[掲示板: めざせ100万語! -- 最新メッセージID: 25677 // 時刻: 2024/11/23(06:38)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
12833. 「ニューベリー賞 受賞作 一気読み」企画はいかがでしょう?
お名前: バナナ http://www.geocities.jp/mkawachi30s/SSS/book.htm
投稿日: 2003/3/20(17:43)
------------------------------
バナナです。
最近、HolesやNumber The Starsを読んで、
Newberry賞というものを知りました。
で、調べてみるとけっこうおもしろそうなのがありますね。
SSSの書評の検索で「ニューベリー」っていれてヒットするのは
5件あるんですが、みんな五つ星。
おお!ということなら、ニューベリー賞をとった本を片っ端から
読むと、面白いものにあたる確率はとっても高いんじゃなかろうか。
ところが、ニューベリーを取った本もSSSの書評に登録されてるものは
数少なし。ニューベリー賞は1920年ころから始まってるんで、80冊
程度あるんですが、集計部で集計したところ10数冊程度。
<SSS書評に登録のあるNewberry賞受賞作とおすすめ度>
1999 Holes ★★★★
1998 Out of the Dust ★★★★★
1995 Walk Two Moons ★★★★★
1993 Missing May ★★★★
1990 Number the Stars ★★★★★
1986 Sarah, Plain and Tall ★★★★
1984 Dear Mr. Henshaw ★★★★★
1981 Jacob Have I Loved ★★★★
1968 From the Mixed-Up Files of Mrs. Basil E. Frankweiler ★★★★★
1961 Island of the Blue Dolphins ★★★★
1937 Roller Skates ★★★★★
1923 The Voyages of Doctor Dolittle ★★★★
ということで、
■「ニューベリー賞 受賞作 一気読み」企画
時々古川さんが、「SSSでGRを大量購入。書評登録のボランティア
募集」ってされてるじゃないですか?
あれの変形バージョンでどうでしょう?
一気に定番児童書の書評が増えるとおもうんですが..
出費もそれほどではないと思います。
・ボランティアの人も本を読めてうれしい
・まだ自分で好きな作家もいないし、定番児童書を読んでみたいな
っていう人も書評を参考にできてうれしい
・SSSもうれしい
・ついでに酒井先生もうれしい
とうれしいことだらけ(猫灰だらけ)ではないでしょうか?
■別にニューベリー賞にこだわらなくても...
調べてみたら賞もいろいろありますよね。
ただ、どれが多読をやってる人に向いてるか?っていうのは
僕には良くわかんないです。
ここは酒井先生にアドバイスいただくとして..
具体的には
児童書ではカーネギー賞っていうのもあるようです。
カーネギー賞は、フィクション・ノンフィクションを問わず、イギリスで出版された児童書の中で、もっともすぐれたものに対し年に一度贈られる、権威ある児童文学賞です。アンドリュー・カーネギー(1835〜1919)の図書館界における業績をたたえ、1937年に創設されました。
また絵本ならグリーナウェイ賞とかコールデコット賞とかあるようです。
いかがでしょう?
ではでは
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
12839. Re: 「ニューベリー賞 受賞作 一気読み」企画はいかがでしょう?
お名前: しお
投稿日: 2003/3/20(20:08)
------------------------------
こんにちは。しおです。
もし、ニューベリー賞一気読み企画、面白いですね。
確か、未読のニューベリー賞受賞作が何冊か本棚にあるような
気がするのですが、いま自宅にいませんので確認できません。
(ほかの賞と勘違いしていたらごめんなさい)
もし、この企画がはじまるなら、それらの本を先に読んで
書評しますよ。
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
12845. Re: 「ニューベリー賞 受賞作 一気読み」企画はいかがでしょう?
お名前: まりあ
投稿日: 2003/3/20(21:23)
------------------------------
〉バナナさん、今晩は。 まりあです。
〉最近、HolesやNumber The Starsを読んで、
〉Newberry賞というものを知りました。
〉で、調べてみるとけっこうおもしろそうなのがありますね。
〉SSSの書評の検索で「ニューベリー」っていれてヒットするのは
〉5件あるんですが、みんな五つ星。
〉おお!ということなら、ニューベリー賞をとった本を片っ端から
〉読むと、面白いものにあたる確率はとっても高いんじゃなかろうか。
と、思ってニューベリー賞をとった本をまとめてみられる
Barnes & Noble のサイト
http://r1.us.rmi.yahoo.com/rmi/http://browse.barnesandnoble.com/controller/rmivars%3ftarget=_top?visgrp=children's&n=300335+800001239&g=300335&slinkprefix=userid%3D53QOV5A3PV&env=web
で探すと、ハードカバーしかないものも多いし、アメリカからの
送料は安くないから、Amazon.jp.comで買おうとすると売っていなかったり
注文してから届くまで2ヶ月もかかったり、というのがネックなんですね。
目下1月に5冊ほど注文して到着待ちです。
Amazon.jp.comは売れ行きが伸びると、在庫を持って24時間以内発送に
するようなので、みんなで我慢して注文し続ければ、いずれどんどん
読めるようになるかも知れませんが...
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
12852. Re: 「ニューベリー賞 受賞作 一気読み」企画はいかがでしょう?
お名前: バナナ http://www.geocities.jp/mkawachi30s/SSS/book.htm
投稿日: 2003/3/20(22:15)
------------------------------
〉〉バナナさん、今晩は。 まりあです。
こんばんわ。
〉〉最近、HolesやNumber The Starsを読んで、
〉〉Newberry賞というものを知りました。
〉〉で、調べてみるとけっこうおもしろそうなのがありますね。
〉〉SSSの書評の検索で「ニューベリー」っていれてヒットするのは
〉〉5件あるんですが、みんな五つ星。
〉〉おお!ということなら、ニューベリー賞をとった本を片っ端から
〉〉読むと、面白いものにあたる確率はとっても高いんじゃなかろうか。
〉 と、思ってニューベリー賞をとった本をまとめてみられる
〉Barnes & Noble のサイト
〉
〉http://r1.us.rmi.yahoo.com/rmi/http://browse.barnesandnoble.com/controller/rmivars%3ftarget=_top?visgrp=children's&n=300335+800001239&g=300335&slinkprefix=userid%3D53QOV5A3PV&env=web
〉 で探すと、ハードカバーしかないものも多いし、アメリカからの
〉送料は安くないから、Amazon.jp.comで買おうとすると売っていなかったり
〉注文してから届くまで2ヶ月もかかったり、というのがネックなんですね。
〉目下1月に5冊ほど注文して到着待ちです。
〉Amazon.jp.comは売れ行きが伸びると、在庫を持って24時間以内発送に
〉するようなので、みんなで我慢して注文し続ければ、いずれどんどん
〉読めるようになるかも知れませんが...
なるほど。そうなんですか。
それじゃなかなかむつかしいかなー
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
12856. Re: 「ニューベリー賞 受賞作 一気読み」企画はいかがでしょう?
お名前: SSS 古川 昭夫 http://www.seg.co.jp/sss/
投稿日: 2003/3/20(22:49)
------------------------------
〉なるほど。そうなんですか。 〉それじゃなかなかむつかしいかなー 安くてにいれるなら古本がいいですよ。 <URL:http://www.readingwell.com/> ちゃんと日本まで送ってくれます。 注文する場合は、FURUKAWA に紹介された と書いて下さい。
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
12860. Re: 「ニューベリー賞 受賞作 一気読み」企画はいかがでしょう?
お名前: HANAE
投稿日: 2003/3/20(23:15)
------------------------------
バナナさん。
〉最近、HolesやNumber The Starsを読んで、
〉Newberry賞というものを知りました。
〉で、調べてみるとけっこうおもしろそうなのがありますね。
〉SSSの書評の検索で「ニューベリー」っていれてヒットするのは
〉5件あるんですが、みんな五つ星。
〉おお!ということなら、ニューベリー賞をとった本を片っ端から
〉読むと、面白いものにあたる確率はとっても高いんじゃなかろうか。
〉ところが、ニューベリーを取った本もSSSの書評に登録されてるものは
〉数少なし。ニューベリー賞は1920年ころから始まってるんで、80冊
〉程度あるんですが、集計部で集計したところ10数冊程度。
〉<SSS書評に登録のあるNewberry賞受賞作とおすすめ度>
〉1999 Holes ★★★★
〉1998 Out of the Dust ★★★★★
〉1995 Walk Two Moons ★★★★★
〉1993 Missing May ★★★★
〉1990 Number the Stars ★★★★★
〉1986 Sarah, Plain and Tall ★★★★
〉1984 Dear Mr. Henshaw ★★★★★
〉1981 Jacob Have I Loved ★★★★
〉1968 From the Mixed-Up Files of Mrs. Basil E. Frankweiler ★★★★★
〉1961 Island of the Blue Dolphins ★★★★
〉1937 Roller Skates ★★★★★
〉1923 The Voyages of Doctor Dolittle ★★★★
1938
Newbery Honor Bookということでは
ローラインガルスワイルダーOn the Banks of Plum Creekがありますね。
ふつうのNewberyとは違うのでしょうか?
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: バナナ http://www.geocities.jp/mkawachi30s/SSS/book.htm
投稿日: 2003/3/20(23:21)
------------------------------
〉1938
〉Newbery Honor Bookということでは
〉ローラインガルスワイルダーOn the Banks of Plum Creekがありますね。
〉ふつうのNewberyとは違うのでしょうか?
MedalがNewberyの1位で
Honorは「惜しいけど1位じゃなかったね。栄誉賞でがまんしてね」くらい
の意味じゃないでしょうか?
Honorは2002年は2つありましたもんね。
#違ったら、どなたか指摘してね。
ではでは
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: ポロン
投稿日: 2003/3/21(08:58)
------------------------------
バナナさん、みなさん、こんにちは。ポロンです。
〉MedalがNewberyの1位で
〉Honorは「惜しいけど1位じゃなかったね。栄誉賞でがまんしてね」くらい
〉の意味じゃないでしょうか?
〉Honorは2002年は2つありましたもんね。
バナナさんのおっしゃるとおり、ニューベリー・オナー賞は
ニューベリーの次点の作品みたいですね。
本の表紙が、ニューベリー賞は金メダル、オナー賞は
銀メダルになってます。
オナー賞は、年度によって作品数も違いますね。
ニューベリー賞受賞作は、他に書評にあがっているものでは、
Bridge to Terabithia ★★★★★
The View from Saturday ★★★★★
もありますよ♪
オナー賞ということでしたら、この間書評した
Lily's Crossinもそうですし、
Jennifer, Hecate, Macbeth, William McKinley, and Me, Elizabeth
もあります。
他にも、書評にあがってるものがあるかもしれない!
