Re: 200万語報告とおねだり

[掲示板: めざせ100万語! -- 最新メッセージID: 25675 // 時刻: 2024/7/17(15:45)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

12163. Re: 200万語報告とおねだり

お名前: うしのこ
投稿日: 2003/3/8(09:25)

------------------------------

   アトムさん、おめでとうございます。
   うしのこです。

〉150万語から200万語で読んだ本

〉Holes
〉Emil and the Detectives
〉Matilda
〉The House at Pooh Corner
〉Magic School Bus #4
〉Gladiator(PGR4)
〉The Magic Finger
〉Catwings
〉Mr.Majeika and the Dinner Lady
〉Tales of Oliver Pig
〉Mr.Majeika and the Ghost atrain
〉Magic Tree House #13
〉Skylark
〉Harry Potter and the Philosopher's Stone
〉The Famous Five#1
〉The Encounter(Animorphs#3)
〉Magic Tree House #14
〉他 絵本79冊(書評本含む)

   この絵本79冊がすごいですね。
   私も市の図書館へいってみなくちゃ。
   
〉The Famous Five≦Animorphs<Holes<Matilda<Harry Potter<Emil and the Detectives
〉Emil and the Detectives、読みにくかったです。

   この順番、参考になりま〜す。
   今、私@約130万語で、ちょうどThe Famous Five #1を
   読んでいる最中です。
   ちょっとスピードが足りなくて、ちょ〜っと・・・・かな、という感じです。
   #2はもうちょっと寝かせとこっと!!

〉そのために、日本語版も読まず、映画も見ないでがまんしました。
〉我慢した甲斐があったよー、面白かったよー、
〉ばんざーい!ハリーポッターを読めたよー!!!
〉200万語通過より、こっちの方が嬉しい。
   
   私も「読まない、見ない」で、我慢してます。
   ハリポタ、私には、まだ、まだ、まだ、まだ先だって思ってたけど、
   まだまだ位かもしれないから手元に置いておこうかな〜。
   あ〜ん、予算オーバーしちゃう!!

〉報告4:スピード
〉100万語通過してすぐ、 Famous Fiveを読み始めたのですけれど、半分読んで中断していたんです。その続きを90万語ぶりに読んだら、読みやすくなっている!
〉本棚に寝かせている間に成熟したんですかねえ。
〉はじめに読んだころと理解度は変わっていないと思うのですが、
〉スピードが違いました。
〉前半を読んでいるとき(100万語通過してすぐ)は、なんだかかったるい話だなあ、と思っていて途中でつまらなくなったんですね。
〉それは話がつまらないのではなく、スピードが遅くてなかなか進まなかったからかったるく感じたんですね。
〉後半を読んでいるとき(200万語近くなったころ)「快適な速度」というのを感じました。
〉こういうことだったんだ!
〉「つまらなくなったらやめる」というのは、単語の蓄積を待つだけではなく、英語になれてスピードがつくのを待つ、ということも含むんですねえ。
〉そのあとAnimorphsを70万語ぶりに読んだのですが、この本がこんなに軽い内容の本だと#2を読んでいるときは気づきませんでした。Marcoの軽口もわかるようになってきた(笑)
   
   そう、そう!!
   まさにそうなんでしょうね。
   そう思って、読みたい本ほどなかなか手がつけられないんですよね。私。
   
〉報告5:Magic Tree House
〉このシリーズを初めて読んだのは30万語を過ぎてからなのですが、そのころは、
〉「児童書が読めるんだ」というのが嬉しくて#3まで読んでいました。
〉#4くらいから、「このシリーズは面白いのか?」と思うようになりました。
〉もう読むの止めようかなあ、と思ったのですけれど、既に#12まで買ってあって(笑)。
〉それで読み続けていたんですけれど、#10くらいからまた面白くなってきて、
〉結局#16まで買ってしまった。続きも買うつもりです。

   私は60万語代に#3まで読んで、「まあ、そこそこだけど・・・・。」
   なんて思ってました。
   そして100万語過ぎに#4を読みMorganの登場で面白くなってきて
   #11まで続けて読みました。
   でもどうしてもやっぱりスピードが足りない気がして、
   後の残りは寝かせて熟成を待っているところです。

   私の本棚でもGoosebumps、MGRのRiver God、Velveteen Rabbitが
   待ってま〜す。

〉みなさま、Happy Reading!
  
