100万語通過、報告しまーす☆

[掲示板: めざせ100万語! -- 最新メッセージID: 25677 // 時刻: 2024/11/23(18:04)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[報告] 10612. 100万語通過、報告しまーす☆

お名前: Takaプナ
投稿日: 2003/2/8(22:26)

------------------------------

はじめまして、現在New Zealandで語学留学している Takaプナ といいます。
100万語通過は昨年の暮れ(2002.12.29)だったのですが、落ち着いて
インターネットできる環境にいなかったので、書き込みが遅れました。
100万語通過したときは、ホント嬉しかったです!でもそれ以上に、
英語の本を読んでその情景・心情がわかり、楽しくなったり、悲しくなったり、
涙がこぼれっちゃったりしたことが、とても(×3)嬉しいです。
いままで日本語の本をほとんど読まなかった私がこういった体験ができた
のはSSS様、掲示板参加者の皆様、書評者の方々のおかげです。
ありがとうございます!

●100万語通過時(2002.12.29)
LV0 15冊
LV1 70冊
LV2 53冊
LV3 22冊
LV4 13冊
LV5 0冊
LV6 1冊(読んだ後にレベルが違うのに気がつきました。)
LV? 47冊(GR以外の絵本など。LV2,3,4が殆ど。)
合計221冊

●現在 - 120万語(2003.2.9)
LV0 15冊
LV1 70冊
LV2 53冊
LV3 26冊
LV4 16冊
LV5 5冊
LV6 1冊
LV? 47冊(GR以外の絵本など。LV2,3,4が殆ど。)
合計233冊

■SSSを知ったきっかけ
昨年の4月にEnglish Journal(?)を立ち読みしたのがきっかけです。
実際に始めたのは5月に入ってからなので、8ヶ月間で100万語となります。

■私の英語力(多読以前)
学生時代ずっと英語は苦手科目で、受験英語もままならない程でした。
ヒアリングマラソン等はやってませんでしたが、ここ(↓)で文法の焼き直し
を行ったあとは英文法や読解に自信がついて苦手意識が克服できました。
http://www.gem.hi-ho.ne.jp/goto-ken/index.htm(有料)
(このサイトで紹介している英語学習法は英文法というシステムをさらに洗練させ、
ほぼ完全で順序だった文法解説により、比較的短期間で英語力をつけるものです。)
とはいっても、TOEIC・英検は受けたことがないのでスコアの程はわかりません(笑)。

■100万語を経過して
・辞書を引かなくなりました。
・読み飛ばす技術をおぼえました。
・戻り読み(帰り読み?)をしなくなりました。
・読むスピードが上がりました。(始めた頃平均:70wpm → 最近:140wpm)
・文法的な一文章の理解も、本全体の理解力も確実に上がりました。
Readingはもちろん、Hearing・Speaking・Writingの力も上がった気がします。
(表現力が少しついた?)

■100万語通過本
100万語記念の本は、Animorphis#1です。
ちょっと難しい所もありましたが、楽しく読むことができました!

■スランプ
たしか、50万語付近で一度ありました。
私はたくさんの登場人物が出てくる本は苦手で、そういった本が続いたため
フラストレーションが溜まり、スランプになっていたようです。
そういった時に、みなさんが薦めているパンダ読みをすることでスランプを
脱出しました。

■感想
SSSの多読をすることで英語の力は付くのは勿論ですが、私にとっては
本を読む喜びを教えてもらったのが一番です。
英語の海で自由に泳げ(まだまだですが)、素晴らしい本に出会えることが
楽しみでしょうがないです。

■これから
もちろん、200万語目指します。
それと、シャドーイングもしようかなと思ってます。

■最近思ったこと
あらたな掲示板として「マンガ(cartoons)の広場」ってどうでしょう?
New Zealandに来てはじめて知ったのですが、日本のマンガの英語版ってあったの
ですねー。本屋さんで英語版の「めぞん一刻」を読んでいて、
「SSSにマンガの掲示板があればいいなー」と、ふと思ったのがきっかけです。
マンガって面白いし、文は会話体なのでNativeの人たちの話し言葉そのものなので、
Speaking(Talking?)の参考になると思います。
それに、本嫌いの人にはとっつきやすいですよね☆

それでは、みなさんHappy reading!!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

10628. Re: 100万語通過、報告しまーす☆

お名前: ペギー双葉山
投稿日: 2003/2/9(14:45)

------------------------------

Takaプナさん初めまして。
100万語通過おめでとうございます!