受賞作家の作品を掘り起こすのもおもしろそうですね。
私は、Walk Two Moons の Sharon Creechの作品を
これから読んでいこうと思って、また2冊ほど買ってしまいました。
もう病気や・・・。(^^;
では、Happy Reading!!
------------------------------
1953 Charlotte's Web ★★★★★
もニューベリー賞だった!
それから、TORAさんのご紹介くださった
A Long Way from Chicago
もオナーブックですね。
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: K子
投稿日: 2003/3/21(16:07)
------------------------------
ポロンさん、みなさん、こんにちわぁ、K子です(^^)/
ニューベリー関係については実は私も隠れコレクターだったりします(^^;)。
年末に「洋書たくさん買いたい病」に冒されてた時、病気のように
検索しまくって、カートに入れまくったのがこれ系でした。
その後、正月にイギリス行って1ダースくらい本買っちゃったんで
なかなか集中してその手を読むということが未だにできてない
状態ですが・・・(^^;;;
私はとにかく、金であろうと、銀であろうと、それからそれを
取ったことがあるよって人の選外のものでさえ、きっとステキな本に
違いない、なんて思ってます。
でも、もちろん中には私には合わないかもって思うものもありますが。
今まで私が読んだものでその賞からみのものは、Holes, Walk Tow Moons,
Missing May で、そのどれもが「決してストレートに入ってこないけど、
じんわりと包み込むように心に染みてくる」たぐいだという印象を持って
いて、そういう思いをしているもんだから、余計にその手をたくさん
読みたいなぁと思っているのです。
おもしろいなぁ、似たようなこと考えてたり、同じようなものに
感動している人がこんなにいるなんて・・・まあ、ここだからこそって
ものなのでしょうけどね(^^)。
〉受賞作家の作品を掘り起こすのもおもしろそうですね。
〉私は、Walk Two Moons の Sharon Creechの作品を
〉これから読んでいこうと思って、また2冊ほど買ってしまいました。
〉もう病気や・・・。(^^;
ははは、実はここに一番反応したからこそ、ポロンさんのログにレス
したのですが・・・。
私も同じです。なんだかいいですよね、不思議な経路で心に入り込んでくる、
そんな印象です。Walk Tow Moons。なんとなく、心にちょこちょこっと
傷を持ってたり、寂しさの意味を知っている人が読むと必ず引き込まれると
思っています。大人にもお薦めですよね! でもって、私もこの人の
他の本を買ってしまいましたです! この人、もうひとつThe wanderer も
Horner book、銀メダル付なんですよね(^^)。これも持ってます。
それから、その人じゃないけど、Jerry Spinelle の Maniac Magee という
本も金メダルです。この人の本は先に StarGirl というものを手にしたこと
から興味を持ったものです。StarGirlは表紙の雰囲気とアマゾンに出ていた
解説文に引かれて買いました。両方ともまだ読んでませんが(^^;)、やはり
どちらかというと、直球型ではないのではないかと期待しています。
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
12893. K子さん、ますます読みたくなりました!(非直球型いいなー)+ニューベリー以外に気になる賞ってあります?
お名前: バナナ http://www.geocities.jp/mkawachi30s/SSS/book.htm
投稿日: 2003/3/21(23:11)
------------------------------
〉ポロンさん、みなさん、こんにちわぁ、K子です(^^)/
こんにちは
〉ニューベリー関係については実は私も隠れコレクターだったりします(^^;)。
待ってました!
〉年末に「洋書たくさん買いたい病」に冒されてた時、病気のように
〉検索しまくって、カートに入れまくったのがこれ系でした。
〉その後、正月にイギリス行って1ダースくらい本買っちゃったんで
〉なかなか集中してその手を読むということが未だにできてない
〉状態ですが・・・(^^;;;
〉私はとにかく、金であろうと、銀であろうと、それからそれを
〉取ったことがあるよって人の選外のものでさえ、きっとステキな本に
〉違いない、なんて思ってます。
すごい!すごい!
〉でも、もちろん中には私には合わないかもって思うものもありますが。
〉今まで私が読んだものでその賞からみのものは、Holes, Walk Tow Moons,
〉Missing May で、そのどれもが「決してストレートに入ってこないけど、
〉じんわりと包み込むように心に染みてくる」たぐいだという印象を持って
〉いて、そういう思いをしているもんだから、余計にその手をたくさん
〉読みたいなぁと思っているのです。
うーん!これを読んでますます読みたくなりました。
〉おもしろいなぁ、似たようなこと考えてたり、同じようなものに
〉感動している人がこんなにいるなんて・・・まあ、ここだからこそって
〉ものなのでしょうけどね(^^)。
〉〉受賞作家の作品を掘り起こすのもおもしろそうですね。
〉〉私は、Walk Two Moons の Sharon Creechの作品を
〉〉これから読んでいこうと思って、また2冊ほど買ってしまいました。
〉〉もう病気や・・・。(^^;
〉ははは、実はここに一番反応したからこそ、ポロンさんのログにレス
〉したのですが・・・。
〉私も同じです。なんだかいいですよね、不思議な経路で心に入り込んでくる、
〉そんな印象です。Walk Tow Moons。なんとなく、心にちょこちょこっと
〉傷を持ってたり、寂しさの意味を知っている人が読むと必ず引き込まれると
〉思っています。大人にもお薦めですよね! でもって、私もこの人の
〉他の本を買ってしまいましたです! この人、もうひとつThe wanderer も
〉Horner book、銀メダル付なんですよね(^^)。これも持ってます。
Walk Two Moons さっそく、買おう!
〉それから、その人じゃないけど、Jerry Spinelle の Maniac Magee という
〉本も金メダルです。この人の本は先に StarGirl というものを手にしたこと
〉から興味を持ったものです。StarGirlは表紙の雰囲気とアマゾンに出ていた
〉解説文に引かれて買いました。両方ともまだ読んでませんが(^^;)、やはり
〉どちらかというと、直球型ではないのではないかと期待しています。
なんかいっぱい教えていただいたなー
また教えてください。
そういえば、ニューベリー以外に気になる賞ってあります?
ではでは
------------------------------
K子さん、こんにちは〜!ポロンです。
え〜と、こんなとこでなんですけど、多読座談会、ありがとうございました!
先輩方の道のりが詳しく伺えて、ほんとうにうれしかったです。
ナントカ賞受賞、ってなんだか魅力ありますよね〜。
最初に読んだものがインパクトあると、さすが受賞作だからな〜、
なんて、私は権威に弱いのか?!(≧∇≦)
私も、一時期目をさらにして検索しまくりました。
〉今まで私が読んだものでその賞からみのものは、Holes, Walk Tow Moons,
〉Missing May で、そのどれもが「決してストレートに入ってこないけど、
〉じんわりと包み込むように心に染みてくる」たぐいだという印象を持って
〉いて、そういう思いをしているもんだから、余計にその手をたくさん
〉読みたいなぁと思っているのです。
この3作、私も読みましたよ〜。
Missing Mayなんて、地味めで大きな展開があるわけじゃないんだけど、
じわじわきますね。
この間読んだLily's Crossing(銀メダル)もそんな作品でした。
子どもの心の痛みがとてもリアルに描かれていて、こういうことって
あるよな〜っていう思いで読めました。
これも、最後はなかなかです。^^
〉ははは、実はここに一番反応したからこそ、ポロンさんのログにレス
〉したのですが・・・。
〉私も同じです。なんだかいいですよね、不思議な経路で心に入り込んでくる、
〉そんな印象です。Walk Tow Moons。なんとなく、心にちょこちょこっと
〉傷を持ってたり、寂しさの意味を知っている人が読むと必ず引き込まれると
〉思っています。大人にもお薦めですよね! でもって、私もこの人の
〉他の本を買ってしまいましたです! この人、もうひとつThe wanderer も
〉Horner book、銀メダル付なんですよね(^^)。これも持ってます。
Walk Two Moonsは、次の報告のときに思いっきり宣伝しようと
思ってました!よかったですよね〜〜。
英語はやさしめだけど、内容は重い。
子どもが読んでわかるのか?と思いますね。中学生以上向きかな?
大人こそ読みたい本ですよね!
心に傷を負った少年少女が、いくつかの出来事を経てそれを
乗り越えていく、っていうパターンが、アメリカ児童文学には
多いなぁ、という印象をもってます。
アメリカじゃなくっても、現代社会に共通する問題は同じなので、
今後もこういう作品が増えていくのでしょうね。
この著者の作品、せっせとカートに入れて、そのあとでなんとか
2作に削ったんですよ〜、これでも。
The wanderer、そうでしたか。銀メダル!
またカートに放り込みそうです。^^;
Maniac Mageeもチェックしてみますね。
Star Girlは、邦訳でもよく平積みになってますね。
わ〜、こんなに本の感想が語り合えてうれしいです!
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: バナナ http://www.geocities.jp/mkawachi30s/SSS/book.htm
投稿日: 2003/3/21(00:04)
------------------------------
バナナです。
SSSの書評に登録されているニューベリー賞作品のレビューを読んでみました。
とってもおもしろそう。
特に
1995 Walk Two Moons ★★★★★
おもしろそう
1993 Missing May ★★★★
よさげ
1984 Dear Mr. Henshaw ★★★★★
おもしろそう
1968 From the Mixed-Up Files of Mrs. Basil E. Frankweiler ★★★★★
いい
の4つは、レビューをみると僕の趣味にもあってそう。
さっそく注文しようかな?
ところで、まだSSSの書評に登録されていない、ニューベリー賞作品
でおすすめのものってどんなのがあります?
「あれはとっても大カンドーだったよ」とか
ありましたらよかったらお教え下さい。
ではでは
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
12884. Re: ニューベリー賞 受賞作 あなたのお勧めは?
お名前: はねにゃんこ
投稿日: 2003/3/21(14:43)
------------------------------
バナナさん、はじめまして。はねにゃんこと申します。
掲示板ではいつも楽しく読ませて頂いています(*^^*)
そして今回の提案、うれしいです!!!
