こんなのは あり???

[掲示板: めざせ100万語! -- 最新メッセージID: 25677 // 時刻: 2024/11/23(06:03)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[提案] 12260. こんなのは あり???

お名前: のっぽ
投稿日: 2003/3/9(21:55)

------------------------------

邦訳本をよんで、すぐに そのGRをよむのは ありですか??
無意識に日本語と比べたり、日本語に訳したりしないのでしょうか?
「大いなる眠り」(レイモンド チャンドラー)を読んだ後 「The Big Sleep」のGRを読む予定です。

同じ小説で 邦訳→GR→PB。
これはどうでしょうか?


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[賛成] 12263. Re: こんなのは あり???

お名前: SSS 酒井邦秀
投稿日: 2003/3/9(22:03)

------------------------------

のっぽさん、オフ会ではどうも!
(どうもオフ会であった人には、これを言わないと先へ進めない)

〉邦訳本をよんで、すぐに そのGRをよむのは ありですか??
〉無意識に日本語と比べたり、日本語に訳したりしないのでしょうか?
〉「大いなる眠り」(レイモンド チャンドラー)を読んだ後 「The Big Sleep」のGRを読む予定です。

〉同じ小説で 邦訳→GR→PB。
〉これはどうでしょうか?

いいんじゃないですか?
アトムさんへも書きましたが、ハリー・ポッターなんかは
映画→邦訳→原作 を書く亜kんで繰り返してもいいくらい。

無意識に日本語とくらべたり訳したりは、た ぶ ん、ないと思いますよ。
どうぞどうぞ邦訳本からはいってください。

では、Happy reading!


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.