快読80万語の報告

[掲示板: めざせ100万語! -- 最新メッセージID: 25675 // 時刻: 2024/7/7(22:22)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

14045. 快読80万語の報告

お名前: Hank
投稿日: 2003/5/2(12:00)

------------------------------

こんにちわ エルパソのHankです。
季節の変わり目に吹いていた砂嵐もおさまり、本格的な暑さ(30-35℃)になって
きました。 快読80万語の報告を致します。

70〜80万語
    4/21〜4/29(8日間) 
   題名          冊    速度    理解度  おもしろさ
 OBW1            8   129-150    100      2-4
 PGR2            2     98     100      2-3
  Dahl                   1        101         30           2
  Full House#8           1        110         90           4
  Nancy Drew#5           1        122         95           3
  Baby-Sitter#4          1        121         95           2
  Captain Underpants#1   1         90         90           3
       計        15冊

0〜80万語
    2/11〜4/29(78日間)
 絵本L1-4        89      70-145      70-100      2-5
  PGR0                   8                  100          2
  PGR1                   6                  100          2-3
  OBW1                  15      112-154     100          2-4
  PGR2                  16      100-159     90-100       2-4
  MTH                   28       94-137     70-95        3-4
  Luis Sacher            8      117-126     80-90        3-5
  Nancy Drew             5      103-126     80-95        2-3
  Baby Sitters           3      121-137     90-95        2
  Full House             6       98-129     90-95        3-5
  Dahl                   8       82-119     30-95        2-5
  Captain Underpants  1 
     計       193冊
1.GR
dumboさんに貸してもらったスターターセットBの残り全部とビギナーセットBの一部を読みまし
た。 読んだ中でおもしろかったのは下記の4冊でした。 
A Little Prince    
  昔日本語で読んだ記憶はあるのですが、さっぱり内容は忘れていました。
  簡略化された中にも心暖まる物語です。
The Lottery Winner,
  最後はどちらの宝くじになるのかはらはらして先が読みたくなる本でした。
  原書だともっとおもしろいでしょう。
The Phantom of the Opera 
  オペラハウスの幽霊の話。 これも原書であればもっとおもしろいでしょう。
Cristmas in Prague
  共産圏から脱出の話。 昔「プラハの春」というような言葉を聞きましたが?

 
GRはおもしろいのはまたいつか原書を読んでみたいという気にさせてくれますし、
幅広い題材を読むことができますので新たな発見があります。 児童書と交互に
読むのがよさそうです。

2.Dahl
  SSSで紹介されていない本でしたが、本屋のDahlコーナーにあったので薄くて
  簡単に読めそうなので買いましたが単語が難しくて意味もよく分かりません
  でした。ちなみに題名はThe Vicar of Nibbleswickeです。
3.Nancy Drew, Baby Sitter、Full Houseはそれぞれ10冊ほどまとめ買い
  しましたので、合間に1冊づつほど読んでいます。 Full Houseは今回は
  カンニングの話でなかなか子供心をよく捕らえており、おもしろかったです。
  Michellのような純粋な心が過去にはあったのかなあーーと。自分の今の姿を
  みていやになります。 童心に返るのもいいもんです。
4.Captain Underpants
  これは大分盛り上がっていたのでどんな本かと思っていました。 本屋に
  行きましたら、3冊目をフリーで売っているのを見つけまして早速読みまし
  た。 Flip-o-Ramaというのがサイトでの会話では何の事なのかさっぱり
  分かりませんでしたが、ようやく理解できました。 その時に知っている者
  だけで楽しんでいるのは許せない、解説して欲しいと思いましたが、私も
  これは本を買っての楽しみなので解説はやめておきます。
  Fip-o-Ramaをやりすぎてスピードが落ちました。 引き続き5巻まで読む予定
  です。
5.指標について
  読書スピードは相変わらず特に変わりません。 スピードは自然に速くなる
  ものでしょうか? それとも意識してやらないとだめなのでしょうか?
  100万語まではもうすこしこのままで行きたいと思います。
  ではHappy Reading!

上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

14047. Re: 快読80万語の報告

お名前: 秋男
投稿日: 2003/5/2(13:35)

------------------------------

 エルパソのHankさん、こんにちは。京都の秋男です。
 80万語、おめでとうございます!!
 めきめき読んでおられますねえ!! 

〉読んだ中でおもしろかったのは下記の4冊でした。 
〉A Little Prince    
〉  昔日本語で読んだ記憶はあるのですが、さっぱり内容は忘れていました。
〉  簡略化された中にも心暖まる物語です。

 いやなツッコミですが、A Little Princessですね。(The Little Princeってのもありますね・・)
 なかなかいいですよね。GRの中でも上位の出来なのでは。
 先ごろ、原書を読んでみました。細かい描写が厚いのはもちろんですが、Salaの、
 想像力と不屈の精神でサバイバルしていくさまがいっそう強烈でした。

〉The Lottery Winner,
〉  最後はどちらの宝くじになるのかはらはらして先が読みたくなる本でした。
〉  原書だともっとおもしろいでしょう。

 あ、原書があるのですか。
 誰がWinnerか、っちゅうことですよね。

〉The Phantom of the Opera
〉  オペラハウスの幽霊の話。 これも原書であればもっとおもしろいでしょう。
〉Cristmas in Prague
〉  共産圏から脱出の話。 昔「プラハの春」というような言葉を聞きましたが?
〉 
〉GRはおもしろいのはまたいつか原書を読んでみたいという気にさせてくれますし、
〉幅広い題材を読むことができますので新たな発見があります。 児童書と交互に
〉読むのがよさそうです。

 そうですね。子供の話ばかりでも飽きるし、かたや語彙制限本ばかりでも窮屈に
 なってきますよね。

〉2.Dahl
〉  SSSで紹介されていない本でしたが、本屋のDahlコーナーにあったので薄くて
〉  簡単に読めそうなので買いましたが単語が難しくて意味もよく分かりません
〉  でした。ちなみに題名はThe Vicar of Nibbleswickeです。