カーネギー賞、ニューベリー賞を原書で読めるようになるのが
私の夢なのです。
ほんとにおもしろい作品が目白押しですっ。
とても見やすい文学賞受賞作リストがあるので、ご紹介しますね。
www.yamaneko.org/bookdb/award/index.htm
ここから検索すると、邦訳の題名や、レビューなどいろんな情報が手に入ります。
次点の作品にもいいものがいっぱいあります。
私は、「邦訳が出ているもの」というのもひとつの目安になるのではないかな?
と思っています。
レビューを読んでおもしろそうと思ったものを図書館から借りてきています。
以前は娘と一緒に読んでいましたが、多読を始めてからは
じっとガマン、あるいは、さわりだけ読んで
そのうち読みたい本リストに加えます。
「むっちゃおもしろい。お母さんも読んでみぃ〜。」と言われる度に
「お母さんはそのうち原書で読むからいいのん」と答えています(~_~;)
読みたいのは、やまやまなのですが・・・うぅ(泣)
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
12892. ニューベリー賞で「邦訳が出てるもの」というのも、目安かも
お名前: バナナ http://www.geocities.jp/mkawachi30s/SSS/book.htm
投稿日: 2003/3/21(23:04)
------------------------------
〉 バナナさん、はじめまして。はねにゃんこと申します。
こんちは、はねにゃんこさん。
〉掲示板ではいつも楽しく読ませて頂いています(*^^*)
〉そして今回の提案、うれしいです!!!
〉カーネギー賞、ニューベリー賞を原書で読めるようになるのが
〉私の夢なのです。
おお!この企画は、これから、はねにゃんこさんのための企画に
しますね。
〉ほんとにおもしろい作品が目白押しですっ。
むむ!期待が高まります。
〉とても見やすい文学賞受賞作リストがあるので、ご紹介しますね。
〉www.yamaneko.org/bookdb/award/index.htm
ここ、僕も参考にしました。
〉ここから検索すると、邦訳の題名や、レビューなどいろんな情報が手に入ります。
〉次点の作品にもいいものがいっぱいあります。
なるほど。なるほど。
〉私は、「邦訳が出ているもの」というのもひとつの目安になるのではないかな?
〉と思っています。
なるほど。確かに。ひとつの目安ですね。
邦訳があるってことは、それだけ「売れる」と
思ったってことでしょうから..
(そうかなー?どうだろ?もしかしたらそうとは限んないかも。
ここについては翻訳者の方にお教えねがいたいなー。いないかなー?
たとえば、ビジネスの本「ザ・ゴール」は「米国製造業を復活させた」って
いう評判で、この本は日本人には読ませるなってことで、10年くらい
日本語訳ができなかったという話。まあ児童書の分野ではそんなのは
ないんだろうけど..)
#でもでも「邦訳のないものを読んでひそかに満足する」という
隠微な読書の楽しみも欲しいなー。
〉レビューを読んでおもしろそうと思ったものを図書館から借りてきています。
〉以前は娘と一緒に読んでいましたが、多読を始めてからは
〉じっとガマン、あるいは、さわりだけ読んで
〉そのうち読みたい本リストに加えます。
〉「むっちゃおもしろい。お母さんも読んでみぃ〜。」と言われる度に
〉「お母さんはそのうち原書で読むからいいのん」と答えています(~_~;)
〉読みたいのは、やまやまなのですが・・・うぅ(泣)
うーん。それはそれでつらいですねー。
ところではねなにゃんこさんって、ニューベリー賞(Honor含めて)の
本ってけっこう読まれてます?
お勧めベストなどお教えいただければとってもうれしいです。
ではでは
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
12925. Re: ニューベリー賞で「邦訳が出てるもの」というのも、目安かも
お名前: はねにゃんこ
投稿日: 2003/3/22(21:57)
------------------------------
バナナさん、お返事ありがとうございます。
〉おお!この企画は、これから、はねにゃんこさんのための企画に
〉しますね。
そ、そんな・・・。先輩方の書評を読んで、あこがれてるだけです。
私が読めるようになるのは、まだまだずっと先のことです。
〉なるほど。確かに。ひとつの目安ですね。
〉邦訳があるってことは、それだけ「売れる」と
〉思ったってことでしょうから..
〉(そうかなー?どうだろ?もしかしたらそうとは限んないかも。
〉 ここについては翻訳者の方にお教えねがいたいなー。いないかなー?
酒井先生がいらっしゃいますよ〜(*^^*)
〉 たとえば、ビジネスの本「ザ・ゴール」は「米国製造業を復活させた」って
〉 いう評判で、この本は日本人には読ませるなってことで、10年くらい
〉 日本語訳ができなかったという話。まあ児童書の分野ではそんなのは
〉 ないんだろうけど..)
へぇー、そんな話があるのですね。バナナさんって物知りさん♪
〉#でもでも「邦訳のないものを読んでひそかに満足する」という
〉 隠微な読書の楽しみも欲しいなー。
そうですね!!!好きな作家が見つかったら、その他の作品ものぞいたり
未訳の最新作なんか読めたりしたら、優越感にひたれることでしょうね〜(*~~*)
〉ところではねなにゃんこさんって、ニューベリー賞(Honor含めて)の
〉本ってけっこう読まれてます?
〉お勧めベストなどお教えいただければとってもうれしいです。
あらためてリストを眺めてみると、読んでるのはごく一部かも・・・
参考になるかどうかわかりませんが、ニューベリー作家で私が一番好きなのは
Dear Mr.Henshaw の Beverly Cleary です。
1978年と1980年にも Ramona and Her Father と Ramona Quimby,Age 8
という作品がオナー賞になっています。
このラモーナシリーズ、もともとは「ゆかいなヘンリーくん」シリーズ(子ども
向けの楽しいお話)の延長線上にあるものですが、ラモーナが主役になってから
の方が私は気に入っています。
「大草原の小さな家」と「フルハウス」をたして2で割ったような感じで
まるでアメリカのホームドラマに出てきそうだけど
そこはさすがにクリアリーさんで、さりげない優しさにほんわかさせられます。
(ニューベリー賞って、超感動!というより、さらっ、じわっとした感動が
多いように思います。)
字も大きめなので、とっつきやすいかもしれません。私はまだ本棚に
寝かせていますが(^^)
Sarah, Plain and Tall や Charlotte's Web も、定番ですがやっぱり
良いです。
翻訳を読みたいけどじっとガマンしているのは
Walk Two Moons
Number the Stars
Bridge to Terabithia
Ella Enchanted 等です。
ファンタジーも大好きなので、Ursula K, LeGuin の
The Tombs of Atuan (ゲド戦記の2巻、1972年オナー)も
いつか読めたらいいなあ、読めるのだろうか、と
思っています。
Konigsburg は、ちょっと苦手かもと感じたものもありましたが
原書で読めるようになったら、印象も変わるかもしれません。
なんといっても、常連さんですから。
2003年 Crispin でメダル受賞の Avi ですが
The True Confessions of Charlotte Doyle (1991年、オナー)は
世間知らずのお嬢様が、一人旅の船旅で事件に巻き込まれ、乗り越えていく
成長冒険物語です。感動ではないけれど、勢いのある話です。
長くなってしましました。。。
それでは、バナナさん、Happy Newbery Reading(^^)/~~~
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: バナナ http://www.geocities.jp/mkawachi30s/SSS/book.htm
投稿日: 2003/3/23(06:26)
------------------------------
バナナです。
とても参考になります。
さっそくいくつか読んでみたいと思います。
いやーでも、はねにゃんこさん、くわしいですねー
この話題関係でなんか質問あったら
またおしえてくださいね。
ではでは
#ちなみに
newberryでなくてnewberyだとこの前気がついた
バナナより
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
12987. Re: ニューベリー賞で「邦訳が出てるもの」というのも、目安かも
お名前: しお
投稿日: 2003/3/24(18:42)
------------------------------
みなさん、こんにちは。しおです。
やっと自宅に帰ってきて本棚をチェックしたら、やっぱり未読の
ニューベリー賞関係の本がありました。
K子さんと同じく、Amazonの書評でひかれてManiac MageeとStargirlを
買っていました。この2冊は私も読むのをとても楽しみにしています^^
それから、1963年受賞作の A Wrinkle in Time
1948年受賞作の The Twenty-One Balloons(邦訳 二十一の気球〉
The Twenty-One Balloonsは、子どものころお年玉をためて買った
講談社の少年少女文学全集にはいっていた作品で、大好きで何回も
読んだ思い出の作品です。筋はほとんど忘れてしまいましたが、
たしか、一つの気球に一家族ずつのっていて、いろんな国からきているので
各国の料理を食べられるという設定だったような・・・記憶がさだかでなく
間違っているかもしれませんが、なんだか料理のところがすごく印象深いです。
はねにゃんこさん
〉Dear Mr.Henshaw の Beverly Cleary です。
〉1978年と1980年にも Ramona and Her Father と Ramona Quimby,Age 8
〉という作品がオナー賞になっています。
〉このラモーナシリーズ、もともとは「ゆかいなヘンリーくん」シリーズ(子ども
〉向けの楽しいお話)の延長線上にあるものですが、ラモーナが主役になってから
〉の方が私は気に入っています。
〉「大草原の小さな家」と「フルハウス」をたして2で割ったような感じで
〉まるでアメリカのホームドラマに出てきそうだけど
〉そこはさすがにクリアリーさんで、さりげない優しさにほんわかさせられます。
〉(ニューベリー賞って、超感動!というより、さらっ、じわっとした感動が
〉多いように思います。)
〉字も大きめなので、とっつきやすいかもしれません。私はまだ本棚に
〉寝かせていますが(^^)
はねにゃんこさん、私はまだDear Mr.Henshaw 1冊しか読んでいませんが
Beverly Cleary がとても好きになりました。
「さりげない優しさ」ってぴったりの表現ですね。私もそういう
じわっと感動する本が大好きです。
私が買ったのはラモーナシリーズのBeezus and RamonaとHenry Hugginsと、
Dear Mr.Henshaw の続編のStriderです。
私も同じく未読です。(^^)
見やすいニューベリー賞のHPの紹介ありがとうございます。
私もとても参考になりました。
ではでは。
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
12992. Re: ニューベリー賞で「邦訳が出てるもの」というのも、目安かも
お名前: はねにゃんこ
投稿日: 2003/3/24(21:56)
------------------------------
しおさん、こんにちは。はねにゃんこです。
先日から、ニューベリー関連のポロンさん、K子さん達のやりとりに憧れ
アマゾンへ行ったり来たりしています。
いいですねぇ、皆さん読みたい本が読めてしかも感動できるなんて。。。
個人差もあるでしょうが、レベルいくつぐらいになったら
ニューベリー関連の本が思うように読めるようになるでしょう?