ニュージーランドとはいいですね。暖かそうで。

マンガはいいですね。
私も現地のマンガが欲しいです。
日本だと和訳が付いたものしかないので。

それではHappy Reading!!!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

10646. Re: 100万語通過、報告しまーす☆

お名前: Takaプナ
投稿日: 2003/2/9(20:58)

------------------------------

ペギー双葉山さん、はじめまして。
リプライありがとうございます。

>ニュージーランドとはいいですね。暖かそうで。
そうです。今、夏なんです。暑いです!
そして、オゾンホールの関係で、日差しが痛い!

>マンガはいいですね。
>私も現地のマンガが欲しいです。
>日本だと和訳が付いたものしかないので。
日本のAmazonで購入できるかどうか調べてみたら、ありました!
それもたくさん!ちょっとだけタイトルを並べてみます。
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/tg/browse/-/4367/ref=_br_dp_3_lf/249-0159128-4518744
・犬夜叉
・バガボンド
・GTO
・めぞん一刻
・BASTARD!!
・ガンダム The Origin
・ドラゴンボール
・Black Jack
・風の谷のナウシカ
・らんま1/2
・ハム太郎

手塚治虫マンガからポケモン、ハム太郎まで様々です。
ただ、どれも価格が高いのがつらいですね(少なくてもオリジナルの2倍はするようです)。
ちなみに、「めぞん一刻」のドイツ語版が発売予定としてありました。

では Happy reading!

上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 10649. Re: 100万語通過、報告しまーす☆

お名前: ヨシオ
投稿日: 2003/2/9(21:33)

------------------------------

Takaプナさん、100万語通過、おめでとうございます。はじめまして、ヨシオといいます。

〉はじめまして、現在New Zealandで語学留学している Takaプナ といいます。
〉100万語通過は昨年の暮れ(2002.12.29)だったのですが、落ち着いて
〉インターネットできる環境にいなかったので、書き込みが遅れました。
〉100万語通過したときは、ホント嬉しかったです!でもそれ以上に、
〉英語の本を読んでその情景・心情がわかり、楽しくなったり、悲しくなったり、
〉涙がこぼれっちゃったりしたことが、とても(×3)嬉しいです。

語学留学されているのですか。うらやましいですね。生の英語が24時間聞けるわけですね。...寝ている時間があるから24時間ではないでしょうが(笑)。

〉■100万語通過本
〉100万語記念の本は、Animorphis#1です。
〉ちょっと難しい所もありましたが、楽しく読むことができました!

今、ちょうど読んでいるところです。Chapterが短いので、細切れ読みでもOKなので、助かっています。

〉■感想
〉SSSの多読をすることで英語の力は付くのは勿論ですが、私にとっては
〉本を読む喜びを教えてもらったのが一番です。
〉英語の海で自由に泳げ(まだまだですが)、素晴らしい本に出会えることが
〉楽しみでしょうがないです。

本を好きな人は、世界が広がりますね。こんなに、英語で本を読めるなんて多読を始めるまえは思ってもいませんでした。SSSに感謝です。

〉■これから
〉もちろん、200万語目指します。
〉それと、シャドーイングもしようかなと思ってます。

〉それでは、みなさんHappy reading!!