 あー、その本はとぼけた顔してババンバーンです!!
 難しいです。

〉3.Nancy Drew, Baby Sitter、Full Houseはそれぞれ10冊ほどまとめ買い
〉  しましたので、合間に1冊づつほど読んでいます。 Full Houseは今回は
〉  カンニングの話でなかなか子供心をよく捕らえており、おもしろかったです。
〉  Michellのような純粋な心が過去にはあったのかなあーーと。自分の今の姿を
〉  みていやになります。 童心に返るのもいいもんです。

 そうですね。まあ、子供のころのイヤなことも思い出したりしますが・・・

〉4.Captain Underpants
〉  これは大分盛り上がっていたのでどんな本かと思っていました。 本屋に
〉  行きましたら、3冊目をフリーで売っているのを見つけまして早速読みまし
〉  た。 Flip-o-Ramaというのがサイトでの会話では何の事なのかさっぱり
〉  分かりませんでしたが、ようやく理解できました。 その時に知っている者
〉  だけで楽しんでいるのは許せない、解説して欲しいと思いましたが、私も
〉  これは本を買っての楽しみなので解説はやめておきます。
〉  Fip-o-Ramaをやりすぎてスピードが落ちました。 引き続き5巻まで読む予定
〉  です。

 Flip-O-Ramaをやりすぎてスピードが落ちたというのが可笑しいです。
 マリコさんは電車の中でやって隣の人にイヤな顔をされたというし。
 Flip-O-Ramaは、多読者の意気を殺ごうとする悪の陰謀なのでしょうか?
 
〉5.指標について
〉  読書スピードは相変わらず特に変わりません。 スピードは自然に速くなる
〉  ものでしょうか? それとも意識してやらないとだめなのでしょうか?
〉  100万語まではもうすこしこのままで行きたいと思います。

 速くなるんじゃないでしょうか。(いいかげんな・・・)
 気長に見てみてください。

〉  ではHappy Reading!

 あれよあれよという間に100万語急接近ですね!
 Happy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 14056. Re: 快読80万語の報告

お名前: マリコ@SSS http://www.seg.co.jp/sss
投稿日: 2003/5/2(22:23)

------------------------------

エルパソのHankさん、こんばんは。いつも投稿興味深く読ませていただいています。
京都の秋男さん、ついでにこんばんは。
秋男さんのおかげで、いつもレスを書きたいと思いながら書きそびれていたHankさんに
レスをつけられます。
秋男さんの投稿って気軽に投稿できる雰囲気がありますよね。
いつも磁石のように、よびよせられてレスをつけてしまいます。
SSSのような魅力があります。(自画自賛、我田引水)
Hnakさん、失礼しました。内輪もめです。気になさらないように。

80万語、おめでとうございます!
いい感じですね。

〉〉The Lottery Winner,
〉〉  最後はどちらの宝くじになるのかはらはらして先が読みたくなる本でした。
〉〉  原書だともっとおもしろいでしょう。

最後失望されませんでした?
原書があるんですね。もっと複雑に展開するのでしょうか。
ってHankさんに聞いてもわかりませんよね。
 
〉〉GRはおもしろいのはまたいつか原書を読んでみたいという気にさせてくれますし、
〉〉幅広い題材を読むことができますので新たな発見があります。 児童書と交互に
〉〉読むのがよさそうです。

〉 そうですね。子供の話ばかりでも飽きるし、かたや語彙制限本ばかりでも窮屈に
〉 なってきますよね。

〉〉2.Dahl
〉〉  SSSで紹介されていない本でしたが、本屋のDahlコーナーにあったので薄くて
〉〉  簡単に読めそうなので買いましたが単語が難しくて意味もよく分かりません
〉〉  でした。ちなみに題名はThe Vicar of Nibbleswickeです。

〉 あー、その本はとぼけた顔してババンバーンです!!
〉 難しいです。

Hankさんの投稿で前読んでおもしろいと思っていたのを思い出してレビューを書きました。
そしたら、まぁまぁ、なんてことでしょう。
評価があまりよくない。
おかしいですよ。
ワインをsipするところが、わぁ〜これぞダールと思いました。

〉〉3.Nancy Drew, Baby Sitter、Full Houseはそれぞれ10冊ほどまとめ買い
〉〉  しましたので、合間に1冊づつほど読んでいます。 Full Houseは今回は
〉〉  カンニングの話でなかなか子供心をよく捕らえており、おもしろかったです。
〉〉  Michellのような純粋な心が過去にはあったのかなあーーと。自分の今の姿を
〉〉  みていやになります。 童心に返るのもいいもんです。

〉 そうですね。まあ、子供のころのイヤなことも思い出したりしますが・・・

う〜ん・・・

〉〉4.Captain Underpants
〉〉  これは大分盛り上がっていたのでどんな本かと思っていました。 本屋に
〉〉  行きましたら、3冊目をフリーで売っているのを見つけまして早速読みまし
〉〉  た。 Flip-o-Ramaというのがサイトでの会話では何の事なのかさっぱり
〉〉  分かりませんでしたが、ようやく理解できました。 その時に知っている者
〉〉  だけで楽しんでいるのは許せない、解説して欲しいと思いましたが、私も
〉〉  これは本を買っての楽しみなので解説はやめておきます。
〉〉  Fip-o-Ramaをやりすぎてスピードが落ちました。 引き続き5巻まで読む予定
〉〉  です。

〉 Flip-O-Ramaをやりすぎてスピードが落ちたというのが可笑しいです。
〉 マリコさんは電車の中でやって隣の人にイヤな顔をされたというし。
〉 Flip-O-Ramaは、多読者の意気を殺ごうとする悪の陰謀なのでしょうか?