   アトムさんとってもHappyそうでした。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

12175. 代表的な本の読みやすさの比較

お名前: SSS  古川昭夫 http://www.seg.co.jp/sss/
投稿日: 2003/3/8(12:35)

------------------------------

みなさん こんにちは 古川です。

※ The Famous Five≦Animorphs<Holes<Matilda<Harry Potter<Emil and the Detectives
〉〉Emil and the Detectives、読みにくかったです。

私は、
The Famous Five <Matilda=Holes<Emil and the Detective < Harry Potter
でした。

みなさんはどうでしょう?


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

12186. Re: 代表的な本の読みやすさの比較

お名前: あずき http://homepage3.nifty.com/book-s/
投稿日: 2003/3/8(15:30)

------------------------------

古川さん、こんにちは。あずきです。

〉※ The Famous Five≦Animorphs<Holes<Matilda<Harry Potter<Emil and the Detectives
〉〉〉Emil and the Detectives、読みにくかったです。

〉私は、
〉The Famous Five <Matilda=Holes<Emil and the Detective < Harry Potter
〉でした。

The Famous Five<Emil and the Detective<Matilda<Holes<Harry Potter

私は、上のような感じです。文体の好みも関係しそうですね。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

12204. Re: 代表的な本の読みやすさの比較

お名前: ポロン
投稿日: 2003/3/8(22:22)

------------------------------

古川さん、みなさん、こんばんは。ポロンです。

〉※ The Famous Five≦Animorphs<Holes<Matilda<Harry Potter<Emil and the Detectives
〉〉〉Emil and the Detectives、読みにくかったです。

〉私は、
〉The Famous Five <Matilda=Holes<Emil and the Detective < Harry Potter
〉でした。

私の場合、読んだ時期を考慮に入れても
 Emil and the Detectives < Holes < Matilda < Harry Potter
 でした。

英語だけの難易度なら、Holes < Emil and the Detectives なのですが、
Holesの場合、過去の出来事と人物名をしっかり記憶しておく必要がある、
ということで、読みやすさレベルからいうと上記のとおりに感じました。

Emil and the Detectivesは、今のYL基準ならLv4でもいいと
個人的には思っていたので(それくらい読みやすかったです)
アトムさんと古川さんのお話は意外だったのですが・・・

英訳者が違うということはないのでしょうか?
ちなみに、私が読んだのは、
ISBN:0099413124 Red Fox Classics のものです。

でも、ただ単に人それぞれ、ということかもしれませんね。(^^;


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

12213. Re: 代表的な本の読みやすさの比較<解説>

お名前: アトム
投稿日: 2003/3/8(23:37)

------------------------------

古川さん、あずきさん、ポロンさん、こんにちは。

〉※ The Famous Five≦Animorphs<Holes<Matilda<Harry Potter<Emil and the Detectives

ハリーポッターとエミールの順序についてちょっと解説。

実は、エミールは、書評を見てレベル3だと思って読んだのです。
(レベル3というのはGRのエミールでした)
レベル3にしちゃ、難しいよねー、って思いながら読んでいたので、より難しく感じたのかもしれません。

でも、ポロンさんのおっしゃるとおり、訳者との相性が悪かったのかも。
今度図書館で訳者を確認してきます。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

12316. Re: アトムさん、Emilの訳者名

お名前: ポロン
投稿日: 2003/3/10(16:56)

------------------------------

アトムさん、こんにちは!ポロンです。

私、肝心のEmil and the Detectivesの訳者の名前、
書いてませんでしたね。。。(^^;
Eileen Hall です。
でも、これだけ人によって読みやすさ順序が違うと、そんなこともう
どうだっていいですね。(笑)

〉実は、エミールは、書評を見てレベル3だと思って読んだのです。
〉(レベル3というのはGRのエミールでした)
〉レベル3にしちゃ、難しいよねー、って思いながら読んでいたので、より難しく感じたのかもしれません。

やっぱりそれでしょ〜。
レベルを勘違いして読んだときって、かなり衝撃が大きいはず!

