[掲示板: めざせ100万語! -- 最新メッセージID: 25677 // 時刻: 2024/11/24(00:59)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
10544. Re: 折り返し、50万語(少々長文うだうだ)
お名前: くまくま
投稿日: 2003/2/7(13:13)
------------------------------
杏樹さん、はじめまして。くまくまです。
50万語通過、おめでとうございます!
私は現在40万語付近なので、ちょっと先を行く方がどんな本を読んでいるかがとっても参考になります〜。
〉The Bronte Story(OBW3)
〉興味のある内容だったので面白かったです。さすがTim Vicary。お父さんの視点で語られているのが新鮮でした。北イギリスの荒野の風を感じました。
〉The Card
〉で、そろそろOBW3にも慣れてきたかな…と思ったら、これはわかりにくかったです。何が起きているのつかめないことが多く言葉が難しいのか何なのか…。でもついつい投げ出さないで先を読んでしまいました。オチにニンマリしたのではずれではなかったと思います。
OBW3はこれからたくさん読もうと思っているので、参考になります。
The Bronte Storyは、さっそくamazonのカートに入れておきました。
〉そうしたらPGR3に「ジェーン・エア」発見。1200語はまだ早いかと思ったのですが、Bronte Storyのせいで読みたくなりました。そうしたらThe Cardよりずっとずっとわかりやすい。内容を知っていることもあるかもしれませんが、文章はわかりすいし知らない単語もあまりありません。語彙レベルってけっこういいかげんなものかもしれません。
〉ただ内容はあまりにもダイジェスト。ほんっとうにあらすじだけで終わってしまいました。特に最後の方でもう一波乱あるはずなのにそこをごっそりすっ飛ばしてラストに飛んでしまったのには驚きました。
書評であらすじを読んでみましたが、おもしろそうですね。
読んだことがないので、The Bronte StoryとJane Eyreとのつながりがわからなかったのですが、
Jane Eyreの作者がBronteなのですね(汗)
私のような場合は、PGR3であらすじを追って、もっと上のレベルのGRか原書で
深く味わうというのもありかもしれません…というわけでこれもamazonのカートに入れました。
〉MTHは#1と#2は突っ込みが足りないように思いましたが、#3は面白かったです。単語は確かに知らないものが多いですが、文章が難しくないのでするする読めます。
私もMTHを読み始めました!
#3が面白かったんですね。これから楽しみに読み進めます。
〉ロアルド・ダールは初心者三点セット
〉The Magic Finger
〉The Enormous Crocodile
〉Esio Trot
そろそろダールも気になっては来たのですが、まだ手を出していません。
杏樹さんは3点セットのどれが一番面白かったですか?
それともまとめて買ってしまおうか…。もう少し楽しく迷ってみます。
「投げ出し」については、うーん、性格や日本語の本の読み方も関係あるかもしれませんね。
私は日本語の本を読むときは、一冊を集中して読んで、その本を読んでいる間にほかの本を
読むと言うことはあまりしないので、英語の本を読むときも似たような読み方になります。
(複数の本を並行して読むことができない)
結局、苦痛を感じずに読めればそれでよいのではないか?という気もしますが…。
あまり参考になる話ではなくてすみません。
マイペースでHappy Reading!
------------------------------
〉杏樹さん、はじめまして。くまくまです。
〉50万語通過、おめでとうございます!
ありがとうございます
〉〉ロアルド・ダールは初心者三点セット
〉〉The Magic Finger
〉〉The Enormous Crocodile
〉〉Esio Trot
〉そろそろダールも気になっては来たのですが、まだ手を出していません。
〉杏樹さんは3点セットのどれが一番面白かったですか?
〉それともまとめて買ってしまおうか…。もう少し楽しく迷ってみます。
どれも全く違う内容でそれぞれおもしろかったです。3点セットでお勧めします。
The Enormous Crocodileのラストが豪快でした。
〉「投げ出し」については、うーん、性格や日本語の本の読み方も関係あるかもしれませんね。
〉私は日本語の本を読むときは、一冊を集中して読んで、その本を読んでいる間にほかの本を
〉読むと言うことはあまりしないので、英語の本を読むときも似たような読み方になります。
〉(複数の本を並行して読むことができない)
〉結局、苦痛を感じずに読めればそれでよいのではないか?という気もしますが…。
〉あまり参考になる話ではなくてすみません。
そうですね。日本語の本の読み方が反映しているということで。
〉マイペースでHappy Reading!
くまくまさんもHappy Reading!