これ、他の人が楽しく話してるのを聞くと、なんの話してるんねん、って思っちゃいますよね。
Flip-O-Ramaはsound effect も工夫しましょうと書いてあるので、これはどうかな、あれはどうかなと、声を出してやっていると速度はぐんと落ちますね。
でも、最高に楽しめます。

〉 
〉〉5.指標について
〉〉  読書スピードは相変わらず特に変わりません。 スピードは自然に速くなる
〉〉  ものでしょうか? それとも意識してやらないとだめなのでしょうか?
〉〉  100万語まではもうすこしこのままで行きたいと思います。

〉 速くなるんじゃないでしょうか。(いいかげんな・・・)
〉 気長に見てみてください。

速くないわたしは、もうこのままで停滞倶楽部でていたらくしています。

ではHappy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

14068. Re: マリコさんありがとうございます(快読80万語の報告)

お名前: Hank
投稿日: 2003/5/3(02:10)

------------------------------

〉エルパソのHankさん、こんばんは。いつも投稿興味深く読ませていただいています。

マリコさん こんにちわ。 マリコさんのいつも暖かい、すばらしいコメント
に心を癒されている一人です。 また多読を続けて行く勇気を与えて頂き感謝
しております。 私は異国の地(昔、異国の丘という古い歌がありましたがまさにその心境の時もあります。)
)にいますので、皆さんと一度もお目にかかったことがないのが非常に残念で
に思っておりますが、こうして励ましの言葉を頂くと日本の皆さん以上に感謝
感激しております。これからもよろしくお願い致します。

〉京都の秋男さん、ついでにこんばんは。
〉秋男さんのおかげで、いつもレスを書きたいと思いながら書きそびれていたHankさんに
〉レスをつけられます。
〉秋男さんの投稿って気軽に投稿できる雰囲気がありますよね。
〉いつも磁石のように、よびよせられてレスをつけてしまいます。
〉SSSのような魅力があります。(自画自賛、我田引水)
〉Hnakさん、失礼しました。内輪もめです。気になさらないように。

最初は引きつけられて、最後は反発するというのも磁石の特性ですね。

〉80万語、おめでとうございます!
〉いい感じですね。

ありがとうございます。 皆さんのおかげでなんとか続いています。

〉〉〉The Lottery Winner,
〉〉〉  最後はどちらの宝くじになるのかはらはらして先が読みたくなる本でした。
〉〉〉  原書だともっとおもしろいでしょう。

〉最後失望されませんでした?
〉原書があるんですね。もっと複雑に展開するのでしょうか。
〉ってHankさんに聞いてもわかりませんよね。

最後は失望しました。 最後があっけなかったので原書であればもっとうまく
書いてあるのではないかと思って、原書だともっとおもしろいでしょうと
書いたのですが、秋男さんへの返事にも書いたのですが、GRには全て原書が
あるとはかぎらないということを忘れていました。 失礼しました。 

〉〉〉GRはおもしろいのはまたいつか原書を読んでみたいという気にさせてくれますし、
〉〉〉幅広い題材を読むことができますので新たな発見があります。 児童書と交互に
〉〉〉読むのがよさそうです。

〉〉 そうですね。子供の話ばかりでも飽きるし、かたや語彙制限本ばかりでも窮屈に
〉〉 なってきますよね。

〉〉〉2.Dahl
〉〉〉  SSSで紹介されていない本でしたが、本屋のDahlコーナーにあったので薄くて
〉〉〉  簡単に読めそうなので買いましたが単語が難しくて意味もよく分かりません
〉〉〉  でした。ちなみに題名はThe Vicar of Nibbleswickeです。

〉〉 あー、その本はとぼけた顔してババンバーンです!!
〉〉 難しいです。

〉Hankさんの投稿で前読んでおもしろいと思っていたのを思い出してレビューを書きました。
〉そしたら、まぁまぁ、なんてことでしょう。
〉評価があまりよくない。
〉おかしいですよ。
〉ワインをsipするところが、わぁ〜これぞダールと思いました。

評価がよくないのは分からなかったからです。 ワインをslipするところぐらいまでは分かったのですが。 わからない単語が一杯なのでおもしろさが
わからなかったということです。 本当はおもしろい本なのでしょうね。
将来、もう一度チャレンジしてみます。

〉〉〉3.Nancy Drew, Baby Sitter、Full Houseはそれぞれ10冊ほどまとめ買い
〉〉〉  しましたので、合間に1冊づつほど読んでいます。 Full Houseは今回は
〉〉〉  カンニングの話でなかなか子供心をよく捕らえており、おもしろかったです。
〉〉〉  Michellのような純粋な心が過去にはあったのかなあーーと。自分の今の姿を
〉〉〉  みていやになります。 童心に返るのもいいもんです。

〉〉 そうですね。まあ、子供のころのイヤなことも思い出したりしますが・・・

〉う〜ん・・・

〉〉〉4.Captain Underpants
〉〉〉  これは大分盛り上がっていたのでどんな本かと思っていました。 本屋に
〉〉〉  行きましたら、3冊目をフリーで売っているのを見つけまして早速読みまし
〉〉〉  た。 Flip-o-Ramaというのがサイトでの会話では何の事なのかさっぱり
〉〉〉  分かりませんでしたが、ようやく理解できました。 その時に知っている者
〉〉〉  だけで楽しんでいるのは許せない、解説して欲しいと思いましたが、私も
〉〉〉  これは本を買っての楽しみなので解説はやめておきます。
〉〉〉  Fip-o-Ramaをやりすぎてスピードが落ちました。 引き続き5巻まで読む予定
〉〉〉  です。

〉〉 Flip-O-Ramaをやりすぎてスピードが落ちたというのが可笑しいです。
〉〉 マリコさんは電車の中でやって隣の人にイヤな顔をされたというし。
〉〉 Flip-O-Ramaは、多読者の意気を殺ごうとする悪の陰謀なのでしょうか?

〉これ、他の人が楽しく話してるのを聞くと、なんの話してるんねん、って思っちゃいますよね。
〉Flip-O-Ramaはsound effect も工夫しましょうと書いてあるので、これはどうかな、あれはどうかなと、声を出してやっていると速度はぐんと落ちますね。
〉でも、最高に楽しめます。

声を出してまではやってないですが? マリコさんは電車の中で声をだして
やられたのですか?(冗談です)
〉〉 
〉〉〉5.指標について
〉〉〉  読書スピードは相変わらず特に変わりません。 スピードは自然に速くなる
〉〉〉  ものでしょうか? それとも意識してやらないとだめなのでしょうか?
〉〉〉  100万語まではもうすこしこのままで行きたいと思います。