これからはしっかり確かめて(笑)
Happy Reading!!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

12223. Re: 代表的な本の読みやすさの比較

お名前: うしのこ
投稿日: 2003/3/9(09:26)

------------------------------

みなさん、こんにちは。
うしのこです。

皆さんの代表的な本の読みやすさの比較を知ることができて
とても参考になりました。
本当に人それぞれですね。
読む順番も関係してくるだろうし。
私はどうなるかな。た・の・し・み〜!!

「あったらいいナ!コーナー」で、(そんなのどこにあるの?)
レベル別、各GRの一番読みやすい本(最初に読むといい本)投票はどうだろうかと
思いましたが、やっぱりそれはいろいろ難しいかなぁ〜。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

12211. うしのこさん、ありがとうございます。

お名前: アトム
投稿日: 2003/3/8(23:28)

------------------------------

うしのこさん、こんにちは。

〉   アトムさん、おめでとうございます。

ありがとうございます。

〉   私も市の図書館へいってみなくちゃ。

レッツゴー!
  
〉〉The Famous Five≦Animorphs<Holes<Matilda<Harry Potter<Emil and the Detectives
〉〉Emil and the Detectives、読みにくかったです。

〉   この順番、参考になりま〜す。
〉   今、私@約130万語で、ちょうどThe Famous Five #1を
〉   読んでいる最中です。
〉   ちょっとスピードが足りなくて、ちょ〜っと・・・・かな、という感じです。
〉   #2はもうちょっと寝かせとこっと!!

順番は本当に人それぞれですね。古川さん、あずきさん、ポロンさん、みんな違う。
Famous Five は、スピードがないと楽しめないかもしれないですね(体験済み)。
迷わず休ませましょう。読むなら快適に読める方がいい!

〉〉ばんざーい!ハリーポッターを読めたよー!!!
〉〉200万語通過より、こっちの方が嬉しい。
〉   
〉   私も「読まない、見ない」で、我慢してます。
〉   ハリポタ、私には、まだ、まだ、まだ、まだ先だって思ってたけど、
〉   まだまだ位かもしれないから手元に置いておこうかな〜。
〉   あ〜ん、予算オーバーしちゃう!!

他の方もおっしゃっていますが、
読めるかな、て思ってちょっと覗いてみたら案外読めて、それでそのまま突っ走ってしまった、という感じです。
読み出すと、盛りだくさんで止められないんです。
「まだまだ」くらいだったら、そろそろ覗いてみてもいいかもよ(誘うアトム)。
やっぱりまだだ、と思ったらまたすぐ置いておけばいいだけです。
そういえば、遅くなりましたが「ぐるぐる読み」使ってください(今更失礼)。
 
〉   そう、そう!!
〉   まさにそうなんでしょうね。
〉   そう思って、読みたい本ほどなかなか手がつけられないんですよね。私。

そう、そう!!
それでCatwingsも今頃になったんです。
私も「もうちょっと、もうちょっと」ってとってある本たくさんあります。
  
〉〉報告5:Magic Tree House

〉   そして100万語過ぎに#4を読み○○○○の登場で面白くなってきて

それを言っちゃいけませんぜ(笑)

〉〉みなさま、Happy Reading!
〉  
〉   アトムさんとってもHappyそうでした。

ひゃひゃひゃー。
幸せ光線振りまきー、はずかしー。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

12221. Re: うしのこさん、ありがとうございます。

お名前: うしのこ
投稿日: 2003/3/9(07:47)

------------------------------

〉〉   そして100万語過ぎに#4を読み○○○○の登場で面白くなってきて

〉それを言っちゃいけませんぜ(笑)

   ハッつ!もしかして○○バレですか?(あっ、ここは○○にしなくてい??)
   やっぱり私はレビューなどは書けないわ・・・・・(T_T)


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.