[掲示板: めざせ100万語! -- 最新メッセージID: 25677 // 時刻: 2024/11/23(12:22)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
11939. Re: ビジネス書/ビジネスマン向け書籍が読みたい!
お名前: ジアス
投稿日: 2003/3/5(00:38)
------------------------------
ジアスです。
私も本当はビジネス書が目標のはずだったのに、いつの間にかどうなってしまった状態
なのですが、スランプ中でおバカ系児童書を読んでても(^^;;ここは反応したくて出てきました。
〉・FISH!
これは邦訳で読みました。
物語仕立てなので、きっと英語でも読みやすいんでしょうね(^^)
〉それに対して、読みやすいのは移民系の人たちです。
〉この移民系のGURUの代表と言えばドラッガーでしょう。
〉彼の最近の著作は、弟子のマーシャル・ゴールドスミスが殆ど書いているらしい
〉ので最早古典となった彼の代表作を狙うのがいいかも知れません。
〉また、トム・ピーターズの作品もWow!とか?のオンパレードで結構短い文章で
〉かかれているので読み易いです。
ドラッカーも最近あるメルマガがきっかけで興味を持っているので、古典と言われても
実は読んでいない私としては一度読みたいです。
トム・ピータースも一時はマークしてたんですが、最近は興味が薄れました。
この系統なら「The Goal」とその続編なんかも読みやすいのではないかと推測してます。
実は私の目標はこれとは別に、Sam Walton(西友を買収した世界最大の小売業Wal Martの創業者)
の「Made in America」だったのですが、つい最近邦訳が出てそっちを読み切ってしまいました。
ただ、原書をパラパラめくった限りでは、回想録のようで読みやすそうだと思いました。
この手の類書としてはIBMを立て直したルイス・ガートナーと、日産を立て直したカルロス・ゴーンに
興味があります。先日丸善でゴーンの本が平積みしてあったので手にとって見てみましたが、まだ私には
全く歯がたたなそうで帰ってきました。
参考になりますでしょうか?
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
11968. もしかして英米以外の出身者の英語の方がよみやすい?
お名前: バナナ http://www.geocities.jp/mkawachi30s/SSS/book.htm
投稿日: 2003/3/5(08:19)
------------------------------
〉 ジアスです。
こんにちは。バナナです。
〉〉それに対して、読みやすいのは移民系の人たちです。
なるほど!
〉〉この移民系のGURUの代表と言えばドラッガーでしょう。
〉 この系統なら「The Goal」とその続編なんかも読みやすいのではないかと推測してます。
著者のゴールドラットは確かイスラエル系の物理学者。
期待もてそうですね。
〉 この手の類書としてはIBMを立て直したルイス・ガートナーと、日産を立て直したカルロス・ゴーンに〉興味があります。先日丸善でゴーンの本が平積みしてあったので手にとって見てみましたが、まだ私には
〉全く歯がたたなそうで帰ってきました。
ゴーンってフランス人ですよね?
原書は英語?フランス語で書いて英語にだれかが翻訳した?
(それとも日本みたににゴーストライターがいる?)
〉 参考になりますでしょうか?
〉
今後三省堂に行ったとき、チェックしてみましょう。
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
12055. Re: もしかして英米以外の出身者の英語の方がよみやすい?
お名前: kirino
投稿日: 2003/3/6(02:58)
------------------------------
バナナさん、こんばんは。kirinoです。
掲示板の至るところで、八面六臂の活躍のバナナさんとお話できて私も光栄です。
ここのところ仕事が忙しく、お返事が遅れました。
〉ゴーンってフランス人ですよね?
〉原書は英語?フランス語で書いて英語にだれかが翻訳した?
〉(それとも日本みたににゴーストライターがいる?)
ゴーンの父はレバノン系ブラジル人、母はレバノン系フランス人で、ゴーン自身は
ブラジル生まれ。この場合、何人と言えばいいのでしょうか?
実は、先日仕事の関係で、生ゴーンのスピーチを聞く機会がありました。
通訳を介さなくてもとっても分かりやすいスピーチでした(当然、英語)
しかし、あれだけの多忙なゴーン社長のこと、通常は口述筆記だと思われます。
口述筆記がそのままの形で出ると結構読みやすい筈ですが、そこにライターが
入って編集したりしていると、そのライターの介入度によっては、読みにくい
かも知れません。
冒険ですが、こんど機会があれば覗いてみます。