私は今GRでL3、児童書ではL4に入りかけたくらいです。
そろそろものによってはいけるかナ、いやまだまだ、
といったところでしょうか。
〉やっと自宅に帰ってきて本棚をチェックしたら、やっぱり未読の
〉ニューベリー賞関係の本がありました。
わー、ぜひぜひ書評お願いします!!!
特に Maniac Magee と Stargirl は気になっています。
〉 はねにゃんこさん、私はまだDear Mr.Henshaw 1冊しか読んでいませんが
〉 Beverly Cleary がとても好きになりました。
〉 「さりげない優しさ」ってぴったりの表現ですね。私もそういう
〉 じわっと感動する本が大好きです。
うれしいなー。ポロンさんだったか、K子さんだったか書いておられましたが
好きな本について語り合えて、シアワセ(*^^*)
〉 私が買ったのはラモーナシリーズのBeezus and RamonaとHenry Hugginsと、
〉 Dear Mr.Henshaw の続編のStriderです。
〉 私も同じく未読です。(^^)
え?! 続編があるのですか?
それはますます多読のはげみになります。
楽しみだナー♪
これからも色々教えて下さいね(^^)/~~~
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
13008. Re: ニューベリー賞で「邦訳が出てるもの」というのも、目安かも
お名前: ポロン
投稿日: 2003/3/25(08:40)
------------------------------
はねにゃんこさん、しおさん、みなさん、こんにちは!ポロンです。
〉いいですねぇ、皆さん読みたい本が読めてしかも感動できるなんて。。。
〉個人差もあるでしょうが、レベルいくつぐらいになったら
〉ニューベリー関連の本が思うように読めるようになるでしょう?
〉私は今GRでL3、児童書ではL4に入りかけたくらいです。
〉そろそろものによってはいけるかナ、いやまだまだ、
〉といったところでしょうか。
大丈夫、もういけますよ!(^○^)
ニューベリー賞はイギリスのカーネギー賞、ガーディアン賞なんかに
比べると、低学年〜中学年向けの本もたくさん受賞していて、
レベルレンジが広いのがうれしいですね。
掲示板でよく話題になる、Sarah, Plain and Tall は
レベル3で、やさしい英語でじわじわ心にしみてきますし、
はねにゃんこさんが原書で、と思ってらっしゃるものでは、
Number the Stars, Walk Two Moons がレベル4ですね。
Number the Starsの方が読みやすかったです。
Walk Two Moonsは、英語はやさしめですが、現在と過去の
いろんな時間軸が交錯するので、読みやすさ難易度からすると
レベル5のHoles と同じくらいに感じました。
いけそう!と思ったものから読んで、また感想を聞かせてくださいね〜♪
はねにゃんこさんのように、児童書に詳しい方にいろいろお話を
伺えるとうれしいですね!
ラモーナシリーズって、本屋で邦訳をよく見るので、楽しそうな
お話だな〜と思っていました。
Beverly Cleary、名前をしっかり覚えました!
Dear Mr.Henshawも読んでみたいです。(^^)
しおさんがまたどどっと書評をしてくださりそうだし、^^
掲示板で話題になる本の幅がぐぐ〜〜っと広がりそうですね。
Happy Reading!!
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
13009. Re: ニューベリー賞で「邦訳が出てるもの」というのも、目安かも
お名前: まりあ
投稿日: 2003/3/25(11:40)
------------------------------
ニューべリー賞くらぶのみなさん、こんにちは。 まりあです。
〉〉レベルいくつぐらいになったら
〉〉ニューベリー関連の本が思うように読めるようになるでしょう?
〉〉私は今GRでL3、児童書ではL4に入りかけたくらいです。
〉ニューベリー賞はイギリスのカーネギー賞、ガーディアン賞なんかに
〉比べると、低学年〜中学年向けの本もたくさん受賞していて、
〉レベルレンジが広いのがうれしいですね。
〉掲示板でよく話題になる、Sarah, Plain and Tall は
〉レベル3で、やさしい英語でじわじわ心にしみてきますし、
私が読んだもののうちでは、The Courage of Sarah Noble が
一番易しいような気がします。レベル2にしました。
Sarah, Plain and Tallと同様、アメリカ開拓時代のお話です。
主人公が同じSalahなのは、開拓時代らしさを感じるその当時
流行った名前なのでしょうか? 偶然同じ名前なだけで別人
(って言うのかな)です。まず、これから始めてみてはいかがでしょう?
Happy Reading!
〉はねにゃんこさんが原書で、と思ってらっしゃるものでは、
〉Number the Stars, Walk Two Moons がレベル4ですね。
〉Number the Starsの方が読みやすかったです。
〉Walk Two Moonsは、英語はやさしめですが、現在と過去の
〉いろんな時間軸が交錯するので、読みやすさ難易度からすると
〉レベル5のHoles と同じくらいに感じました。
〉いけそう!と思ったものから読んで、また感想を聞かせてくださいね〜♪
〉はねにゃんこさんのように、児童書に詳しい方にいろいろお話を
〉伺えるとうれしいですね!
〉ラモーナシリーズって、本屋で邦訳をよく見るので、楽しそうな
〉お話だな〜と思っていました。
〉Beverly Cleary、名前をしっかり覚えました!
〉Dear Mr.Henshawも読んでみたいです。(^^)
〉しおさんがまたどどっと書評をしてくださりそうだし、^^
〉掲示板で話題になる本の幅がぐぐ〜〜っと広がりそうですね。
〉Happy Reading!!
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
13028. Re: ニューベリー賞で「邦訳が・・・・・まりあさんへ
お名前: はねにゃんこ
投稿日: 2003/3/25(21:29)
------------------------------
まりあさん、はじめまして、はねにゃんこです。
どうぞよろしくお願いします。
〉 私が読んだもののうちでは、The Courage of Sarah Noble が
〉一番易しいような気がします。レベル2にしました。
〉Sarah, Plain and Tallと同様、アメリカ開拓時代のお話です。
〉主人公が同じSalahなのは、開拓時代らしさを感じるその当時
〉流行った名前なのでしょうか? 偶然同じ名前なだけで別人
〉(って言うのかな)です。まず、これから始めてみてはいかがでしょう?
レベル2にもあったんだ!見落としていました。
おもしろくて、とても読みやすそうですね。
アマゾンにいってみたら、まりあさん、アマゾンにもすごくたくさん
レビュー書かれてるんですね(@_@)
これからも、いろんな本紹介してください。
楽しみにお待ちしています。
Happy Happy Reading ♪
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
13035. Re: ニューベリー賞で「邦訳が・・・・・まりあさんへ
お名前: まりあ
投稿日: 2003/3/26(00:58)
------------------------------
はねにゃんこさん、今晩は。 まりあです。
〉〉 私が読んだもののうちでは、The Courage of Sarah Noble が
〉〉一番易しいような気がします。レベル2にしました。
〉レベル2にもあったんだ!見落としていました。
〉おもしろくて、とても読みやすそうですね。
〉アマゾンにいってみたら、まりあさん、アマゾンにもすごくたくさん
〉レビュー書かれてるんですね(@_@)
アマゾンのレビューは、SSSの書評のようにレベルや語数の
情報をつけることが出来ないので、ネタバレにならないぎりぎりの範囲で、
ストーリーの紹介をSSSの書評よりも詳しくしています。ですから
あらかじめあまり詳しくストーリーが分からない方が楽しい、と感じる方は
SSSの書評だけご覧になるようにして下さいね! 好みに合うかどうかが
心配でなるべく詳しく書いたものが読みたい方には便利かと思います。
Happy Reading!
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
13024. Re: ニューベリー賞で「邦訳が・・・・・ポロンさんへ
お名前: はねにゃんこ
投稿日: 2003/3/25(21:14)
------------------------------
ポロンさん、こんにちは。はねにゃんこです。
どうぞよろしくお願いします(~o~)
〉大丈夫、もういけますよ!(^○^)
そ、そうでしょうか(期待度120%)
〉ニューベリー賞はイギリスのカーネギー賞、ガーディアン賞なんかに
〉比べると、低学年〜中学年向けの本もたくさん受賞していて、
〉レベルレンジが広いのがうれしいですね。
そうか!そう言われてみるとほんとにそうですね(^o^)v
〉はねにゃんこさんが原書で、と思ってらっしゃるものでは、
〉Number the Stars, Walk Two Moons がレベル4ですね。
〉Number the Starsの方が読みやすかったです。
〉Walk Two Moonsは、英語はやさしめですが、現在と過去の
〉いろんな時間軸が交錯するので、読みやすさ難易度からすると
〉レベル5のHoles と同じくらいに感じました。
こういう具体的なアドバイス、ほんとにありがたいです。
ということで、アマゾンから先日届いた Number the Stars を
のぞいてみたら・・・・・なんと、いけるかも?!?!!!
おそるおそる1章読んでみたら、楽しく読めていたのでびっくり仰天(@_@)です。
ポロンさんに背中を押していただいたおかげで、
今までとはずいぶん違う多読の世界がひらけるかもしれません。
「この本読みたいの!」という気持ちがあれば、
理解度はさておき、楽しめるのかもしれませんね。
「ニューベリーの会のみなさん」が、開いたドアの向こうから
「こっちにおいでよ」とおいでおいでして下さっているような気がしてきました。
そして、私はスローモーションで走っていく・・・ああ、妄想。
〉しおさんがまたどどっと書評をしてくださりそうだし、^^
〉掲示板で話題になる本の幅がぐぐ〜〜っと広がりそうですね。
はい。ありがたいことです。
わくわくしますねー(^^)/~~~
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
13038. Re: ニューベリー賞で「邦訳が・・・・・ポロンさんへ
お名前: しお
投稿日: 2003/3/26(08:20)
------------------------------
はねにゃんこさん、ポロンさん、皆さん、こんにちは。しおです。
〉〉はねにゃんこさんが原書で、と思ってらっしゃるものでは、
〉〉Number the Stars, Walk Two Moons がレベル4ですね。
〉〉Number the Starsの方が読みやすかったです。
〉〉Walk Two Moonsは、英語はやさしめですが、現在と過去の
〉〉いろんな時間軸が交錯するので、読みやすさ難易度からすると
〉〉レベル5のHoles と同じくらいに感じました。
〉こういう具体的なアドバイス、ほんとにありがたいです。
〉ということで、アマゾンから先日届いた Number the Stars を
〉のぞいてみたら・・・・・なんと、いけるかも?!?!!!