これからも、よろしく。200万語に向けて、Happy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

10681. Re: 100万語通過、報告しまーす☆

お名前: Takaプナ
投稿日: 2003/2/10(13:56)

------------------------------

ヨシオさん、はじめまして。
ご返答ありがとうございます。

〉語学留学されているのですか。うらやましいですね。生の英語が24時間聞けるわけですね。...寝ている時間があるから24時間ではないでしょうが(笑)。
おっしゃる通り、寝ている時間以外は英語漬けです。
犬もネコも、英語を喋っています。
私はそんな犬やネコがうらやましいです(笑)。

〉〉■100万語通過本
〉〉100万語記念の本は、Animorphis#1です。
〉〉ちょっと難しい所もありましたが、楽しく読むことができました!
〉今、ちょうど読んでいるところです。Chapterが短いので、細切れ読みでもOKなので、助かっています。
そうなんですよね!
Chapterが短いので、ちょっとした用事の合間に読みきることができてイイですよね!

〉〉■感想
〉〉SSSの多読をすることで英語の力は付くのは勿論ですが、私にとっては
〉〉本を読む喜びを教えてもらったのが一番です。
〉〉英語の海で自由に泳げ(まだまだですが)、素晴らしい本に出会えることが
〉〉楽しみでしょうがないです。
〉本を好きな人は、世界が広がりますね。こんなに、英語で本を読めるなんて多読を始めるまえは思ってもいませんでした。SSSに感謝です。
本当、SSSに感謝ですね!

Happy reading!!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 10651. Re: 100万語通過、報告しまーす☆

お名前: まりあ
投稿日: 2003/2/9(23:21)

------------------------------

Takaプナさん、はじめまして。 SSS英語研究会 佐藤まりあです。

〉現在New Zealandで語学留学している Takaプナ といいます。

   そちらは夏ですね、いいなぁ。

〉100万語通過は昨年の暮れ(2002.12.29)だったのですが、落ち着いて
〉インターネットできる環境にいなかったので、書き込みが遅れました。
〉100万語通過したときは、ホント嬉しかったです!

   おめでとう、きらきらです。海外からの100万語報告は
初めてです。毎日いろいろな初めてに出会っています。

。.:*:・'゜★゜'・:*:.。゜'・:*:.。☆。.:*:・'゜。.:*:・'゜★゜'・゜'・:*:.

〉英語の本を読んでその情景・心情がわかり、楽しくなったり、悲しくなったり、
〉涙がこぼれっちゃったりしたことが、とても(×3)嬉しいです。

   こういう報告は、私達も本当に嬉しいです。

〉●現在 - 120万語(2003.2.9)
〉LV0 15冊
〉LV1 70冊
〉LV2 53冊
〉LV3 26冊
〉LV4 16冊
〉LV5 5冊
〉LV6 1冊
〉LV? 47冊(GR以外の絵本など。LV2,3,4が殆ど。)
〉合計233冊

   たっぷりと基礎レベルをお読みになりましたね。
聞き取りや会話の力には、どの程度効果があったと感じて
いらっしゃいますか? ○○の本の会話は良く耳にする、
とか××の本の英語はこんなときに役だった、とか
毎日会話の機会のある方ならではの経験談を伺えたらと
思います。

〉■100万語を経過して
〉・辞書を引かなくなりました。
〉・読み飛ばす技術をおぼえました。
〉・戻り読み(帰り読み?)をしなくなりました。
〉・読むスピードが上がりました。(始めた頃平均:70wpm → 最近:140wpm)
〉・文法的な一文章の理解も、本全体の理解力も確実に上がりました。
〉Readingはもちろん、Hearing・Speaking・Writingの力も上がった気がします。
〉(表現力が少しついた?)

    そちらで英語を浴びていると、辞書を引いていたら
追いつかない、と実感されるでしょう?

〉■スランプ
〉たしか、50万語付近で一度ありました。
〉私はたくさんの登場人物が出てくる本は苦手で、そういった本が続いたため
〉フラストレーションが溜まり、スランプになっていたようです。

   GRで登場人物の多いものは、1人1人の書き込みが
足りなくなるので判りにくいのでは?と思います。総語数3万語を
超える児童書や、一般PBになってくると、1人1人の描写が
詳しくなり、いちいち名前を覚えなくても「あの意地悪なおばさん」
とか「気取った弁護士ね」とか、登場人物の個性で各人を判別
しながら読み進めることが出来るようになり、ずっと楽になり
ますよ(^^*)

