Re: あずささんありがとうございます(快読50万語)

[掲示板: めざせ100万語! -- 最新メッセージID: 25675 // 時刻: 2024/7/1(23:18)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

13410. Re: あずささんありがとうございます(快読50万語)

お名前: Hank
投稿日: 2003/4/6(10:06)

------------------------------

〉Hankさん、こんにちは!あずきです。
〉50万語通過おめでとうございます!

あずささん ありがとうございます。

〉今までの報告を読んで、Hankさんは、既にかなり読める方だとお見受けしまし
〉た。GRのレベル0〜2あたりでは、きっと、全く問題なく読めるので、思わず
〉深く読んでしまうのでしょう。

全然読めないのです。英語の本を読むのは教科書と無理矢理読まされた文献少々
以外に今回が初めてですので。 日本語であれば人よりは速いと思うのですが、
英語の場合は理解できているのか、できていないのか、日本語に訳しているのか、
いないのか、よく分かっていません。

〉スピードが気になるようですが、TOEIC等テストのリーディングスピードを
〉上げたいなどのことが無い限り、無理にスピードを上げる必要も無いのでは
〉ないかと思います。以前にも書きましたが、スピードも理解度も急にぐいぐ
〉いとあがるものではありません。筋力と同じく、何冊も読んでいるうちに力
〉がついて、急にストンという感じであがったりします。
〉もし、どうしてもスピードを上げたいという場合は、今読んでいるレベルと
〉組み合わせて、それより下の、直読直解できるレベルを、少々理解度を下げ
〉てもいいから、心もち、スピードを上げて、再読するということをやってみ
〉てください。私は、上下のレベルを読むときに無意識にこれをやっていたら、
〉速くなりました。もちろん、面白くなければやめていいです。速く読むこと
〉よりも、楽しく読むことが、何より、長く続く秘訣で、それが多く読むー
〉たくさん英語がインプットされることにつながると思うからです。また、
〉こういう訓練に近いことをしなくても、たくさん読めば速くなります。
〉それから、再読はカウントしていいことになってますので、どんどん
〉カウントしてください(^^

貴重なアドバイスありがとうございます。 皆さんの中には30万語ぐらいで
スピードが速くなったというような報告を何件か見たような気がしましたので
50万語読めば少しは速くなるかなあという期待があったものですから。
特にスピードを急に上げたいとは思っていません。 私はモルモットだと思って
いますから、臨床医のつもりで、SSSの通りにやって、どのようになるか検証
したいと思っています。 いつか、あずささんのレバルに達することを夢見て
多読を続けたいと思っています。 今後も100万語までは10万語毎に報告
する予定にしていますので、アドバイスをよろしくお願いします。

〉〉raceという単語も競争としか頭にはなかったのですが、素早く移動するという
〉意味で使われているのを見ると、quicklyとかの副詞を使わなくて表せることが分
〉かります。
〉〉私は英語は動詞の言語(副詞を含んでいる)つまり色々な動詞があり、副詞がなくて
〉〉もそれだけで表せる。和英で素早く走ると引くことはできないので走る
〉〉とすばやくに分けて引くとrunとquicklyに分かれるということになる。 多読を
〉〉しているとそれが分かってくるのではないかと思いました。(間違っているかもしれ
〉〉ませんが)

〉そのとおりだと思います!!これはすごく素敵な効果だと思います(^^
〉私も、以前、自分が思ったり考えたりしたことを表現するときの言葉として、
〉thinkしか思いつかなかったのですがsuppose,expect,consider,wonder,
〉bewilder,confuseと、いろいろな単語が思いつくようになりました。
〉これが、今、話すや書くにとても役立っています。たくさん読むうちに
〉こういった言葉の蓄積が増えていくと思いくと思います。楽しみですね!

昔類語帳を作って無理矢理覚えたことがあります。 読む時は助けにになりますが、
話す時は結局完全に血肉になっている単語しかでてきません。
当分はSSS指導方針の通りで進みますが、何回でてきても分からない単語はいささk
ストレスがたまります。

〉それでは、これからも、楽しく読書を!
あずささんも Happy Readingを!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

13411. Re: あずきさん 名前間違えました(快読50万語)

お名前: Hank
投稿日: 2003/4/6(10:17)

------------------------------

〉〉Hankさん、こんにちは!あずきです。
〉〉50万語通過おめでとうございます!

〉あずささん ありがとうございます。
あずきさん、すみません。 なぜかあずささんと名前を間違えて書いてしま
いました。 お許しください。
またスピードに関する文面が、折角アドバイスしていただいたのに読み返してみると
少しきつい文章になっていたように思います。 もうすこし補足しますと、
今のところ楽しく読んでいるのと、取りあえず100万語までをざっと読んで
みたいので、再読せずに新しい本を次々に読んでいきたいと思っていますので、
特に今、スピードの改善には着手したいとは思っていないということです。
(もちろん、スピードがあがればうれしいですが)
ではでは Happy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 13445. Re: あずきさん 名前間違えました(快読50万語)

お名前: あずき http://homepage3.nifty.com/book-s/
投稿日: 2003/4/7(15:32)

------------------------------

Hankさん、こんにちは!あずきです。
風邪をひいてしまいまして、お返事が遅くなってしまいました。

アドバイスのお返事の件も、名前の件も、大丈夫です(^^
ぜんぜんきつい文章では無かったですよ。それより、Hankさんが、
今、楽しまれていることがわかってとてもうれしかったです。

これからも、happy reading !


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.