[掲示板: めざせ100万語! -- 最新メッセージID: 25677 // 時刻: 2024/11/23(10:31)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: じゅんじゅん
投稿日: 2003/5/23(21:15)
------------------------------
たださん、こんばんは。じゅんじゅんです。
〉変なタイトル&ラッパのマークまでつけてしまってすみません。
〉50万語を超えてから1ヶ月以上たちましたが、まだまだキリのいい数字に
〉当分なりそうにないので、書き込みにまいりました。
〉推定55万語+α です。
推定55万語+α 通過おめでとうございます!
キリの良い数字でなくても、おめでとうございますです。
(ちなみに私は入門者のお部屋で8万語、12万語とやりました)
〉今、いわゆる「段違い平行読み」をしてます。
〉読みたいものを読みたいように読んでたらそーなりました。
私もやってます。
私の場合はまだ手探り状態なので、そんなことになってます。
(日本語の本では絶対やらない行為でした。専門書は別ですが)
〉読んでるものを書こうかどうしようかとも思いましたが、
〉まあここまで書いたら、書いとこう。
〉○American Pie(唯一読み終わったもの)
書評拝見しました。面白そうですね。
でもエッセイっていうのが、以外に難しい感じがしてしまいます。
〉○Happy Potter and the Philosopher's Stone
いよいよ、#5が発売になるからでしょうか。
掲示板でちらほらと目にします。私も書いてますが。
いつか原書を味わいたい本です。
(原書を読めない、読んでないのに、翻訳にウーンなんです。なんでだろう)
〉○Aesop's Fables-講談社英語文庫-
講談社英語文庫を1冊持っています。
巻末の Note が苦手です。つい見てしまい、混乱してしまいます。
いっそ、英和じゃなくて英英にしてくれればいいのに。
(英語が全くダメで、英和辞書が嫌いな私です。だって余計に分からなくなる…涙)
そして自分が購入して気がついたんですが、
講談社英語文庫がつけてる☆レベルと、ここの書評のレベルって随分違いますよね。
例えば…赤川次郎「三姉妹探偵団」が☆2つなんですが、書評はレベル7。
講談社ってどうやってレベル分けしてるんだろう(講談社を信じていない私・笑)。
〉○"Domo Domo" Paradaise / Fun Volga著 English Zone Books /中経出版
こういうのを味わえるようになりたいです!
〉○Holes
本棚でぐっすり寝てます。大丈夫、まだ息はあるようです(笑)。
映画って日本で公開するのでしょうか?
その前に読めたら、最高の気分だろうなー。
〉あと、頭に浮かんだ曲があったので・・・
〉好きにならずにいられない (SSS多読法に、掲示板のみなさん)
〉お目にかかれて (掲示板上で)
〉今、何語(なんご)?
〉そうね、だいたいねー (だいたいどの辺かはわかってる)
〉今、何語(なんご)?
〉ちょっと、待っててー (詳細は調べないと、どれどれ)
〉今、何語(なんご)?
〉まだ早い (ちぇ、キリのいい数字になってないや)
これ、いいですよー。好き好き。
この詩だけ見て、誰が作ったでしょう?の3択問題だったら
私、正解出来る気がします(笑)。
()内のつぶやきとか、すごくたださんっぽい(笑)。
(お会いしたこともないのに、勝手なことを言ってすみません)
〉そういえば、「めざせ100万語!読書記録手帳」もやっと最近入手しました。
〉これ、いいっすねー。
あれ、いいっすよねー。
手帳5ページの記入見本は、古川さん直筆ですよー!
そしてあのSSS太郎にはつらーーい思い出があるのです。
だって、初めて読んだPGR0で分速100語ですよ? 私はもっと遅かった!
なのでSSS太郎が標準なのか?と思い愕然としました。
…と、ご本人(古川さん)に言ったら「じゃあ今度は少し遅くしておく」って
慰めていただきました(笑)。(しょうもないお話をしてすみません)
〉では、Happy Reading!
ではでは。またの報告、+α付きの報告、楽しみにしてまーす。
たださんも、Happy Reading!!
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
14513. じゅんじゅんさん、ありがとうございます。<Re: 定例報告(ウミです)
お名前: ただ
投稿日: 2003/5/25(00:17)
------------------------------
じゅんじゅんさん、こんばんは。ただです。うにだから海です(ヤボな解説)
〉推定55万語+α 通過おめでとうございます!