〉おそるおそる1章読んでみたら、楽しく読めていたのでびっくり仰天(@_@)です。
〉ポロンさんに背中を押していただいたおかげで、
〉今までとはずいぶん違う多読の世界がひらけるかもしれません。
〉「この本読みたいの!」という気持ちがあれば、
〉理解度はさておき、楽しめるのかもしれませんね。
〉「ニューベリーの会のみなさん」が、開いたドアの向こうから
〉「こっちにおいでよ」とおいでおいでして下さっているような気がしてきました。
〉そして、私はスローモーションで走っていく・・・ああ、妄想。
ポロンさん、素晴らしいアドバイスですね。
私は隣で手招きさせてください。
はねにゃんこさーん、おいでおいでですよー (^^)/~~~
私もNumber the Starsと Walk Two Moons を読みたいと思います。
未書評の本を優先して読んでいるので、後にまわしていたの
ですが、すごくもったいないことをしている気が・・・。
〉〉しおさんがまたどどっと書評をしてくださりそうだし、^^
〉〉掲示板で話題になる本の幅がぐぐ〜〜っと広がりそうですね。
いつ頃読めるか分からないのですが、4月中旬くらいから
手をつけたいなとは思っています。すると書評に載せるのが
遅いかもしれませんね。
読んだ方は是非どんどん先に書評してくださいねー。
私もレビュー書きます。
ニューベリーは魅力的な本がいっぱいで、どの本から先に読むかというのも
悩みどころですね。
皆さん、いろいろ情報をありがとうございました。
ではでは。
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
13040. Re: ニューベリー賞で「邦訳が・・・・・ポロンさんへ
お名前: うしのこ
投稿日: 2003/3/26(10:23)
------------------------------
はねにゃんこさん、ポロンさん、しおさん、バナナさん、うしのこです。
おじゃましてもいいでしょうか?
バナナさんの提案を見て、さっそくチェック、4冊はすでに購入済み、
何冊かは、いつか読みたい本リストに入っていました。
その他の本もどれも面白そうで、全部読みたくなってしまいました。
〉〉〉はねにゃんこさんが原書で、と思ってらっしゃるものでは、
〉〉〉Number the Stars, Walk Two Moons がレベル4ですね。
〉〉〉Number the Starsの方が読みやすかったです。
〉〉〉Walk Two Moonsは、英語はやさしめですが、現在と過去の
〉〉〉いろんな時間軸が交錯するので、読みやすさ難易度からすると
〉〉〉レベル5のHoles と同じくらいに感じました。
そうんですか、Walk Two Moonは、ちょっと難しめなんですね。
多読を始めて間もない頃に、是非読みたいと思って購入していました。
レベル4だし、もうそろそろ読めるかなと、先日挑戦してみました。
なんとか25ページぐらいまで読んだのですが、だんだん
わからなくなってきて、泣く泣く本棚に戻しました。
そして、Courage of Sara Nobleを読んで気を取り直しました。
Dear Mr. Henshawなら読めるかも。挑戦してみます。
〉〉〉しおさんがまたどどっと書評をしてくださりそうだし、^^
〉〉〉掲示板で話題になる本の幅がぐぐ〜〜っと広がりそうですね。
〉 いつ頃読めるか分からないのですが、4月中旬くらいから
〉 手をつけたいなとは思っています。すると書評に載せるのが
〉 遅いかもしれませんね。
〉 読んだ方は是非どんどん先に書評してくださいねー。
〉 私もレビュー書きます。
〉 ニューベリーは魅力的な本がいっぱいで、どの本から先に読むかというのも
〉 悩みどころですね。
〉 皆さん、いろいろ情報をありがとうございました。
私も、しおさん、そして皆さんの書評を楽しみにしています。
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: K子
投稿日: 2003/3/26(12:56)
------------------------------
うのしこさん、あんど、にゅーべりぃなみなさま、どーも、K子です(^^)/
〉〉〉〉はねにゃんこさんが原書で、と思ってらっしゃるものでは、
〉〉〉〉Number the Stars, Walk Two Moons がレベル4ですね。
〉〉〉〉Number the Starsの方が読みやすかったです。
〉〉〉〉Walk Two Moonsは、英語はやさしめですが、現在と過去の
〉〉〉〉いろんな時間軸が交錯するので、読みやすさ難易度からすると
〉〉〉〉レベル5のHoles と同じくらいに感じました。
〉 そうんですか、Walk Two Moonは、ちょっと難しめなんですね。
そうそうそう、私は、語数数えるのが面倒で(^^;)書評検索した時
いやいやいや、Walk two moons ってレベル4かぁぁぁぁぁぁぁって
がくぜんとしました。私的には、確かに英語はひっどくは難しくないけど、
長いし、話があっちこっちするようなタチのものなのでレベル6、
あるいは7でもいいくらいかな、なんて思ってたのに!
ところで、むっかしHolesってレベル7にあったような気がしたのですが、
今は5になっちゃったんですか? レベルってあんまり低めに設定
するとそれでダメだった人が挫折しちゃう恐さがあるんで、
私的には高め、高めに考えた方がいいと思うんだけどなぁ・・・。
それともたくさん読んでるわりに私の英語力がのびてない証拠なのか(;_;)
やばぁ〜い、あと4分で昼休みが終わっちゃうよぉ〜(号泣)
ただでさえ超遅読なのに・・・(どわぁ〜<泣いてる音)
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: ポロン
投稿日: 2003/3/26(16:37)
------------------------------
うしのこさん、K子さん、Newberriesのみなさん、こんにちは〜。ポロンです。
は〜、Walk Two Moons、実際に読んだ方から実感を伺えてよかったです。^^
〉〉〉〉〉はねにゃんこさんが原書で、と思ってらっしゃるものでは、
〉〉〉〉〉Number the Stars, Walk Two Moons がレベル4ですね。
〉〉〉〉〉Number the Starsの方が読みやすかったです。
〉〉〉〉〉Walk Two Moonsは、英語はやさしめですが、現在と過去の
〉〉〉〉〉いろんな時間軸が交錯するので、読みやすさ難易度からすると
〉〉〉〉〉レベル5のHoles と同じくらいに感じました。
〉〉 そうんですか、Walk Two Moonは、ちょっと難しめなんですね。
〉そうそうそう、私は、語数数えるのが面倒で(^^;)書評検索した時
〉いやいやいや、Walk two moons ってレベル4かぁぁぁぁぁぁぁって
〉がくぜんとしました。私的には、確かに英語はひっどくは難しくないけど、
〉長いし、話があっちこっちするようなタチのものなのでレベル6、
〉あるいは7でもいいくらいかな、なんて思ってたのに!
★K子さん
貴重な昼休みの読書タイムをつぶしての書きこみ、
ありがとうございました〜。(^^)/
いや〜、ぶっちゃけた話、私もしばらく読み進んでから検索して
レベル4と知ったときにはショックでした。(^^;
語数も多いし、いろんな話が交互に出てくるので混乱しますよね。
〉ところで、むっかしHolesってレベル7にあったような気がしたのですが、
〉今は5になっちゃったんですか? レベルってあんまり低めに設定
〉するとそれでダメだった人が挫折しちゃう恐さがあるんで、
〉私的には高め、高めに考えた方がいいと思うんだけどなぁ・・・。
ごめんなさ〜い。説明不足でした。
Holesは、書評では当初レベル7に登録されて、今でもレベル7のままに
なってるんですが、新しい児童書・一般書のYomiyasusa Level、
YLでは5.0−6.0に修正されました。
詳しくは、トップページから「児童書読みやすさレベル 第一次案」を
見てくださいね〜。
Matildaも、YL5.0-6.0になりました。
掲示板で、少し前にHolesのレベル7は高すぎないか?という話題が出て、
「レベル5くらいに感じた」という方が多かったように記憶しています。
そこから、このYLの数字が出てきたんだと思います。
私の頭の中で、Holes=レベル5、になってたので、そのまま書き込んで
しまいました。混乱してしまった方、すみません。
それで、話を元に戻すと、Walk Two Moonsのレベルは、
少なくともHolesと同じくらいか、それ以上でしょうね。
内容からして、Matildaよりは読みにくいかもしれない。
ということはレベル6か?
レベル4だと思って読み始めると、手ひどい打撃を受けそうな
気がします。(^^;
書評って、レベルの決定が難しいですね。
でもK子さんのお話を聞いて、迷ったときには高めに設定した方が
いいな、と思いました。
「レベル4だけど難しくて読めなかった」より、「レベル5だけど
読みやすくておもしろかった」の方が絶対いいですよね。
Lily's Crossingも、レベル5の方がいいかもしれない。。。。
もうちょっと他の本と比べてみます。(^^;;;;;
★うしのこさん
そんなわけで、Walk Two Moonsはけっして読みやすい本じゃないです。
あれだけいろんな話がごちゃ混ぜで出てくるんですもん、最初は
わけわかんないですよね。
機が熟すのを待って、また手にしてみてくださいね。その方が
感動もきっと大きいはずですから。(^○^)
うしのこさんがこの間紹介してくださった
The Courage of Sarah Nobleもニューベリー賞受賞作だったんですね!
とてもよさそうで読んでみたくなりました。
次の購入予定に入れますね。^^
Happy Reading!!
------------------------------
K子さん、ポロンさん、うしのこです。
思い切って投稿してみてよかったです。
ちょっとばかり落ち込んでたんですよ。
〉〉そうそうそう、私は、語数数えるのが面倒で(^^;)書評検索した時
〉〉いやいやいや、Walk two moons ってレベル4かぁぁぁぁぁぁぁって
〉〉がくぜんとしました。私的には、確かに英語はひっどくは難しくないけど、
〉〉長いし、話があっちこっちするようなタチのものなのでレベル6、
〉〉あるいは7でもいいくらいかな、なんて思ってたのに!