〉〉 速くなるんじゃないでしょうか。(いいかげんな・・・)
〉〉 気長に見てみてください。

〉速くないわたしは、もうこのままで停滞倶楽部でていたらくしています。

あまり、よい話ばかりでは、そうならない人にはショックだと思いますので
なかなか速度があがらない人もいるというサンプルも必要なのではないかと
思って。(内心は速度が上がったと報告したいのですが)
秋男さんのいわれる通り、気長にみることにします。 速度は目的ではありませんので
〉ではHappy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 14073. Re: マリコさんありがとうございます(快読80万語の報告)

お名前: マリコ@SSS http://www.seg.co.jp/sss
投稿日: 2003/5/3(16:31)

------------------------------

Hankさん、こんにちは。マリコです。

日本は日本晴れ。ゴールデンウィークです。

〉 マリコさんのいつも暖かい、すばらしいコメント
〉に心を癒されている一人です。

まぁ!そんなふうにおっしゃっていただくと、すごく嬉しいです。
でもほんとに「暖かい、すばらしいコメント」してるかな・・・と自分でも疑問ですが。

 また多読を続けて行く勇気を与えて頂き感謝
〉しております。 私は異国の地(昔、異国の丘という古い歌がありましたがまさにその心境の時もあります。)
〉)にいますので、皆さんと一度もお目にかかったことがないのが非常に残念で
〉に思っておりますが、こうして励ましの言葉を頂くと日本の皆さん以上に感謝
〉感激しております。これからもよろしくお願い致します。

はっはぁ〜(両手をついて)
そんな丁寧なごあいさつをされるとこちらまで緊張してしまいます。
どうぞ、気持ちをらくになさって・・・
でも、異国の地にいて、日本語でおしゃべりができることで癒されるという気持ちは想像できます。

〉〉京都の秋男さん、ついでにこんばんは。
〉〉秋男さんのおかげで、いつもレスを書きたいと思いながら書きそびれていたHankさんに
〉〉レスをつけられます。
〉〉秋男さんの投稿って気軽に投稿できる雰囲気がありますよね。
〉〉いつも磁石のように、よびよせられてレスをつけてしまいます。
〉〉SSSのような魅力があります。(自画自賛、我田引水)
〉〉Hnakさん、失礼しました。内輪もめです。気になさらないように。

〉最初は引きつけられて、最後は反発するというのも磁石の特性ですね。

どきっ。
(気をとりなおして)
磁石だけじゃなくて、すべてのものがそういうふうになるようですね。
陰陽学説の陰陽転化=「重陰は必ず陽、重陽は必ず陰」
とあるように。
しったかぶりしてすみません、聞きかじりです。
極まれば逆の方になってしまうという意味らしいです。

〉〉〉〉2.Dahl
〉〉〉〉  SSSで紹介されていない本でしたが、本屋のDahlコーナーにあったので薄くて
〉〉〉〉  簡単に読めそうなので買いましたが単語が難しくて意味もよく分かりません
〉〉〉〉  でした。ちなみに題名はThe Vicar of Nibbleswickeです。

〉〉〉 あー、その本はとぼけた顔してババンバーンです!!
〉〉〉 難しいです。

〉〉Hankさんの投稿で前読んでおもしろいと思っていたのを思い出してレビューを書きました。
〉〉そしたら、まぁまぁ、なんてことでしょう。
〉〉評価があまりよくない。
〉〉おかしいですよ。
〉〉ワインをsipするところが、わぁ〜これぞダールと思いました。

〉評価がよくないのは分からなかったからです。 ワインをslipするところぐらいまでは分かったのですが。 わからない単語が一杯なのでおもしろさが
〉わからなかったということです。 本当はおもしろい本なのでしょうね。
〉将来、もう一度チャレンジしてみます。

ワインをsip ですね。(僭越ながら、大事なところなので訂正させていただきました)
実はわたしは5年くらい前の酒井ブッククラブの初年度に読んだものなので、スピードを意識せずに読んだので、読めたんだと思います。
単語は難しかったかもしれないけど、あのvicar の言語障害がおもしろくて分った気になっていたのでしょう。

〉声を出してまではやってないですが? マリコさんは電車の中で声をだして
〉やられたのですか?(冗談です)

はい。遠慮して小声で。

ではまた。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

14067. Re: 秋男さんありがとうございます(快読80万語の報告)

お名前: Hank
投稿日: 2003/5/3(01:47)

------------------------------

〉 エルパソのHankさん、こんにちは。京都の秋男です。
〉 80万語、おめでとうございます!!
〉 めきめき読んでおられますねえ!! 

  京都の秋男さん こんにちわ じつは私も出身は京都(府)です。
  (北部の舞鶴ですが)以前からそれもあり親しみを感じていました。
  またすばらしいコメント、レスにはいつも感心しておりました。
  確か5百万語以上達成されていたと思いますが?
  ここエルパソは1200mの高地にありますが、その高地にいても
  まだまだ雲の上の人ですので(エルパソは雨が降らないので殆ど雲は
  ないですが)これからもよろしくお願いします。

〉〉読んだ中でおもしろかったのは下記の4冊でした。 
〉〉A Little Prince    
〉〉  昔日本語で読んだ記憶はあるのですが、さっぱり内容は忘れていました。
〉〉  簡略化された中にも心暖まる物語です。

〉 いやなツッコミですが、A Little Princessですね。(The Little Princeってのもありますね・・)

これはご指摘のとおり、Prinncessの間違いです。 ご指摘ありがとうござい
ます。 日本語では小公女ですが なぜ公女なのでしょうかね。(正式な
名称なのでしょうか、それとも造語でしょうか?)
そういえば小公子というのもありましたね。(これも内容は全部忘れましたが?)

〉 なかなかいいですよね。GRの中でも上位の出来なのでは。
〉 先ごろ、原書を読んでみました。細かい描写が厚いのはもちろんですが、Salaの、
〉 想像力と不屈の精神でサバイバルしていくさまがいっそう強烈でした。

私もその内にいつか読みたいと思います。

〉〉The Lottery Winner,
〉〉  最後はどちらの宝くじになるのかはらはらして先が読みたくなる本でした。
〉〉  原書だともっとおもしろいでしょう。

〉 あ、原書があるのですか。
〉 誰がWinnerか、っちゅうことですよね。

うっかりと原書だともっとおもしろいと書きましたが、最後があっけなかっ
たのでそう書きましたが、全てのGRに原書があるとは限らないことにハット
気づきました。(原書はないのでしょう?)