ありがとうございます!
またまた、無理矢理お祝い言わせてしまった。(^^;
〉キリの良い数字でなくても、おめでとうございますです。
〉(ちなみに私は入門者のお部屋で8万語、12万語とやりました)
拝見してます。
じゅんじゅんさんの報告はいつも楽しげだなーと思って見てます。
〉私もやってます。
〉私の場合はまだ手探り状態なので、そんなことになってます。
〉(日本語の本では絶対やらない行為でした。専門書は別ですが)
結構やってる方がいらっしゃると見ました。
〉〉○American Pie(唯一読み終わったもの)
〉書評拝見しました。面白そうですね。
〉でもエッセイっていうのが、以外に難しい感じがしてしまいます。
レビュー初挑戦でした。お恥ずかしいです。
いっぱい投稿されてる方を尊敬します。
比較的やさしめの言葉で書かれていると思います。
わからない単語があって飛ばしても、言わんとしてることはわかる感じ。
〉〉○Happy Potter and the Philosopher's Stone ←(注)一部誤記
〉いよいよ、#5が発売になるからでしょうか。
〉掲示板でちらほらと目にします。私も書いてますが。
〉いつか原書を味わいたい本です。
〉(原書を読めない、読んでないのに、翻訳にウーンなんです。なんでだろう)
30万語くらいから、読みたくてウズウズしてました。
その時は#5がでる前に#1〜#4を読みたいと思ってましたが、今はもう
完全に無理です。#5はペーパーバック版がでるまで待とうと思ってます。
#3が映画封切り前に読めればいいかな?
〉〉○Aesop's Fables-講談社英語文庫-
〉講談社英語文庫を1冊持っています。
〉巻末の Note が苦手です。つい見てしまい、混乱してしまいます。
〉いっそ、英和じゃなくて英英にしてくれればいいのに。
〉(英語が全くダメで、英和辞書が嫌いな私です。だって余計に分からなくなる…涙)
OBWのグロッサリーは偉大ですよね。これもそうなるといいですね。
〉そして自分が購入して気がついたんですが、
〉講談社英語文庫がつけてる☆レベルと、ここの書評のレベルって随分違いますよね。
〉例えば…赤川次郎「三姉妹探偵団」が☆2つなんですが、書評はレベル7。
〉講談社ってどうやってレベル分けしてるんだろう(講談社を信じていない私・笑)。
そうそう。イソップも☆2つなんですが、えー、難しいじゃん!?です。
〉〉○"Domo Domo" Paradaise / Fun Volga著 English Zone Books /中経出版
〉こういうのを味わえるようになりたいです!
自分は、割とエッセイ好きかも、です。
〉〉○Holes
〉本棚でぐっすり寝てます。大丈夫、まだ息はあるようです(笑)。
あはは。
〉映画って日本で公開するのでしょうか?
〉その前に読めたら、最高の気分だろうなー。
どーなんですかね。あったら見に行きたいなー。
〉これ、いいですよー。好き好き。
〉この詩だけ見て、誰が作ったでしょう?の3択問題だったら
〉私、正解出来る気がします(笑)。
わぁ、うれしい(^^)
〉()内のつぶやきとか、すごくたださんっぽい(笑)。
〉(お会いしたこともないのに、勝手なことを言ってすみません)
どんなイメージだろ・・・でも、そんな風に言ってもらてうれしいなぁ。
(実際に会ってみたらイメージと違ったりして)
〉あれ、いいっすよねー。
〉手帳5ページの記入見本は、古川さん直筆ですよー!
そうなんですか!知らなかった・・・
〉そしてあのSSS太郎にはつらーーい思い出があるのです。
〉だって、初めて読んだPGR0で分速100語ですよ? 私はもっと遅かった!
〉なのでSSS太郎が標準なのか?と思い愕然としました。
〉…と、ご本人(古川さん)に言ったら「じゃあ今度は少し遅くしておく」って
〉慰めていただきました(笑)。(しょうもないお話をしてすみません)
いつも楽しいお話、ありがとうございます。僕も最初の頃は遅かったです。
(といいつつ久しく計ってないけど、最近でもあんまり早くはないとおもー)
〉ではでは。またの報告、+α付きの報告、楽しみにしてまーす。
〉たださんも、Happy Reading!!
