[掲示板: めざせ100万語! -- 最新メッセージID: 25677 // 時刻: 2024/11/23(00:43)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: SSS 酒井邦秀
投稿日: 2003/3/22(01:37)
------------------------------
アトムさん、あやさん、こんばんは!
〉マザーグースを暗誦するぐらいになれば、
〉「あ、これはあれだな」といろんな文章に無意識に引用されている
〉マザーグースがわかったり、
〉マザーグースを引用したしゃれが楽しめるだろうと思い、
〉読もうと思いました。
はい、その通りです。英語の本の題名、TIMEやNewsweekの
見出し、そのほかたーくさんマザーグースからの引用が
あります。そういう引用が分かると、一人で「むふふ」ですね。
くらーい満足感に浸れます。
(そのうち聖書の引用も話題になるかな?)
ではね!
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
12905. Re: 絵本報告 その4 マザーグース+聖書話
お名前: あや
投稿日: 2003/3/22(02:42)
------------------------------
酒井先生こんばんは。
〉〉マザーグースを暗誦するぐらいになれば、
〉〉「あ、これはあれだな」といろんな文章に無意識に引用されている
〉〉マザーグースがわかったり、
〉〉マザーグースを引用したしゃれが楽しめるだろうと思い、
〉〉読もうと思いました。
〉はい、その通りです。英語の本の題名、TIMEやNewsweekの
〉見出し、そのほかたーくさんマザーグースからの引用が
〉あります。そういう引用が分かると、一人で「むふふ」ですね。
〉くらーい満足感に浸れます。
あ、最近成果(というのかなんなのか)があったんですよ〜。
「The Children of Noisy Village」の買い物の話で、
正確な文章は忘れたんですけど
「Ring-a-ring o roses」だ!って思ったところがあって、
「おおー!」っていう感じでした。
これからこういうことが増えるのを期待してま〜す。
〉(そのうち聖書の引用も話題になるかな?)
実は聖書も気になってたんですよ〜!!
(本に出てくるものの元ネタとか気になるほうなんで…)
古典の児童文学なんかには聖書とかお祈りとか
いっぱいでてくるので、
「やっぱり英米文学と聖書は
切り離せない関係にあるのではないか!」と、
読めもしないのにとりあえず1冊買っとこう!
と思ったのはいいんですが
いっぱいバージョンがあるので、
どれが一番メジャーなのかわからず踏みとどまり…
昔はKing James Versionというのしかなかったみたいなんで
古典の児童文学を読むには
New King James Versionが無難なのかな〜なんて思ってるんですけど…
そのへんどうなんでしょうか〜。むむむ。
(知識が浅いからさっぱりなのです…)
一度気になると
どんどんマニアックな方向に突っ走ってしまうあやでした…
それではー
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: アトム
投稿日: 2003/3/22(17:29)
------------------------------
酒井先生、こんにちは。
〉(そのうち聖書の引用も話題になるかな?)
聖書、聖書、と(メモメモ、リストチェックチェック)
今のところ、聖書関係の絵本は読んでいないようで我ながらびっくりしました。
聖書自体はもっているんですけど(新約、もちろん日本語)。
片っ端から絵本を借りて読んでいるうちにいずれ出くわすと思いますので
そのうちご紹介できるでしょうか。
いつになるかわからないので、その前にどなたかご紹介してくださるかな?
それとも、皆さん手元に聖書関係資料を用意して、
アトム報告をてぐすね引いて待っていてくださるでしょうか。
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: SSS 酒井邦秀
投稿日: 2003/3/22(18:36)
------------------------------
アトムさん、こんばんは!
〉〉(そのうち聖書の引用も話題になるかな?)
〉聖書、聖書、と(メモメモ、リストチェックチェック)
〉今のところ、聖書関係の絵本は読んでいないようで我ながらびっくりしました。
〉聖書自体はもっているんですけど(新約、もちろん日本語)。
〉片っ端から絵本を借りて読んでいるうちにいずれ出くわすと思いますので
〉そのうちご紹介できるでしょうか。
〉いつになるかわからないので、その前にどなたかご紹介してくださるかな?
〉それとも、皆さん手元に聖書関係資料を用意して、
〉アトム報告をてぐすね引いて待っていてくださるでしょうか。
だれか「聖書なら私が!」っていう人が出てくると思うんです。
アトムさんはもう絵本ですごーく貢献してくださっているので、
なんだかもうしわけないですね。
どなたか出てくるのを待ちましょう。
アトムさんは絵本で「飽きて」、それで聖書ならあらたにやってみたいと
思ったら、はじめましょうか?なにしろ無理しないのがSSSですから・・・
では
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: HANAE
投稿日: 2003/3/22(19:02)
------------------------------
アトムさん、あやさん、酒井先生、ごきげんよう
〉〉〉(そのうち聖書の引用も話題になるかな?)
〉だれか「聖書なら私が!」っていう人が出てくると思うんです。
〉アトムさんはもう絵本ですごーく貢献してくださっているので、
〉なんだかもうしわけないですね。
〉どなたか出てくるのを待ちましょう。
〉アトムさんは絵本で「飽きて」、それで聖書ならあらたにやってみたいと
〉思ったら、はじめましょうか?なにしろ無理しないのがSSSですから・・・
私もどなたかの登場を待っています!!