〉〉The Phantom of the Opera
〉〉  オペラハウスの幽霊の話。 これも原書であればもっとおもしろいでしょう。
これも、原書があるのかどうか知りません。 もっと詳しく書かれていると
さらにはらはらしたのにという願望から書いたものです。

〉〉Cristmas in Prague
〉〉  共産圏から脱出の話。 昔「プラハの春」というような言葉を聞きましたが?
〉〉 
〉〉GRはおもしろいのはまたいつか原書を読んでみたいという気にさせてくれますし、
〉〉幅広い題材を読むことができますので新たな発見があります。 児童書と交互に
〉〉読むのがよさそうです。

〉 そうですね。子供の話ばかりでも飽きるし、かたや語彙制限本ばかりでも窮屈に
〉 なってきますよね。

〉〉2.Dahl
〉〉  SSSで紹介されていない本でしたが、本屋のDahlコーナーにあったので薄くて
〉〉  簡単に読めそうなので買いましたが単語が難しくて意味もよく分かりません
〉〉  でした。ちなみに題名はThe Vicar of Nibbleswickeです。

〉 あー、その本はとぼけた顔してババンバーンです!!
〉 難しいです。

秋男さんが難しいと言われるのであればまだ私には無理です。
またいつか読みましょう。

〉〉3.Nancy Drew, Baby Sitter、Full Houseはそれぞれ10冊ほどまとめ買い
〉〉  しましたので、合間に1冊づつほど読んでいます。 Full Houseは今回は
〉〉  カンニングの話でなかなか子供心をよく捕らえており、おもしろかったです。
〉〉  Michellのような純粋な心が過去にはあったのかなあーーと。自分の今の姿を
〉〉  みていやになります。 童心に返るのもいいもんです。

〉 そうですね。まあ、子供のころのイヤなことも思い出したりしますが・・・

〉〉4.Captain Underpants
〉〉  これは大分盛り上がっていたのでどんな本かと思っていました。 本屋に
〉〉  行きましたら、3冊目をフリーで売っているのを見つけまして早速読みまし
〉〉  た。 Flip-o-Ramaというのがサイトでの会話では何の事なのかさっぱり
〉〉  分かりませんでしたが、ようやく理解できました。 その時に知っている者
〉〉  だけで楽しんでいるのは許せない、解説して欲しいと思いましたが、私も
〉〉  これは本を買っての楽しみなので解説はやめておきます。
〉〉  Fip-o-Ramaをやりすぎてスピードが落ちました。 引き続き5巻まで読む予定
〉〉  です。

〉 Flip-O-Ramaをやりすぎてスピードが落ちたというのが可笑しいです。
〉 マリコさんは電車の中でやって隣の人にイヤな顔をされたというし。
〉 Flip-O-Ramaは、多読者の意気を殺ごうとする悪の陰謀なのでしょうか?

この作家の本は他にもありますが、それらをぺらぺらとみましたところやはり
Flipーo-ramaがありました。 またcaptain underpantsは5巻だけでなく
番外編も2冊あります。
あまりはまっても何ですから5冊までにしたいと思います。
 
〉〉5.指標について
〉〉  読書スピードは相変わらず特に変わりません。 スピードは自然に速くなる
〉〉  ものでしょうか? それとも意識してやらないとだめなのでしょうか?
〉〉  100万語まではもうすこしこのままで行きたいと思います。

〉 速くなるんじゃないでしょうか。(いいかげんな・・・)
〉 気長に見てみてください。

はい、気長にみることにします。

〉〉  ではHappy Reading!

〉 あれよあれよという間に100万語急接近ですね!

実際はそうでもないんですが。 
ここまでこれたのも先輩諸氏がおもしろい本をサイトで紹介して頂いたから
だと感謝しています。 やはり初心者には道しるべが必要です。
頂上をめざしてHappy Reading していきたいと思います。
〉 Happy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

14093. Re: 秋男さんありがとうございます(快読80万語の報告)

お名前: 秋男
投稿日: 2003/5/5(00:35)

------------------------------

 Hankさん、こんにちは。秋男です。

〉  京都の秋男さん こんにちわ じつは私も出身は京都(府)です。
〉  (北部の舞鶴ですが)以前からそれもあり親しみを感じていました。

 あ、前にどこかでおっしゃってましたね。(そのときは反応せずスミマセン・・・)
 わたしは京都の南のほうで、ほとんど奈良のところにおります。
 京都(府)会ということでよろしくお願いいたします!

 【余談】
  小学校で、こわい話がはやったことがあります。
  「悪の十字架」「青い血」「恐怖の味噌汁」「京都府を食った男」(後ニ者はタイトルが既に怖くない)
  いまそれを思い出しました。
  (「京都府を食った男」は、「むかしあるところに、おそろしい男がいた。それは、
   きょう豆腐を食った男だった!!キャー!!」とかそんな、いかにも小学生な
   話でした。他のものも推して知るべしで・・・)

〉  またすばらしいコメント、レスにはいつも感心しておりました。

 う〜ん・・・
 ありがとうございます。が・・・

〉  確か5百万語以上達成されていたと思いますが?

 え〜・・・

〉  ここエルパソは1200mの高地にありますが、その高地にいても
〉  まだまだ雲の上の人ですので(エルパソは雨が降らないので殆ど雲は
〉  ないですが)これからもよろしくお願いします。

 Hankさんのコメントは、どこかユーモラスですね。初登場されたときから注目しておりました。

 ぜんぜん低いところにおりますので、こちらこそどうか、いろいろ教えてやってください。

〉〉A Little Princess
〉日本語では小公女ですが なぜ公女なのでしょうかね。(正式な
〉名称なのでしょうか、それとも造語でしょうか?)

 辞書を引いてしまいました。広辞苑。でも「公女」はなかったです。この作品に限った
 造語なのかもしれませんね。「小姫」ってするのがはばかられたのかも。

〉そういえば小公子というのもありましたね。(これも内容は全部忘れましたが?)

 あ、ありましたね。これが A Little Prince なのか?

