[掲示板: めざせ100万語! -- 最新メッセージID: 25677 // 時刻: 2024/11/23(13:08)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
14363. Re: Emil and the Detectives
お名前: 酒井@イギリス滞在中
投稿日: 2003/5/18(04:19)
------------------------------
〉 原作のIntroductionは、くれぐれも読まないよう御注意ください。
〉 (この「交流の広場」13767番の発言を参照ください)
北杜夫がいってるんですが、ケストナーは前書きの達人だそうです。
いつかは、Introduction も読んでみてください。
ケストナーはドイツのジョージ・オーウェル!
って、なんのことだかわからないですよね・・・
いつかまた・・・
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
14366. Re: Emil and the Detectives
お名前: Sue
投稿日: 2003/5/18(10:31)
------------------------------
〉〉 原作のIntroductionは、くれぐれも読まないよう御注意ください。
〉〉 (この「交流の広場」13767番の発言を参照ください)
〉北杜夫がいってるんですが、ケストナーは前書きの達人だそうです。
〉いつかは、Introduction も読んでみてください。
Sueです。なんとここにも酒井先生のレスが〜!!
もう、、ものすご〜〜くケストナーの前書きが気になってしまいまして、
岩波少年文庫の「エーミールと探偵たち」の日本語版introductionを
読んでしまいました〜。
ちょっと反則かな?とも思いましたが、シマウマ読みを、早めにしちゃったと
いうことで、ご勘弁を、、、。
そのくらい、気になるレスだったものですから、、。
ケストナーがいかようにしてこの物語を書き始めたのかが分る、
大変、貴重な、それでいて、ちょっとクスっと笑えるエピソードも
入っていたりして、面白かったです。
かつて、これを読んだのかさえ、忘れましたので〜。
〉ケストナーはドイツのジョージ・オーウェル!
〉って、なんのことだかわからないですよね・・・
〉いつかまた・・・
すみません。ジョージ・オーウエルは読んでなかったです。
近未来を書いたSF作家でしょうか?
もうちょっと社会派かな?
全然、違っていたらすみません。
どなたか、知っている方、レスをお願いします。
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
14367. Re: Emil and the Detectives
お名前: 秋男
投稿日: 2003/5/18(11:28)
------------------------------
酒井先生、Sueさん、こんにちは。秋男です。
〉〉 原作のIntroductionは、くれぐれも読まないよう御注意ください。
〉〉 (この「交流の広場」13767番の発言を参照ください)
〉北杜夫がいってるんですが、ケストナーは前書きの達人だそうです。
〉いつかは、Introduction も読んでみてください。
わたしの読んだRed Fox Classics版のIntroductionはWalter de la Mare
っていう人が書いてて、これがよくわけわからんのですよ・・・
はじめて見た人が面食らうといかんなあと思っての発言でありました。
この本の中にはケストナー自身によるIntroductionはありませんでした。
ばっさり削られたんでしょうか?
Emil and the Detectivesで面白いのは、挿絵にいろいろとケストナーが解説を
入れてるところですね。これも隈なく読むとかなり楽しめますね。
〉ケストナーはドイツのジョージ・オーウェル!
〉って、なんのことだかわからないですよね・・・
〉いつかまた・・・
まだなんのことかわかんないっす。動物農場もまだで・・・
早くたどり着けるよう、一冊一冊、常時終えるようにしていきます。(苦し・・)