次は推定60万語かな?
じゅんじゅんさんも、じゅんじゅん調にHappy Reading!
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: 杏樹
投稿日: 2003/5/27(00:59)
------------------------------
じゅんじゅんさん、こんばんは。
〉そして自分が購入して気がついたんですが、
〉講談社英語文庫がつけてる☆レベルと、ここの書評のレベルって随分違いますよね。
〉例えば…赤川次郎「三姉妹探偵団」が☆2つなんですが、書評はレベル7。
〉講談社ってどうやってレベル分けしてるんだろう(講談社を信じていない私・笑)。
私が多読前に☆1つだったらやさしいかも…、と思って購入した講談社英語文庫の「Mary Poppins」はここの書評ではレベル6です。ですからレベル7が☆2つというのは理にかなっていると思います。
Big Fat Catでも「やさしい本」としてチョコレート工場が推薦されているようですし、世間一般で言う「やさしい英語の本」は決してやさしくはないのです。きっと英語ができる人にとって「やさしい本」なんでしょう。あと辞書を引きながら精読することを前提にしているんでしょう。「Mary Poppins」は辞書を引きながらがんばって読みましたから。
だからレベル0から、辞書を引かないで読んでいくSSSは画期的なんです。
誰もそんなことを思いつく英語の先生はいなかったんですね。
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: じゅんじゅん
投稿日: 2003/5/27(02:42)
------------------------------
杏樹さん、こんばんはー。
めずらしく夜更かしのじゅんじゅんです。(普段なら、爆睡中です)
〉〉そして自分が購入して気がついたんですが、
〉〉講談社英語文庫がつけてる☆レベルと、ここの書評のレベルって随分違いますよね。
〉〉例えば…赤川次郎「三姉妹探偵団」が☆2つなんですが、書評はレベル7。
〉〉講談社ってどうやってレベル分けしてるんだろう(講談社を信じていない私・笑)。
〉私が多読前に☆1つだったらやさしいかも…、と思って購入した講談社英語文庫の「Mary Poppins」はここの書評ではレベル6です。ですからレベル7が☆2つというのは理にかなっていると思います。
〉Big Fat Catでも「やさしい本」としてチョコレート工場が推薦されているようですし、世間一般で言う「やさしい英語の本」は決してやさしくはないのです。きっと英語ができる人にとって「やさしい本」なんでしょう。あと辞書を引きながら精読することを前提にしているんでしょう。「Mary Poppins」は辞書を引きながらがんばって読みましたから。
なるほどー。
確かに、ハリーポッターも簡単!とか言われてますね。
しかもそのうたい文句が「向こうの小学生でも読んでいる本」!!
それを辞書引き引きじゃ、やさしいも簡単もないですねえ。
ところで、私の持っている講談社英語文庫ですが、なんと☆3つなんですよ。
タイトルは「怪談〜小泉八雲」です。「耳なし芳一」「雪おんな」などなど、です。
はー。読める日はいつになることやら。
〉だからレベル0から、辞書を引かないで読んでいくSSSは画期的なんです。
〉誰もそんなことを思いつく英語の先生はいなかったんですね。
これ読んで、あらためてSSSって凄いと思いましたー。
私は英語の学習法を知らないので、こうやって比較材料があると分かりやすいです。
赤川次郎の書評がレベル7でも、こっちは辞書ナシ!
向こうは☆2つだけど、きっと辞書は手放せない!
多読って本当に、遠回りなようで、近道なんですね。
ではでは。おやすみなさい。
------------------------------
じゅんじゅんさん
ツッコミで名前が売れてしまったので、間違いをほっといてはいけないだろうと思い…
「Mary Poppins」は☆2つでした。
ま、レベル6〜7あたりが☆2つだろうということにしておきましょう。
改めて講談社英語文庫の巻末のラインナップを見てみますと、☆3つあたりで「一般書」と言えるもの、☆4つが上級者向けのようです。ですから☆2つはその基準で言えば一般書よりはやさしいもの、という認識になると思います。
一般書よりもやさしいとか、子供の読む本だから、といって「やさしい本」にランク付けするのがいままでの英語の一般常識だったんですね。私も英語の本は辞書を引いて読むものだと思っていましたから…。