〉〉 先ごろ、原書を読んでみました。細かい描写が厚いのはもちろんですが、Salaの、
〉〉 想像力と不屈の精神でサバイバルしていくさまがいっそう強烈でした。

〉私もその内にいつか読みたいと思います。

 すみません、SalaでなくSaraでしたね。ひとの間違いを指摘しといて・・・
 
 同じ作者の作品では、秘密の花園(The Secret Garden)のほうが英語が易しいと感じます。

〉〉〉The Lottery Winner,

 いま確認したところ、原書はないようです。OBWのオリジナルですね。

〉〉〉The Phantom of the Opera
〉〉〉  オペラハウスの幽霊の話。 これも原書であればもっとおもしろいでしょう。
〉これも、原書があるのかどうか知りません。 もっと詳しく書かれていると
〉さらにはらはらしたのにという願望から書いたものです。

 これは原書があるようです。オリジナルはフランス語で、Gaston Lerouxが原作者ですね。
 PGR5にもあります。

〉〉〉ちなみに題名はThe Vicar of Nibbleswickeです。
〉〉 あー、その本はとぼけた顔してババンバーンです!!
〉〉 難しいです。

〉秋男さんが難しいと言われるのであればまだ私には無理です。
〉またいつか読みましょう。

 気になって久しぶりに読んでみたのですが、かなりおもしろさがわかるようになってました!
 いい作品でした。
 でもやはり、オチになる単語がしっかりはっきりわからないとおもしろくないですよね。
 わたしもオチの部分は、正直まだ半分ぐらいしかわからないです。
 しかし、だらだらでも多読を続けてたらわかるようになってくるんだ!ということを
 発見しました。
 Hankさんも気長に読んでてください。

〉〉〉4.Captain Underpants
〉この作家の本は他にもありますが、それらをぺらぺらとみましたところやはり
〉Flipーo-ramaがありました。 またcaptain underpantsは5巻だけでなく
〉番外編も2冊あります。
〉あまりはまっても何ですから5冊までにしたいと思います。

 そうですね。
 「いまグリシャムにはまってるんだ」と、「いまパンツ隊長にはまってるんだ」とでは、
 響きがかなり違う気がします。
 って、わたしは番外編も買ってしまいそう・・・

〉〉〉  読書スピードは相変わらず特に変わりません。 スピードは自然に速くなる
〉〉〉  ものでしょうか? それとも意識してやらないとだめなのでしょうか?
〉〉〉  100万語まではもうすこしこのままで行きたいと思います。
〉〉 速くなるんじゃないでしょうか。(いいかげんな・・・)
〉〉 気長に見てみてください。

〉はい、気長にみることにします。

 わたしは読速を測ったことがないんですが、感じとしてかなり速くなったような気はします。
 でも、リスニングとか音読とか少ししてるので、読書だけで速くなるかどうかはわかりません。
 耳と口と目があいまって効果を生んでいるような気はしますが・・・
 少なくとも、「意識して」速く読もうとしなくてもいいんじゃないでしょうか。
 速く速く、と思うと、苦しみになってしまうと思います。

〉ここまでこれたのも先輩諸氏がおもしろい本をサイトで紹介して頂いたから
〉だと感謝しています。 やはり初心者には道しるべが必要です。

 わたしも、おもしろ本情報のチェックは欠かせません。

〉頂上をめざしてHappy Reading していきたいと思います。

 ご報告お待ちしてます!
 お体に気をつけて、
 Happy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

14119. Re: 秋男さんありがとうございます(返事遅れ)

お名前: Hank
投稿日: 2003/5/8(02:55)

------------------------------


 Hankさん、こんにちは。秋男です。
 再レスありがとうございます。 金曜日から月曜日まで出かけていまして
 返事が遅れました。 じつはニューヨークへヤンキースの試合を見に行って
 いました。 結果は2−0でヤンキースが負けました。 松井は三遊間への
 ヒットを1本打ちましたが、本調子ではありませんでした。
 世界の檜舞台で活躍している日本人を見ると胸が熱くなります。
 これからも頑張って欲しいと思います。

〉〉  京都の秋男さん こんにちわ じつは私も出身は京都(府)です。
〉〉  (北部の舞鶴ですが)以前からそれもあり親しみを感じていました。

〉 あ、前にどこかでおっしゃってましたね。(そのときは反応せずスミマセン・・・)
〉 わたしは京都の南のほうで、ほとんど奈良のところにおります。
〉 京都(府)会ということでよろしくお願いいたします!
  
奈良には姉が住んでいます。(関係ないことですが)
こちらこそ京都会でよろしくお願いします。
日本に帰った時に一度会えるチャンスがあればと思います。
〉 【余談】
〉  小学校で、こわい話がはやったことがあります。
〉  「悪の十字架」「青い血」「恐怖の味噌汁」「京都府を食った男」(後ニ者はタイトルが既に怖くない)
〉  いまそれを思い出しました。
〉  (「京都府を食った男」は、「むかしあるところに、おそろしい男がいた。それは、
〉   きょう豆腐を食った男だった!!キャー!!」とかそんな、いかにも小学生な
〉   話でした。他のものも推して知るべしで・・・)

多分、年代が違うのでしょうね。 初めて聞きましたが「京都府を食った男」
おもしろいですね。 私の紹介文に使用させてもらおうかな?
他の話もまたご披露ください。

〉〉  またすばらしいコメント、レスにはいつも感心しておりました。

〉 う〜ん・・・
〉 ありがとうございます。が・・・

〉〉  確か5百万語以上達成されていたと思いますが?

〉 え〜・・・

〉〉  ここエルパソは1200mの高地にありますが、その高地にいても
〉〉  まだまだ雲の上の人ですので(エルパソは雨が降らないので殆ど雲は
〉〉  ないですが)これからもよろしくお願いします。

〉 Hankさんのコメントは、どこかユーモラスですね。初登場されたときから注目しておりました。

いや、秋男さんをはじめ、小説家のようなすばらしいコメンテーターがこの
サイトには一杯おられますので投稿は本当は苦手です。自分記録として恥じ
を忍んで投稿しております。
英語も、日本語もまだまだ修行の身でありますので、皆さんのコメントの仕方
を勉強させていただいています。

〉 ぜんぜん低いところにおりますので、こちらこそどうか、いろいろ教えてやってください。

〉〉〉A Little Princess
〉〉日本語では小公女ですが なぜ公女なのでしょうかね。(正式な
〉〉名称なのでしょうか、それとも造語でしょうか?)

