語! -- 最新メッセージID: 25675 // 時刻: 2024/7/7(14:27)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

14548. Re: せっかち無謀に ドリトル先生

お名前: AMINO
投稿日: 2003/5/27(22:30)

------------------------------

久子さんこんばんは。猫肉屋のこと先に書かれてしまいました。
確かに子供にとっては分かりにくい職業でしたね。それと pushmi-pullyu
でした。微妙に変えてあるところが面白いです。実は今2巻目の
The Voyages of Doctor Dolittle が本棚に眠っています。こちらはレベル6
のうえに80000語と長編ですので今のところ手が伸びません。
気が向くまではしばらくかかりそうです。
それとオシツオサレツさん ガブガブの本 知りませんでした。
今度丸善で探してみます。ありがとうございました。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

14576. Re: せっかち無謀に ドリトル先生

お名前: オシツオサレツ
投稿日: 2003/5/29(11:40)

------------------------------

AMINOさん、久子さん、どうもありがとう。
まとめレスで失礼いたします。

〉pushmi-pullyu
〉でした。微妙に変えてあるところが面白いです。

それにしてもよくこんな動物考えつきますよね〜。

〉Cats'-Meat-Man です。
英語だと「猫の肉」を売っている人では無く「猫の餌用の肉」を売っている人
と分かりますが、

今訳し直すと、たぶん違う言葉になるでしょうね。
「ドリトル先生の英国」という本をAmazonで見つけました。
アブラミのお菓子とは何かとか、マシューマグはいったい何を売っているのかが解明されているようです。
本屋で見つけて買うつもりです。

ナルニアに出てくるお菓子なんかも、
「一体何を食べているのかわからないけど、おいしそう!」と思っていたものでした。
今読むとありふれたものだったりしてね〜。

私はいちおう落ち着いて、キリンをおやすみして、ペンギン3を読んでいます。
久子さんはどんどん書評も書いてらっしゃるので参考にします。

AMINOさん、レベル1でおもしろいのがあったら、また教えてください。
土台固めたいなと思っていますので。

それでは〜 Happy Reading!


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.