〉そういった時に、みなさんが薦めているパンダ読みをすることでスランプを
〉脱出しました。

   パンダは本当に効果があります。

〉■感想
〉SSSの多読をすることで英語の力は付くのは勿論ですが、私にとっては
〉本を読む喜びを教えてもらったのが一番です。
〉英語の海で自由に泳げ(まだまだですが)、素晴らしい本に出会えることが
〉楽しみでしょうがないです。

   ある程度英語の本を読んでいると、日本語の本が無性に
読みたくなってくる場合もあるようです。英語日本語を問わず
読書を楽しんで下さい。

〉■これから
〉もちろん、200万語目指します。
〉それと、シャドーイングもしようかなと思ってます。

   2周目いってらっしゃ〜い!

〉■最近思ったこと
〉あらたな掲示板として「マンガ(cartoons)の広場」ってどうでしょう?
〉New Zealandに来てはじめて知ったのですが、日本のマンガの英語版ってあったの
〉ですねー。
 
   そちらでは、どんなタイトルが人気の様子ですか?

Happy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[楽] 10683. Re: 100万語通過、報告しまーす☆

お名前: Takaプナ
投稿日: 2003/2/10(17:09)

------------------------------

まりあさん、はじめまして。
お祝いの“きらきら”ありがとうございます!

〉   そちらは夏ですね、いいなぁ。

夏嫌いなんですよぉ。
いや、夏というよりも、あるモノが嫌いなだけなんですけどね。

〉   おめでとう、きらきらです。海外からの100万語報告は
〉初めてです。毎日いろいろな初めてに出会っています。
〉。.:*:・'゜★゜'・:*:.。゜'・:*:.。☆。.:*:・'゜。.:*:・'゜★゜'・゜'・:*:.

ありがとうございます。光栄です。
100万語は、日本で50万語、こちらで50万語読みました。
学校と図書館にGRのコーナーがあったので50万語達成できまし
たが、その多くはBritish英語のGRなので、突然American英語
のGRを読むと同じレベルでもかなり難しく感じて読みにくかっ
たです。

〉〉●現在 - 120万語(2003.2.9)
〉〉LV0 15冊
〉〉LV1 70冊
〉〉LV2 53冊
〉〉LV3 26冊
〉〉LV4 16冊
〉〉LV5 5冊
〉〉LV6 1冊
〉〉LV? 47冊(GR以外の絵本など。LV2,3,4が殆ど。)
〉〉合計233冊

〉   たっぷりと基礎レベルをお読みになりましたね。
〉聞き取りや会話の力には、どの程度効果があったと感じて
〉いらっしゃいますか? ○○の本の会話は良く耳にする、
〉とか××の本の英語はこんなときに役だった、とか
〉毎日会話の機会のある方ならではの経験談を伺えたらと
〉思います。

 どの程度効果あったか表現するのは難しいですが、確実
に多読をすることで力がついていることを実感しています。
  listeningでは、多読によって、文の先頭から理解する
のに慣れているので、人の話(文章)が終わった時に、
その意味を理解している割合が高く感じるのと、
  Speakingでは、動詞と名詞と前置詞を組み合わせた表現
をするときです。単純ですが、
・階段の上がり(降り)は go up(down) a stiars
・上方にある木の枝に梯子をかけるときは put up a ladder
・崖を降りるときは climb down a cliff
と表現したときです。
あ、これは会話というよりも授業での描写レッスン時の話ですね。

〉    そちらで英語を浴びていると、辞書を引いていたら
〉追いつかない、と実感されるでしょう?

そうですね。辞書を引いている余裕なんてありません。
辞書を引くより、話をさえぎって相手に聞き返すのが一番ですね。
だまって聞き飛ばしていると、知らない単語が次から次へと出て、
また、相手は英語ができるものだと思い、話すスピードも単語も
難しく(音を知らないだけ?)なっていきます。

〉   ある程度英語の本を読んでいると、日本語の本が無性に
〉読みたくなってくる場合もあるようです。英語日本語を問わず
〉読書を楽しんで下さい。

ありがとうございます。本は楽しいですね!