〉 辞書を引いてしまいました。広辞苑。でも「公女」はなかったです。この作品に限った
〉 造語なのかもしれませんね。「小姫」ってするのがはばかられたのかも。

忙しいのにわざわざsssの掟である辞書をひかないという掟までやぶらせて
しまって申し訳ありませんでした。(余分な質問はするな!)

〉〉そういえば小公子というのもありましたね。(これも内容は全部忘れましたが?)

〉 あ、ありましたね。これが A Little Prince なのか?

  そうだと思います。 こちらは2番煎じだったと思いますが?

〉〉〉 先ごろ、原書を読んでみました。細かい描写が厚いのはもちろんですが、Salaの、
〉〉〉 想像力と不屈の精神でサバイバルしていくさまがいっそう強烈でした。

〉〉私もその内にいつか読みたいと思います。

〉 すみません、SalaでなくSaraでしたね。ひとの間違いを指摘しといて・・・
〉 
〉 同じ作者の作品では、秘密の花園(The Secret Garden)のほうが英語が易しいと感じます。

ありがとうございます。 またいつかチャレンジしてみたいと思います。

〉〉〉〉The Lottery Winner,

〉 いま確認したところ、原書はないようです。OBWのオリジナルですね。

確認していただいて恐縮です。

〉〉〉〉The Phantom of the Opera
〉〉〉〉  オペラハウスの幽霊の話。 これも原書であればもっとおもしろいでしょう。
〉〉これも、原書があるのかどうか知りません。 もっと詳しく書かれていると
〉〉さらにはらはらしたのにという願望から書いたものです。

〉 これは原書があるようです。オリジナルはフランス語で、Gaston Lerouxが原作者ですね。
〉 PGR5にもあります。

〉〉〉〉ちなみに題名はThe Vicar of Nibbleswickeです。
〉〉〉 あー、その本はとぼけた顔してババンバーンです!!
〉〉〉 難しいです。

〉〉秋男さんが難しいと言われるのであればまだ私には無理です。
〉〉またいつか読みましょう。

〉 気になって久しぶりに読んでみたのですが、かなりおもしろさがわかるようになってました!
〉 いい作品でした。
〉 でもやはり、オチになる単語がしっかりはっきりわからないとおもしろくないですよね。
〉 わたしもオチの部分は、正直まだ半分ぐらいしかわからないです。
〉 しかし、だらだらでも多読を続けてたらわかるようになってくるんだ!ということを
〉 発見しました。
〉 Hankさんも気長に読んでてください。

 丁寧な解説ありがとうございます。 またいつか再読したいと思います。

〉〉〉〉4.Captain Underpants
〉〉この作家の本は他にもありますが、それらをぺらぺらとみましたところやはり
〉〉Flipーo-ramaがありました。 またcaptain underpantsは5巻だけでなく
〉〉番外編も2冊あります。
〉〉あまりはまっても何ですから5冊までにしたいと思います。

〉 そうですね。
〉 「いまグリシャムにはまってるんだ」と、「いまパンツ隊長にはまってるんだ」とでは、
〉 響きがかなり違う気がします。

グリシャムはよく話題に上がっていますね。 私は全然読んだことがないので
将来楽しみにしています。 響きはちがうのでしょうね。特に中年にとっては
パンツはパンツであり、若い人がズボンのことをパンツというのも違和感が
ありますので。

〉 って、わたしは番外編も買ってしまいそう・・・
Captain underpantsは3巻が売り切れていたので注文中です。 4巻を読み
始めました。

〉〉〉〉  読書スピードは相変わらず特に変わりません。 スピードは自然に速くなる
〉〉〉〉  ものでしょうか? それとも意識してやらないとだめなのでしょうか?
〉〉〉〉  100万語まではもうすこしこのままで行きたいと思います。
〉〉〉 速くなるんじゃないでしょうか。(いいかげんな・・・)
〉〉〉 気長に見てみてください。

〉〉はい、気長にみることにします。

〉 わたしは読速を測ったことがないんですが、感じとしてかなり速くなったような気はします。
〉 でも、リスニングとか音読とか少ししてるので、読書だけで速くなるかどうかはわかりません。
〉 耳と口と目があいまって効果を生んでいるような気はしますが・・・
〉 少なくとも、「意識して」速く読もうとしなくてもいいんじゃないでしょうか。
〉 速く速く、と思うと、苦しみになってしまうと思います。

〉〉ここまでこれたのも先輩諸氏がおもしろい本をサイトで紹介して頂いたから
〉〉だと感謝しています。 やはり初心者には道しるべが必要です。

〉 わたしも、おもしろ本情報のチェックは欠かせません。

〉〉頂上をめざしてHappy Reading していきたいと思います。

〉 ご報告お待ちしてます!
〉 お体に気をつけて、
〉 Happy Reading!

  ありがとうございます。 またおもしろい本を紹介してください。
  Happy reading too!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

14061. Re: 快読80万語の報告

お名前: dumbo http://chance.gaiax.com/home/dumbo
投稿日: 2003/5/2(23:32)

------------------------------

Hankさん、こんにちわ

〉快読80万語の報告を致します。
〉70〜80万語
〉    4/21〜4/29(8日間) 

おめでとうございます。
おっと、今回は8日間で通過ですね。

〉Cristmas in Prague
〉  共産圏から脱出の話。 昔「プラハの春」というような言葉を聞きましたが?