〉★K子さん
〉貴重な昼休みの読書タイムをつぶしての書きこみ、
〉ありがとうございました〜。(^^)/
〉いや〜、ぶっちゃけた話、私もしばらく読み進んでから検索して
〉レベル4と知ったときにはショックでした。(^^;
〉語数も多いし、いろんな話が交互に出てくるので混乱しますよね。
〉それで、話を元に戻すと、Walk Two Moonsのレベルは、
〉少なくともHolesと同じくらいか、それ以上でしょうね。
〉内容からして、Matildaよりは読みにくいかもしれない。
〉ということはレベル6か?
〉レベル4だと思って読み始めると、手ひどい打撃を受けそうな
〉気がします。(^^;
〉書評って、レベルの決定が難しいですね。
〉でもK子さんのお話を聞いて、迷ったときには高めに設定した方が
〉いいな、と思いました。
〉「レベル4だけど難しくて読めなかった」より、「レベル5だけど
〉読みやすくておもしろかった」の方が絶対いいですよね。
〉Lily's Crossingも、レベル5の方がいいかもしれない。。。。
〉もうちょっと他の本と比べてみます。(^^;;;;;
〉★うしのこさん
〉そんなわけで、Walk Two Moonsはけっして読みやすい本じゃないです。
〉あれだけいろんな話がごちゃ混ぜで出てくるんですもん、最初は
〉わけわかんないですよね。
〉機が熟すのを待って、また手にしてみてくださいね。その方が
〉感動もきっと大きいはずですから。(^○^)
Walk Two Moonsのレベルのお話、どんなふうに難しいかわかって、
よかったです。
K子さん、貴重な時間を割いて、知らせてくださって、本当に
ありがとうございます。
ポロンさんも本当にありがとうございます。
先日、Walk Two Moonsを読んでみようかと思ったきっかけは、
ポロンさんのレビューを見たからなのです。それで読めなかったのですが、
とても読みたくなってしまったので、えぃ!邦訳を読んじゃえと、
amazonへ行ったら、なぁ〜んと在庫切れ。
レベル6じゃあ私にはまだまだ先です。でもいいんです。
本は待っててくれますからね。
ポロンさんの本の紹介、どれもこれも読みたくなってしまうんですよ。
それでは♪
------------------------------
ポロンさん、そいから、書評関係で活躍されている方、こんばんわぁ〜(^^)
〉貴重な昼休みの読書タイムをつぶしての書きこみ、
〉ありがとうございました〜。(^^)/
あ、すみません。あの、別に恩着せがましくしようという気ではなく、
ついつい、いつもノリで余計なこと書くもので・・・(^^;)。
どうも「今●●中」みたいな書き方が好きみたいです>ぢぶん(^^;;;
〉ごめんなさ〜い。説明不足でした。
〉Holesは、書評では当初レベル7に登録されて、今でもレベル7のままに
〉なってるんですが、新しい児童書・一般書のYomiyasusa Level、
〉YLでは5.0−6.0に修正されました。
〉詳しくは、トップページから「児童書読みやすさレベル 第一次案」を
〉見てくださいね〜。
〉Matildaも、YL5.0-6.0になりました。
ぢつは、こぉ〜んな話を書評委員さんたちがなさっている最中、
この非協力的な私がなぜか書評MLにまぜてもらったりしちゃいまして、
でもって、一応、ひそひそ覗いているのも失礼だから挨拶だけでも
しようかなぁ、なんて思っていたところ、この手の話が白熱してて、
それがまた、私にはこむずかしくて(^^;)、ご挨拶どころか、
「これは私の入る余地なし」という感じでどんどこどんと未読に
なっていってしまったのでした・・・(--;;;;;
ホント、みなさんの惜しみないご努力には頭が下がる思いです。
単なるお祭り屋の私なぞ、穴があったら入りたい・・・でも
私が入れるでっかい穴探す方が大変・・・(;_;)
いやはや、えらそーなこと言ってしまいがちですが、きちんと
感謝はしておりますです・・・。
(いつかはなんとか協力させていただく日が来る・・・でしょう・・・
あ、そうだ、ひとつ頼まれているのがあったのだ(--;)いやはや・・・)
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
13063. Re: ニューベリー賞で「邦訳が・・・・・うしのこさんへ
お名前: はねにゃんこ
投稿日: 2003/3/26(22:17)
------------------------------
〉 はねにゃんこさん、ポロンさん、しおさん、バナナさん、うしのこです。
〉 おじゃましてもいいでしょうか?
うしのこさん、こんにちは。はねにゃんこです。
どうぞこちらこそ、よろしくお願いします(*^^*)v
〉 そうんですか、Walk Two Moonは、ちょっと難しめなんですね。
〉 多読を始めて間もない頃に、是非読みたいと思って購入していました。
〉 レベル4だし、もうそろそろ読めるかなと、先日挑戦してみました。
〉 なんとか25ページぐらいまで読んだのですが、だんだん
〉 わからなくなってきて、泣く泣く本棚に戻しました。
〉 そして、Courage of Sara Nobleを読んで気を取り直しました。
私も、Number the Starsか、 Walk Two Moonsか、どっち?
と迷っていたので、みなさんに教えていただいてとっても参考になりました。
これで、 Walk Two Moons に歯が立たない時に
だって難しいって書いてあったもん♪ ドンマイ、ドンマイと思えます。
それとは逆に、うしのこさんが、「あら、よめちゃった!」となった時は
寝かせてあった本の熟成を実感されることでしょうね(^O^)
〉 Dear Mr. Henshawなら読めるかも。挑戦してみます。
読まれたら、感想、手ごたえetc. ぜひ教えて下さいね。
これからぞくぞく色んな本が紹介されそうでとっても楽しみです。
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: ポロン
投稿日: 2003/3/26(16:26)
------------------------------
はねにゃんこさん、しおさん、こんにちは〜。ポロンです。
〉〉こういう具体的なアドバイス、ほんとにありがたいです。
〉〉ということで、アマゾンから先日届いた Number the Stars を
〉〉のぞいてみたら・・・・・なんと、いけるかも?!?!!!
〉〉おそるおそる1章読んでみたら、楽しく読めていたのでびっくり仰天(@_@)です。
〉〉ポロンさんに背中を押していただいたおかげで、
〉〉今までとはずいぶん違う多読の世界がひらけるかもしれません。
〉〉「この本読みたいの!」という気持ちがあれば、
〉〉理解度はさておき、楽しめるのかもしれませんね。
〉〉「ニューベリーの会のみなさん」が、開いたドアの向こうから
〉〉「こっちにおいでよ」とおいでおいでして下さっているような気がしてきました。
〉〉そして、私はスローモーションで走っていく・・・ああ、妄想。
はねにゃんこさ〜ん、私もそれを聞いてすっごくうれしいです!!
そうやって、どんどん読むものの幅が広がっていくんですよ〜。
そうそう、読みたい気持ちがいちばん大切。
もう待てな〜〜〜い、という時期が読みどきなのです。(^○^)
読んでみてきつく感じたら、また寝かせておけばいいだけですからね。^^
〉 ポロンさん、素晴らしいアドバイスですね。
〉 私は隣で手招きさせてください。
〉 はねにゃんこさーん、おいでおいでですよー (^^)/~~~
あとにつづく道をつくってくださったのは、今までた〜くさんの本を
開拓して書評してくださったしおさんたちのおかげですよ〜。
語数のカウント、レベルの決定、読みたくなるようなあらすじの
紹介、ほんとにたいへんな作業ですね。
Walk Two Moonsは、しおさんのお好みにも合う本なんじゃないかと
勝手に憶測してます。(ちがっていたらごめんなさいです)
もし読まれることがあったら、いつか感想をお聞かせくださいね。
Happy Reading!!
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
13064. Re: はねにゃんこさん、その調子♪ ポロンさん、しおさんへ
お名前: はねにゃんこ
投稿日: 2003/3/26(22:58)
------------------------------
〉はねにゃんこさ〜ん、私もそれを聞いてすっごくうれしいです!!
〉そうやって、どんどん読むものの幅が広がっていくんですよ〜。
〉そうそう、読みたい気持ちがいちばん大切。
〉もう待てな〜〜〜い、という時期が読みどきなのです。(^○^)
〉読んでみてきつく感じたら、また寝かせておけばいいだけですからね。^^
「読みたい気持ちがいちばん大切」これから何度も何度も
心の中でくりかえすことだと思います。
いっしょに喜んでくださって、ありがとうございますっ(T_T)
今日は、Number the stars の5章目までいきました。
Annemarie と Ellen が寝ているところに Nazi Officers が
踏み込んで来る場面です。とってもハラハラしました(>_<)
このまま、最後まで読めたらいいな♪
そして、しおさん。
〉〉 ポロンさん、素晴らしいアドバイスですね。
〉〉 私は隣で手招きさせてください。
〉〉 はねにゃんこさーん、おいでおいでですよー (^^)/~~~
「はーい、今参りまぁーす。」
「あはは・・・・・、うふふふ・・・・・(エコー付き皆さんの声)」
〉あとにつづく道をつくってくださったのは、今までた〜くさんの本を
〉開拓して書評してくださったしおさんたちのおかげですよ〜。
〉語数のカウント、レベルの決定、読みたくなるようなあらすじの
〉紹介、ほんとにたいへんな作業ですね。
と、ポロンさんがおっしゃっておられるように、
どんどん鎖がつながっていくんですね。
おんぶに抱っこで申し訳ないことですが
鎖のひとつにならせて下さいね。
それでは、Happy newbery Reading
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
13043. Re: ニューベリー賞で「邦訳が出てるもの」というのも、目安かも
お名前: K子
投稿日: 2003/3/26(12:38)
------------------------------
はねにゃんこさん、あんどにゅーべりぃなみなさま、こんちゃ、
K子@お昼休み、です(^^)/
〉先日から、ニューベリー関連のポロンさん、K子さん達のやりとりに憧れ
〉アマゾンへ行ったり来たりしています。
〉いいですねぇ、皆さん読みたい本が読めてしかも感動できるなんて。。。
〉個人差もあるでしょうが、レベルいくつぐらいになったら
〉ニューベリー関連の本が思うように読めるようになるでしょう?