〉   2周目いってらっしゃ〜い!
〉   そちらでは、どんなタイトルが人気の様子ですか?

ドラゴンボールが人気です!
同じクラスの韓国やタヒチ(フランス語圏)の人も、ドラゴン
ボールは人気です。現在でもテレビで放送しているらしいです。
#ポケモン、ベイブレードもこちらでは人気らしいです。
#ポケモングッズ、ベイブレードのおもちゃも売っていて、
#日本の子供達と同じようにベイブレードで遊んでます(笑)。

それでは、2週目も Happy reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

10684. Re: 100万語通過、報告しまーす☆(めっちゃ出遅れ)

お名前: 間者猫 http://www.geocities.co.jp/HeartLand-Keyaki/6250/
投稿日: 2003/2/10(17:09)

------------------------------

〉はじめまして、現在New Zealandで語学留学している Takaプナ といいます。
〉100万語通過は昨年の暮れ(2002.12.29)だったのですが、落ち着いて

おめでとうございまあす。ニュージーランドいいですねえ。
私も是非行ってみたい国です。
なぜならラグビーの大ファンだからです。
オールブラックスが日本にきた時に花園に見に行きました。
かっこよかったです。
それと
もうひとつニュージーランドは国営企業を民営化して
90年代の優等生みたいなところがあったけど、
最近は再国営化の動きがでてきているらしいので。
ホントのとこどうなのよ!って感じで、現地で体験してみたいです。
Jane Kelsey:New Zealand Exprimentは是非読みたい1冊です。
Reclaming the futureは持ってるんです。

〉■スランプ
〉たしか、50万語付近で一度ありました。
〉私はたくさんの登場人物が出てくる本は苦手で、そういった本が続いたため
〉フラストレーションが溜まり、スランプになっていたようです。
〉そういった時に、みなさんが薦めているパンダ読みをすることでスランプを
〉脱出しました。

パンダはホント脱出にいいですねえ。

〉■最近思ったこと
〉あらたな掲示板として「マンガ(cartoons)の広場」ってどうでしょう?
〉New Zealandに来てはじめて知ったのですが、日本のマンガの英語版ってあったの
〉ですねー。本屋さんで英語版の「めぞん一刻」を読んでいて、
〉「SSSにマンガの掲示板があればいいなー」と、ふと思ったのがきっかけです。
〉マンガって面白いし、文は会話体なのでNativeの人たちの話し言葉そのものなので、
〉Speaking(Talking?)の参考になると思います。
〉それに、本嫌いの人にはとっつきやすいですよね☆

日本のマンガが吹き替えであるんですか?
これだとニュージーランドの方と話が弾んでしゃーないですね。

〉それでは、みなさんHappy reading!!

TakaプナさんもHappy reading!!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[楽] 10686. Re: 100万語通過、報告しまーす☆(めっちゃ出遅れ)

お名前: Takaプナ
投稿日: 2003/2/10(17:40)

------------------------------

間者猫さん、はじめまして。
ご返答、ありがとうございます。

〉おめでとうございまあす。ニュージーランドいいですねえ。
〉私も是非行ってみたい国です。
〉なぜならラグビーの大ファンだからです。
〉オールブラックスが日本にきた時に花園に見に行きました。
〉かっこよかったです。
〉それと
〉もうひとつニュージーランドは国営企業を民営化して
〉90年代の優等生みたいなところがあったけど、
〉最近は再国営化の動きがでてきているらしいので。
〉ホントのとこどうなのよ!って感じで、現地で体験してみたいです。
〉Jane Kelsey:New Zealand Exprimentは是非読みたい1冊です。
〉Reclaming the futureは持ってるんです。

ごめんなさい。ほとんどラグビーのことはわからないですm(_ _)m
政治・経済のことも、ちょっと疎いです(^^;
2つ上げられた本は、どんな本ですか?
やっぱり、政治・経済かな?