私もこの話は、感動するまではいかないけど、何か感じるところがありました。


〉4.Captain Underpants
〉  これは大分盛り上がっていたのでどんな本かと思っていました。 本屋に
〉  行きましたら、3冊目をフリーで売っているのを見つけまして早速読みまし
〉  た。 Flip-o-Ramaというのがサイトでの会話では何の事なのかさっぱり
〉  分かりませんでしたが、ようやく理解できました。 その時に知っている者
〉  だけで楽しんでいるのは許せない、解説して欲しいと思いましたが、私も
〉  これは本を買っての楽しみなので解説はやめておきます。
〉  Fip-o-Ramaをやりすぎてスピードが落ちました。 引き続き5巻まで読む予定
〉  です。

Captain Underpantsは本屋に行く度、買おうかどうしようか手にとっては、
横にいる娘や息子の冷たい視線を感じていつも本棚に戻していました。
でもこれを読んでFip-o-Ramaが何か知りたくなりました。Curious Georgeの心境です。


〉  読書スピードは相変わらず特に変わりません。 スピードは自然に速くなる
〉  ものでしょうか? それとも意識してやらないとだめなのでしょうか?
〉  100万語まではもうすこしこのままで行きたいと思います。

私も最初の頃はスピードを記録していました。しばらくすると初期に比べて僅かに
速くなったもののあまり変化はなく、今度は逆にスピードを意識するあまり、
もう少しゆっくり読めばいいところをサッと読んでしまったり、もう少し飛ばし読みできる
と思いながらゆっくり着実に読もうなどと変に気を使うようになりました。
特にそれほど面白くない本の場合にスピードが気になって、面白い本はスピードなど
気にしていられないと計るのを止めてた記憶があります。その後は全てが面倒になって
計るのを止めてしまいました。

最近は、面白い本だと気がつくとページをめくっていて(比例して脳みそ君が働いている感じ)、
そこそこの本だと進み具合がいまいちで、よくわからなかったり面白くないと、
今どこ読んでいるんだっけ〜と場所を探しています(脳みそはよそ見しています)。
同じ本の中で出だし停滞、中盤助走、後半ダッシュだったり、最初はジョギングで
途中から徒歩とか、フライングで自主出場停止とかいろいろです。

いい加減な私の話など、何の参考にもなりませんが、徒然なるままに書いてみました。

〉  ではHappy Reading!

HankさんもHappy Reading!

上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

14071. Re: dumboさんありがとうございます(快読80万語の報告)

お名前: Hank
投稿日: 2003/5/3(09:39)

------------------------------

〉Hankさん、こんにちわ

〉〉快読80万語の報告を致します。
〉〉70〜80万語
〉〉    4/21〜4/29(8日間)

〉おめでとうございます。
〉おっと、今回は8日間で通過ですね。

Dumboさんこんにちわ GRありがとうございました。
お陰様で80万語達成しました。

〉〉Cristmas in Prague
〉〉  共産圏から脱出の話。 昔「プラハの春」というような言葉を聞きましたが?

〉私もこの話は、感動するまではいかないけど、何か感じるところがありました。

〉〉4.Captain Underpants
〉〉  これは大分盛り上がっていたのでどんな本かと思っていました。 本屋に
〉〉  行きましたら、3冊目をフリーで売っているのを見つけまして早速読みまし
〉〉  た。 Flip-o-Ramaというのがサイトでの会話では何の事なのかさっぱり
〉〉  分かりませんでしたが、ようやく理解できました。 その時に知っている者
〉〉  だけで楽しんでいるのは許せない、解説して欲しいと思いましたが、私も
〉〉  これは本を買っての楽しみなので解説はやめておきます。
〉〉  Fip-o-Ramaをやりすぎてスピードが落ちました。 引き続き5巻まで読む予定
〉〉  です。

〉Captain Underpantsは本屋に行く度、買おうかどうしようか手にとっては、
〉横にいる娘や息子の冷たい視線を感じていつも本棚に戻していました。
〉でもこれを読んでFip-o-Ramaが何か知りたくなりました。Curious Georgeの心境です。

本屋に3巻目がなく現在オーダー中です。 GRを返却するときに1,2巻は同封
しますのでそれを見てください。 確かに購入するのはすこしためらいがある
書物です。

〉〉  読書スピードは相変わらず特に変わりません。 スピードは自然に速くなる
〉〉  ものでしょうか? それとも意識してやらないとだめなのでしょうか?
〉〉  100万語まではもうすこしこのままで行きたいと思います。

〉私も最初の頃はスピードを記録していました。しばらくすると初期に比べて僅かに
〉速くなったもののあまり変化はなく、今度は逆にスピードを意識するあまり、
〉もう少しゆっくり読めばいいところをサッと読んでしまったり、もう少し飛ばし読みできる
〉と思いながらゆっくり着実に読もうなどと変に気を使うようになりました。
〉特にそれほど面白くない本の場合にスピードが気になって、面白い本はスピードなど
〉気にしていられないと計るのを止めてた記憶があります。その後は全てが面倒になって
〉計るのを止めてしまいました。

ここまではほぼ同じようなことをやりました。 dummboさんも同じようなことを
されていたのを聞き安心しました。 おもしろい本は確かに引き込まれて速度の
ことは忘れてしまいますね。 ただ私はもう少し、俯瞰図的に、客観的に自分
の速度がどう変わるかにも興味を持っていますので献体実験のつもりでもうしば
らくは速度にこだわってみようかと思っています。 私の速度の測定は1冊を
何分で読むかですので、だんだん本が厚くなると平均速度は落ちてきます。
1時間以内の本ですとなんとかこなしますが、それ以上になるとなかなか一度では
読めません。(本当は40分ぐらい(5〜6000語がベスト)が良い)
音読では130〜150が限界ではないかと思っています。 まだ音読の世界
から抜けられませんのでスピードがあがらないのだと思います。

〉最近は、面白い本だと気がつくとページをめくっていて(比例して脳みそ君が働いている感じ)、
〉そこそこの本だと進み具合がいまいちで、よくわからなかったり面白くないと、
〉今どこ読んでいるんだっけ〜と場所を探しています(脳みそはよそ見しています)。
〉同じ本の中で出だし停滞、中盤助走、後半ダッシュだったり、最初はジョギングで
〉途中から徒歩とか、フライングで自主出場停止とかいろいろです。

〉いい加減な私の話など、何の参考にもなりませんが、徒然なるままに書いてみました。

いやいや非常に参考になりました。 「脳ミソが働いている感じという」すばらしい
表現はまだ実感していませんのでこれからを楽しみにしています。

〉〉  ではHappy Reading!

〉HankさんもHappy Reading!
dumboさんもHappy Reading too


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.