私は「大学で英文なら聖書は当たり前」といわれていたのにずるしてちゃんと読まなかった悪い学生です(ボソ)
どなたか楽しいお話聞かせてもらえればその頃の挽回ができるかもしれない(笑)
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: あや
投稿日: 2003/3/22(23:14)
------------------------------
HANAEさんこんばんはー。
〉私もどなたかの登場を待っています!!
〉私は「大学で英文なら聖書は当たり前」といわれていたのにずるしてちゃんと読まなかった悪い学生です(ボソ)
おお、英文科でいらしたんですか〜。
「聖書は当たり前」なのか…よろしければ、
どのバージョンの聖書が主流だったのか
お教えいただけませんでしょうか…
(king james versionとかinternational versionとかなんか色々あって
よくわかんなくなってきたので^^;)
〉どなたか楽しいお話聞かせてもらえればその頃の挽回ができるかもしれない(笑)
聖書って、分厚いし、文章はムツカシそうだし、
しかも特に面白いストーリーがあるわけでもなさそうだし、
なかなかちゃんと読もうと思ったら大変そうですよね…。
------------------------------
あやさん、ごきげんよう
〉 おお、英文科でいらしたんですか〜。
〉 「聖書は当たり前」なのか…よろしければ、
〉 どのバージョンの聖書が主流だったのか
〉 お教えいただけませんでしょうか…
〉 (king james versionとかinternational versionとかなんか色々あって
〉 よくわかんなくなってきたので^^;)
いえいえ、よろしければなんて恐れ多い。。。言いましたようにずるっこして読んでいませんもんでお答えできません。
ごめんなさい〜。
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: アトム
投稿日: 2003/3/23(08:32)
------------------------------
〉だれか「聖書なら私が!」っていう人が出てくると思うんです。
〉アトムさんはもう絵本ですごーく貢献してくださっているので、
〉なんだかもうしわけないですね。
〉どなたか出てくるのを待ちましょう。
〉アトムさんは絵本で「飽きて」、それで聖書ならあらたにやってみたいと
〉思ったら、はじめましょうか?なにしろ無理しないのがSSSですから・・・
私、聖書を引き受けようなんて、そんな大それたコトは考えておりませーん。
第一、できませーん(笑)
私が紹介できるのは、聖書を題材にした「絵本」だけです。
まだ読んでないんですけれど、そのうち手に取るのではないかと(笑)
(図書館で「ノアの箱舟」みかけましたし..,)
------------------------------
〉だれか「聖書なら私が!」っていう人が出てくると思うんです。
というわけでもないのですが、教会学校用の資料が自宅にごろごろしてる
ので、見繕って書いてみます。
子供向け聖書はたくさんでていますが、聖書自体に「導き手がなければ
分からない」と書いてあるように、聖書そのものをいきなり読んでも、
あまり面白くないと思います。そこで、最初に、聖書理解のために書かれた小説
や子供向け聖書小説を読んでから、聖書にチャレンジする、という順番で書いて
みました。
1)ナルニア国物語シリーズのシリーズ
特に2冊目の"The Lion, the Witch, and the Wardrobe"(出版は一冊目)
このシリーズは、キリストの復活と罪の赦しを子供達に分かってもらうために
ルイスが書いた児童小説なので、聖書のエッセンスが凝縮されています。Lionを
イエス様に置き換えて読んでみると、聖書の言っていることが分かると思います。
私自身が、子供の時にはじめて「本屋さんで注文をして買った本」で、大好きな
本です。小説としても秀逸ですが、聖書の解説書、という視点で読み直してみる
と、それはそれで面白いです。
2)ハイジ
この物語は、教会学校の子供達に安心して読んでもらえる小説を書こう、という
目的で書かれているので、罪・許し・救いといったメッセージが分かりやすく書
かれています。ハイジではなく、信仰に背を向けた人人が改心し、会衆(村人)
の輪の中に入っていくという流れにフォーカスして読むと、信仰入門書になりま
す。
3)聖書のいくつかの場面を子供向けに小説化した本
例:365 Read-Aloud Bedtime Bible Stories
例:365 Bible Stories for Children
ナルニアやハイジのような、物語にグイグイとひきつけられる面白さを感じるか
どうかは人によると思いますが、簡単な英語で聖書小説を読めます。
4)そろそろ子供向け聖書を
例:Day by Day Kids Bible
例:The Beginners Bible: Timeless Children's Stories
ここまで読むと、内容がわかっているので大人向けの物を読んでもだいたい
推測がつくと思います。ただ、その前に最近10代を対象にして書かれた
'Jesus: What He Really Said and Did '等を読んでみると、映画やドラマ
の背景等が分かって面白いと思います。(例:Retern to me, ドグマ,
Changing the lanes, ドライビングミスデイジー、フライドグリーントマト、
グリーンマイル、タイトルを失念しましたが昨年度のアカデミー女優賞を受賞
した作品 等)
大人向けの聖書ですと、キングジェームス訳などは古い言い回しばかりで面食
らってしまうので、The New American Bibleなどの、出版年が新しいものを
選ぶか、The Cornerstone Family Bible: King James Versionのように、
解説がついているものを選ぶと、比較的分かりやすいと思います。