〉私は今GRでL3、児童書ではL4に入りかけたくらいです。
〉そろそろものによってはいけるかナ、いやまだまだ、
〉といったところでしょうか。
私的にはそんなに亀とは思ってなくてもここ的に考えてじゅぅぅぅぶん
亀レスですんませんが、はねにゃんこさん、私の経験から言うと、
「うぅぅぅ、もう修行のようなGRより今すぐこのPBを読みたい!」
これが私がペーパーバックデビューしたきっかけ感情です。
もちろん、GRを修行だなんて思ってもいず、楽しく読んでは
いたのですが、本棚で待っていた「いつかは読むぞ本」が
徐々に気になりだし、もう自分のレベルもへったくれもなく、
とにかく今すぐ読みたいという感情が湧いたのです。そうなったらもう、
それでももう少し待ってGRで固めて・・・なぁんてのがまるで
武者修行のように感じます。その時が読み時(はぁと)。
ホント、不思議なのですが、勢いって案外大切だったりします(^^)。
ところで、ニューベリーなみなさま、もうアマゾン検索しまくり
してるとしたら知ってるとは思いますが、もしかしたら新しく
受賞したものたちが対象なのかもしれませんが、すっごく安いのが
近々どどっと出ますね(^^)。
本の表紙を拡大してみると、
award-winning titles at an award-winning price! $2.99
などと書いてある。もちろん、ちゃんとしたコクのあるページ数の
ものばかり、アマゾン価格で360円! Newberyで検索すると
ざくざく出てきますよん(^^)/
さてさて、短い時間を大切に、ご飯終わったので読書します(^^)
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
13060. Re: ニューベリー賞で「邦訳が・・・・・K子さんへ
お名前: はねにゃんこ
投稿日: 2003/3/26(21:49)
------------------------------
〉はねにゃんこさん、あんどにゅーべりぃなみなさま、こんちゃ、
〉K子@お昼休み、です(^^)/
K子さん、こんにちは、はねにゃんこです。
貴重なお昼休みにありがとうございます(*^^*)
〉私的にはそんなに亀とは思ってなくてもここ的に考えてじゅぅぅぅぶん
〉亀レスですんませんが、はねにゃんこさん、私の経験から言うと、
〉「うぅぅぅ、もう修行のようなGRより今すぐこのPBを読みたい!」
〉これが私がペーパーバックデビューしたきっかけ感情です。
〉もちろん、GRを修行だなんて思ってもいず、楽しく読んでは
〉いたのですが、本棚で待っていた「いつかは読むぞ本」が
〉徐々に気になりだし、もう自分のレベルもへったくれもなく、
〉とにかく今すぐ読みたいという感情が湧いたのです。そうなったらもう、
〉それでももう少し待ってGRで固めて・・・なぁんてのがまるで
〉武者修行のように感じます。その時が読み時(はぁと)。
そうなんです!まさにそうなのです!!
GRが嫌になった訳ではないのですが、やけに「いつかは読むぞ本」が
気になって、気になって、しかたがなくなってしまったのです。
それに追い討ちをかけるかのような、ニューベリー企画。
のぞいてみようかな・・・いやいやもうちょっとガマン・・・
でもやっぱりちょっとだけ・・・でも玉砕したらやっぱりショックだし・・・
と悶々としていたところだったのです。
「読み時」と「掲示板の皆さんのバックアップ」が見事に重なり
とってもラッキーでした。感謝、感激です(^O^)
〉ところで、ニューベリーなみなさま、もうアマゾン検索しまくり
〉してるとしたら知ってるとは思いますが、もしかしたら新しく
〉受賞したものたちが対象なのかもしれませんが、すっごく安いのが
〉近々どどっと出ますね(^^)。
〉本の表紙を拡大してみると、
〉award-winning titles at an award-winning price! $2.99
〉などと書いてある。もちろん、ちゃんとしたコクのあるページ数の
〉ものばかり、アマゾン価格で360円! Newberyで検索すると
〉ざくざく出てきますよん(^^)/
そうかー、Newbery で検索するといいんですね。
おいしい情報ありがとうございます。
360円って、ほんとですか?
1500円にするための3冊目にもとっても良いかもしれません(^^)/~~~
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
13100. Re: ニューベリー賞で「邦訳が出てるもの」というのも、目安かも
お名前: HANAE
投稿日: 2003/3/27(23:43)
------------------------------
K子さん、ごきげんよう。
〉ものばかり、アマゾン価格で360円! Newberyで検索すると
〉ざくざく出てきますよん(^^)/
ここにつられてついつい検索してしまいました。ほんとに360円で予約になっているものがいっぱいでてくる、でてくる。
貴重な情報をありがとうございますーーー☆
あ、でもまた出費が。。。そして未読の本の山が。。。。だれか助けて〜〜〜〜〜。
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: バナナ http://www.geocities.jp/mkawachi30s/SSS/book.htm
投稿日: 2003/3/28(12:25)
------------------------------
〉K子さん、ごきげんよう。
〉〉ものばかり、アマゾン価格で360円! Newberyで検索すると
〉〉ざくざく出てきますよん(^^)/
〉ここにつられてついつい検索してしまいました。ほんとに360円で予約になっているものがいっぱいでてくる、でてくる。
〉貴重な情報をありがとうございますーーー☆
〉あ、でもまた出費が。。。そして未読の本の山が。。。。だれか助けて〜〜〜〜〜。
バナナです。
見ました見ました。
安いですねー。
全部で10冊。Simon & Schusterっていう出版社のものですね。
なに買おうとおもっていろいろ調べました。
と、見てみるとFrom the Mixed-Up Files of Mrs. Basil E. Frankweiler が
その中にあるじゃないですか!
ああこれおととい600円で買ったんだよなー。すこし損したなー
ただ、SSS書評も半分以上はないし、
情報不足。
この中からどの本を買おうか、いろいろ調査中です。
Amazon.comのレビューでも見てみるか....
ではでは
<Amazon 360円 Newbery受賞作 一覧>
─(1)─────────────────────────
タイトル:Caddie Woodlawn
著者:Carol Ryrie Brink
受賞年:1936年
邦訳タイトル:風の子キャディー
─(2)─────────────────────────
タイトル:Call It Courage
著者:Armstrong Sperry
受賞年:1941年
邦訳タイトル:海をおそれる少年/それを勇気とよぼう
─(3)─────────────────────────
タイトル:Misty of Chincoteague
著者:Marguerite Henry
受賞年: 1948年
邦訳タイトル:なし
─(4)─────────────────────────
タイトル:The Courage of Sarah Noble
著者:Alice Dalgliesh
受賞年: 1955年
邦訳タイトル:なし
─(5)─────────────────────────
タイトル:From the Mixed-Up Files of Mrs. Basil E. Frankweiler
著者:E. L. Konisburg
受賞年: 1968年
邦訳タイトル:クローディアの秘密
─(6)─────────────────────────
タイトル:Mrs. Frisby and the Rats of Nimh
著者:Robert C. O'Brien
受賞年: 1972年
邦訳タイトル:フリスビーおばさんとニムの家ねずみ
─(7)─────────────────────────
タイトル:M. C. Higgins, the Great
著者:Virginia Hamilton
受賞年: 1975年
邦訳タイトル:偉大なるM.C.
─(8)─────────────────────────
タイトル:Hatchet
著者:Gary Paulsen
受賞年: 1988年
邦訳タイトル:ひとりぼっちの不時着
─(9)─────────────────────────
タイトル:Shiloh
著者:Phyllis Reynolds Naylor
受賞年: 1992年
邦訳タイトル:さびしい犬
SSS書評:なし
─(10)────────────────────────
タイトル:The View from Saturday
著者:E. L. Konisburg
受賞年: 1997年
邦訳タイトル:ティーパーティーの謎
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: SSS 古川 昭夫 http://www.seg.co.jp/sss/
投稿日: 2003/3/28(12:36)
------------------------------
AMAZON.co.jp でお買い物をされる方へ SSSの書評ページにある リンクから飛んでからバスケットにいれる あるいは http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/0439463297/ref=sr_aps_eb_/249-3824157-0437106 のように表示された後に、 http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/0439463297/sss-22/ とsss-22/をつけ直して リターンしたあと お買い物をする ようにして下さいね。 <URL:http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/0439463297/sss-22/> それにより、SSSに運営資金がはいります。
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
13131. Re: 360円のニューベリー賞作品が10冊!
お名前: 由良 http://honey.rocket3.net/
投稿日: 2003/3/29(00:15)
------------------------------
バナナさん,こんばんは。
〉─(5)─────────────────────────
〉タイトル:From the Mixed-Up Files of Mrs. Basil E. Frankweiler
〉著者:E. L. Konisburg
〉受賞年: 1968年
〉邦訳タイトル:クローディアの秘密
〉─(6)─────────────────────────
〉タイトル:Mrs. Frisby and the Rats of Nimh
〉著者:Robert C. O'Brien
〉受賞年: 1972年
〉邦訳タイトル:フリスビーおばさんとニムの家ねずみ
〉─(10)────────────────────────
〉タイトル:The View from Saturday
〉著者:E. L. Konisburg
〉受賞年: 1997年
〉邦訳タイトル:ティーパーティーの謎
この3作は邦訳で読みました。
おもしろいです。
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
13145. Re: 360円のニューベリー賞作品が10冊!由良さん情報ありあがとうございます!
お名前: バナナ http://www.geocities.jp/mkawachi30s/SSS/book.htm
投稿日: 2003/3/29(23:43)
------------------------------
バナナです。
由良さんどうもありがとうございます。
メモメモしました
ではでは
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
12865. Re: 「ニューベリー賞 受賞作 一気読み」企画はいかがでしょう?
お名前: 秋男
投稿日: 2003/3/21(00:36)
------------------------------
バナナさん、こんばんは。秋男です。
いつもいつも面白いことを考えつかれますなあ!(考え疲れません?)
この企画も面白いですね!!
たしかに、賞を取ってる作品にはいいのが多いでしょうね。
私もこれからちょっと意識的に受賞作を読んでいって、書評など上げてみようかと
思いました。
ところでドリトル先生ってニューベリー賞受賞作だったんですねー!
〉とうれしいことだらけ(猫灰だらけ)ではないでしょうか?
さりげなくて実にいいですね。
いいアイデアありがとうございました!!
