Re: 30万語通過しました!

[掲示板: めざせ100万語! -- 最新メッセージID: 25675 // 時刻: 2024/7/7(16:25)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

14418. Re: 30万語通過しました!

お名前: ミルポワ http://www.geocities.co.jp/Bookend-Hemingway/6525/
投稿日: 2003/5/21(21:28)

------------------------------

じゅんじゅんさん、こんにちは。ミルポワです。

〉先週の5/14に30万語通過しました!

おめでとうございます!

〉「Marvin Redpost#1〜3」
〉完全にハマってます。
〉笑ったり、泣いたりと忙しく読んでいます〜(笑)。

もーこれが大人気らしく、いつ行っても見つけられないのです。
しくしく。けっきょくまだ1冊も読んでない・・・。

〉「Magic Tree House#1〜4、5」
〉こ、これもハマってます。Jack が好きー!

私も最近ようやく手を染めました。
#1〜4まで読みましたが、これは全巻制覇しよう!と心に決めました。

〉「CLIFFHANGER」
〉読みましたー!これまた Tim が可愛い。(なんか今回こればっかり)

おお、これはまだ読んでないや。
さっそく借りよっと。

〉そして平行して、CLIFFHANGERより易しいかもしれないと、しおさんに教わった
〉同じ 作者(Jacqueline Wilson) の「Sleepovers」も読み始めていました。
〉どちらもイギリス口語!には驚くほど困惑しました。

と、みなさんがよく書いてらっしゃるのですが、
私はどーもよく分からないのです。
そんなにアメリカものと比べて読みにくいかなー?

〉それではみなさん、Happy Reading!!
はーい、じゅんじゅんさんもHappy Reading & Watching!!(って「いいとも」風ですね、コレ)


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

14432. Re: ミルポワさん、ありがとうございます!

お名前: じゅんじゅん
投稿日: 2003/5/22(00:16)

------------------------------

じゅんじゅん@飛ばし読みはお手のもの です。

〉〉先週の5/14に30万語通過しました!

〉おめでとうございます!

ありがとうございます!!

〉〉「Marvin Redpost#1〜3」

〉もーこれが大人気らしく、いつ行っても見つけられないのです。
〉しくしく。けっきょくまだ1冊も読んでない・・・。

もーこれが「おとなげない」らしく…、って一瞬読んじゃいました(汗)。
「はっ。Marvin 大人げない?で、でも、まだ子供だし」って
なにやってるんでしょう、あたしは(笑)。

このシリーズは購入しています。
はにまるさんへのお返事を見ていただければ分かりますが、
機会があったらお貸ししますよー。
100万語超えて余裕が出てきたら(笑)、
図書館の広場で旅にだそうかと思っていたくらいなので。

〉〉「Magic Tree House#1〜4、5」

〉私も最近ようやく手を染めました。
〉#1〜4まで読みましたが、これは全巻制覇しよう!と心に決めました。

私も心に決めています!
とにかく、Jack が可愛いんですよ。本当にこればっかり(笑)。

〉〉「CLIFFHANGER」
〉〉読みましたー!これまた Tim が可愛い。(なんか今回こればっかり)

〉おお、これはまだ読んでないや。
〉さっそく借りよっと。

是非是非。

〉〉そして平行して、CLIFFHANGERより易しいかもしれないと、しおさんに教わった
〉〉同じ 作者(Jacqueline Wilson) の「Sleepovers」も読み始めていました。
〉〉どちらもイギリス口語!には驚くほど困惑しました。

〉と、みなさんがよく書いてらっしゃるのですが、
〉私はどーもよく分からないのです。
〉そんなにアメリカものと比べて読みにくいかなー?

と、みなさんが書いているので書きました(汗)。
私自身、アメリカ口語とイギリス口語の差は分かりません。
でもなんとなくですが、なんとなく雰囲気が違うんです。
会話の受け答えとか、動きの描写とか。。。

読みにくい、は確かに読みにくかったです。
初めのころは馴染めなくて、辛い返り読みをしては何度も本棚に返してました。
でもある時、雰囲気が掴めたというか、飛ばし具合を掴んだというか
「分からないけど、分かる。そして面白い!」になりました。
あとはぐいぐい飛ばして、楽しく読了しました(笑)。

〉〉それではみなさん、Happy Reading!!
〉はーい、じゅんじゅんさんもHappy Reading & Watching!!(って「いいとも」風ですね、コレ)

あはは。こりゃ、うきうきですね。
あっちこっちそっちこっちで楽しくやります!
ありがとうございましたー!!

ミルポワさんも、Happy Reading!!


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.