〉日本のマンガが吹き替えであるんですか?
〉これだとニュージーランドの方と話が弾んでしゃーないですね。

吹き替えてあります。
本の開き方も日本とは違って、逆方向となっています。
英語の辞書と同じ、ABCD順に開いていく感じで、左右反転した印刷
となっています。そのため、「めぞん一刻」の犬小屋が、本当なら
一刻館の玄関の左にあるのですが、右に位置しています。変ですね。
それと、本の裏表紙にアメリカ・イギリス・カナダの価格が印刷されてい
るので、ニュージーでの出版ではないようです。
アメリカかイギリスかカナダから輸入しているようです。

では、Happy reading!!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

10693. Re: 100万語通過、報告しまーす☆(めっちゃ出遅れ)

お名前: 間者猫 http://www.geocities.co.jp/HeartLand-Keyaki/6250/
投稿日: 2003/2/11(01:42)

------------------------------

〉間者猫さん、はじめまして。
〉ご返答、ありがとうございます。

〉〉Jane Kelsey:New Zealand Exprimentは是非読みたい1冊です。
〉〉Reclaming the futureは持ってるんです。
〉ごめんなさい。ほとんどラグビーのことはわからないですm(_ _)m
〉政治・経済のことも、ちょっと疎いです(^^;
〉2つ上げられた本は、どんな本ですか?
〉やっぱり、政治・経済かな?

いえいえ、お気になさらずに。経済の本です。
多読がすすんでいくと専門書もよめるかな?って密かに期待しています。

〉吹き替えてあります。
〉本の開き方も日本とは違って、逆方向となっています。
〉英語の辞書と同じ、ABCD順に開いていく感じで、左右反転した印刷
〉となっています。そのため、「めぞん一刻」の犬小屋が、本当なら
〉一刻館の玄関の左にあるのですが、右に位置しています。変ですね。

こういうのを、得意げに”ホンモンは逆やで!!!”と言うとかっこいいですね。

ではでは。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

10827. 100万語おめでとうございます。

お名前: Kaako
投稿日: 2003/2/13(18:09)

------------------------------

 はじめまして、おもいっきりでおくれのお祝いで申し訳ない。
 ぐずなKaakoともうします。
 
 New Zealandに留学なんて、うらやましいです。
 わたしたち夫婦はNew Zealand好きで、5回ほど遊びにいってます。
 まわりには、「なんで同じとこばっかりゆくの?」といわれてるけれど、好きなんだもん。
 
 外国にいて、多読して、インプットとアウトプットが両方できる環境、なんてうらやましいんでしょう。
 どんなふうに変化があったか体験談もききたいなぁ。
 
  あっAnimorphsお好き?私先日#5読み終えました。先行きが楽しみです。
 
 ご一緒にHappy Readingしてゆきましょうね。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

11771. 返事が遅れてメンゴメンゴ。。。

お名前: Takaプナ
投稿日: 2003/3/1(09:52)

------------------------------

Kaakoさん、はじめまして。Takaプナです。

お祝いのお言葉、ありがとうございます。

〉 New Zealandに留学なんて、うらやましいです。

少し前まで会社員だったので、家族・友人からは、「結婚は?」「仕事は?」「お金は?」などと質問ぜめにあったり、NZでは異国人なのでそれなりに大変です(TT)

〉 外国にいて、多読して、インプットとアウトプットが両方できる環境、なんてうらやましいんでしょう。
〉 どんなふうに変化があったか体験談もききたいなぁ。

う、うっ。(なんて言っていいかわからない)
か、環境は最高ですよ(^^;
NZに来て変わったのは、耳ですね(英語耳)。
今では聞き取り難い子音がほとんど聞こえてます。
アウトプットであるWritingは、多読の効果で上がってます。
Speakingに関しても同じように効果がありますよ。
ただ、まだ自分が望むレベルではないので、決して「しゃぺれる」とは書けません(^^;

〉  あっAnimorphsお好き?私先日#5読み終えました。先行きが楽しみです。

好きです!
キャラクター達が生き生きとしているのがイイですね。
あと、GRだと状況描写的文章ですが、Animorphs(おっと先のMesでは綴り間違ってましたね)は感情描写が比較的多いのでのめり込み易いですね♪
 
〉 ご一緒にHappy Readingしてゆきましょうね。

Happy reading!


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.