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: Ally http://www.geocities.co.jp/Bookend-Hemingway/2792/
投稿日: 2003/3/25(12:56)
------------------------------
ニューべリーの会の皆さん、こんにちは。Allyです。
ちょうどこの話題が出たときに図書館で借りてきていたのが、ニューベリーの
本で、「早く読んで紹介しなければ」というコンダラを背負い込んでしまいました。
コンダラを投げ捨てるため、まだ途中なのですが、紹介しておきます。
Everything on a Waffle
2002年のオナーブックです。
レベルは5くらい。癖がなく、さらりとした英文です。150ページ。
総語数30,000語。挿絵はありません。
カナダのCoal Harbourに住む11歳の少女、Primroseが主人公です。冒頭で、
いきなり船の事故で両親が亡くなり、Jackおじさんと暮らすことになります。
Primroseは両親の死を信じず、二人は無人島かどこかで助けを待っていると
考えています。
私が読んだのはまだ前半部分で、PrimroseがJackおじさんや、街のレストラン
(このレストランでは、どんなお料理も必ずワッフルの上に乗っています)を
きりもりするMiss Bowzerたちとの他愛ない話が中心で、両親の事故以外に
事件があるわけでもなく、淡々と話は進んでいます。
「○○さんが誰かに似ている」と言うと大抵「それはちがう」と言われて
しまうので、保証はできませんが、読み心地が江國香織みたいです。
面白いかどうかも分からないし、感動作品なのか、ちょっと可笑しいお話なのか、
そんなことも分からずに紹介するなっ!という声が聞こえてきそうですが、
この本にはとっても素敵な特徴があるのです。
全部で15章あるのですが、どの章も何かしらお料理が出てきて(recipe to follow)と
書いてある通り、その章の最後にはレシピが出てきます。
大抵、料理の本は何グラムとか、何分とか、細かい記述を見ただけでうんざり
してくるのですが、さすがニューベリー受賞小説家が書くレシピ!実に大らかに
現実に引き戻されずレシピを楽しむことができます。
しかもアスパラガスの最高の茹で方とか、Caramel Applesとか、素朴だし
簡単なものが多いけれど、なんだかとっても美味しそうなのです。
ふぅ。これで、コンダラもなくなったことだし、ゆっくり楽しみます〜。
他の掘り出しニューベリーの紹介も楽しみにしてます。
Happy Reading!
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: はねにゃんこ
投稿日: 2003/3/25(22:22)
------------------------------
Allyさん、こんにちは。はねにゃんこです。
Everything on a Waffle これもおもしろそうですね。
江國香織さんって、『ぼくのことりちゃん』(これで合ってたかな)を
読んだことがあります。
「癖がなく、さらりとした英文」がまだよくわからない私には
そうかあんな感じなんだと、とてもわかりやすいたとえです。
ありがとうございます。
ところで、私はAllyさんにとても感謝していることがあります。
70万語に入ったあたりで、今思えばコンダラを背負い込んでいたのです。
ブッククラブと図書館から借りている本がたくさんあって
早く読んでしまわないと次が借りられない、読みたくない訳ではないんだけど
なんだか気が重い、んー(-_-;)
そんな時、Allyさんがどなたかへのアドバイスで
ブッククラブの本も図書館の本も、読んでないのが残ってても
返してしまって、また新しい顔ぶれに入れ替える!
ブッククラブので読み残しがあったら、帰りに本屋さんで続きを立ち読み
することも! という内容だったと思うのですが
はあー、こんな考え方があるんだ(*_*)と目からうろこでした。
そこで、私もえいっと返してしまったら、すっきりハレバレ。
(そのうちまた入るかもと何年も着てない服を、思い切って処分した時みたいに)
新しい本がずらっと並ぶと新鮮で、不思議とそれだけのことなのに
うそみたいに気が楽になったのでした。
その後、とても快適に多読できています。
いつかお礼が言いたいと思っていました。
この場をお借りして、ありがとうございましたm(__)m
これからも、いろんな投げ技を伝授してくださいね(^^)/~~~
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: Ally http://www.geocities.co.jp/Bookend-Hemingway/2792/
投稿日: 2003/3/26(14:42)
------------------------------
はねにゃんこさん、こんにちは。Allyです。
〉Everything on a Waffle これもおもしろそうですね。
〉江國香織さんって、『ぼくのことりちゃん』(これで合ってたかな)を
〉読んだことがあります。
〉「癖がなく、さらりとした英文」がまだよくわからない私には
〉そうかあんな感じなんだと、とてもわかりやすいたとえです。
〉ありがとうございます。
あっ、私の例えは信じちゃダメですよ〜。(^-^;
〉 ところで、私はAllyさんにとても感謝していることがあります。
〉70万語に入ったあたりで、今思えばコンダラを背負い込んでいたのです。
〉ブッククラブと図書館から借りている本がたくさんあって
〉早く読んでしまわないと次が借りられない、読みたくない訳ではないんだけど
〉なんだか気が重い、んー(-_-;)
〉そんな時、Allyさんがどなたかへのアドバイスで
〉ブッククラブの本も図書館の本も、読んでないのが残ってても
〉返してしまって、また新しい顔ぶれに入れ替える!
〉ブッククラブので読み残しがあったら、帰りに本屋さんで続きを立ち読み
〉することも! という内容だったと思うのですが
〉はあー、こんな考え方があるんだ(*_*)と目からうろこでした。
こんなところに反応して下さったとは!
日本語の本なら「投げ出す」なんて意識しなくても、面白くないものはいつしか
本棚の奥に埋もれて、新しい本を手にしているのに、やっぱり英語の本となると
「えいっ」と技をかけないと投げ出せません。だから、あの手この手でふるいに
かけています。(笑)
〉そこで、私もえいっと返してしまったら、すっきりハレバレ。
〉(そのうちまた入るかもと何年も着てない服を、思い切って処分した時みたいに)
〉新しい本がずらっと並ぶと新鮮で、不思議とそれだけのことなのに
〉うそみたいに気が楽になったのでした。
うわ〜。良かったですね!
それにしても、何年も着てない服を思い切って処分したというのは、すごく
うまい例え! やりかけのもの、中途半端なものを身の回りに置いておくと、
精神衛生上よくありませんから、気分を新たにする工夫は必要ですよね。
〉これからも、いろんな投げ技を伝授してくださいね(^^)/~~~
ここのところ、PBを数冊購入したり、借りてきたりしては、派手に投げ出した
ので、そのうち報告してみたいと思います。(笑)
はねにゃんこさんも、ばんばん投げ出してHappy Reading!
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
13041. ニューベリークラブの皆様へ:書評登録時に分かるようにしません?+古川さんに質問
お名前: バナナ http://www.geocities.jp/mkawachi30s/SSS/book.htm
投稿日: 2003/3/26(10:43)
------------------------------
バナナです。
ニューベリークラブのもりあがり、すごいですねー!
これからどんどん書評も増えていくと思いますが、
書評登録するときに、分かるようにしときません?
xxxx年ニューベリー賞受賞
xxxx年ニューベリー・オナー賞受賞
とか書いてあると、後で探すとき探しやすいですよね
今書評を見たら、
コメントに入っているもの。
備考に入ってるもの。
2パターンがありました。
SSSとしては(古川さんとしては)、どっちがいいです?
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
13044. Re: ニューベリークラブの皆様へ:書評登録時に分かるようにしません?+古川さんに質問
お名前: K子
投稿日: 2003/3/26(12:45)
------------------------------
〉バナナです。
〉ニューベリークラブのもりあがり、すごいですねー!
〉これからどんどん書評も増えていくと思いますが、
〉書評登録するときに、分かるようにしときません?
〉xxxx年ニューベリー賞受賞
〉xxxx年ニューベリー・オナー賞受賞
〉とか書いてあると、後で探すとき探しやすいですよね
きゃ〜、バナナさん、すっごく冴えてますねぇ〜(はぁと)
これはいい! 私もさんせぇ〜い(^^)/
K子@読書に戻るといいつつ(^^;)
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
13062. Re: ニューベリークラブの皆様へ:書評登録時に分かるようにしません?+古川さんに質問
お名前: SSS 古川 昭夫 http://www.seg.co.jp/sss/
投稿日: 2003/3/26(22:06)
------------------------------
〉〉xxxx年ニューベリー賞受賞
〉〉xxxx年ニューベリー・オナー賞受賞
賛成です。
書評委員のMLに 流して下さい。
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
13047. Re: ニューベリークラブの皆様へ:書評登録時に分かるようにしません?+古川さんに質問
お名前: うしのこ
投稿日: 2003/3/26(15:33)
------------------------------
うしのこです。こんにちは。
バナナさん、はじめまして。
〉xxxx年ニューベリー賞受賞
〉xxxx年ニューベリー・オナー賞受賞
〉とか書いてあると、後で探すとき探しやすいですよね
〉今書評を見たら、
〉コメントに入っているもの。
〉備考に入ってるもの。
〉2パターンがありました。
私もバナナさんに賛成です。統一して検索しやすくして欲しいです。
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: バナナ http://www.geocities.jp/mkawachi30s/SSS/book.htm
投稿日: 2003/3/27(01:22)
------------------------------
バナナです。
みなさんの会話をのぞいてたら
いてもたってもいられず、今日Newberyを2冊購入。
ついでにもう一冊気になってたのも注文。
早くこないかなー
<バナナ注文>
1."Walk Two Moons (Trophy Newbery)" Sharon Creech (著)
2."The Great Blue Yonder" Alex Shearer (著)
3."From the Mixed-Up Files of Mrs. Basil E Frankweiler
(Yearling Newbery)" E. L. Konigsburg (著)
ではでは
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
13095. Re: 「ニューベリー賞 受賞作 一気読み」推進中!
お名前: はねにゃんこ
投稿日: 2003/3/27(22:28)
------------------------------
バナナさん、こんばんは。はねにゃんこです。
バナナさんのおかげで、当分は無理とあきらめていた本たちが
身近に思える今日この頃です。
〉<バナナ注文>
〉1."Walk Two Moons (Trophy Newbery)" Sharon Creech (著)
〉2."The Great Blue Yonder" Alex Shearer (著)
〉3."From the Mixed-Up Files of Mrs. Basil E Frankweiler
〉 (Yearling Newbery)" E. L. Konigsburg (著)
あっ、私もThe Great Blue Yonder 持ってます!
今は美しい表紙をながめているだけですが・・・
バナナさんは、どれから読まれるのかなぁー?
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
13112. Re: 「ニューベリー賞 受賞作 一気読み」推進中!
お名前: バナナ http://www.geocities.jp/mkawachi30s/SSS/book.htm
投稿日: 2003/3/28(02:00)
------------------------------
バナナです。
そう、買った本が届いてどれから読もうかなと
ちらちら数ページずつ読んでいる瞬間は
「読書の楽しみ」の一瞬ですよね!
はやく届かないかなー
ではでは