[掲示板: めざせ100万語! -- 最新メッセージID: 25677 // 時刻: 2024/11/24(01:21)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: バナナ http://www.geocities.jp/mkawachi30s/SSS/book.htm
投稿日: 2003/2/6(23:25)
------------------------------
〉バナナです。
英語の本は机の端に積んであるんですが、無視して
雑談の続きです。
語数計りの原理ですが、以下のとおりです。
まず語数はかりには、紙質による紙本来の重さが
「OBWは1ページあたり0.5g」とか
「PGRは1ページあたり0.4g」とか登録されてます。
で、はかりに乗っけたらはかりについている自動ページカウンタ
(銀行のATMって通帳を飲み込んでページをめくってるじゃない
ですか。あんなやつです)が動いて、ページを数えます。
で、次に語数はかりは本の重さを計ります。
で以下の計算を行います。
語数はかりが計った本の重さ
− 登録されている紙の単位重量 × ページ数
でこの計算の結果がなんになると思います?
(ちょっと考えてね)
そう。するどい!実は文字に使われているインクの重さなんですね。
(おいおい、表紙だと思ったよとか、挿絵のインクは考慮されている
のかという冷ややかな意見はあえて無視することにします)
そうして、またまたハカリには「OBWは1文字あたりインク使用量は
0.02g」とか登録されているんですね。
で、計算するとこの本に載ってるアルファベットの個数が出てくると。
さらに、「OBWでは平均してアルファベット5個で1Wordが構成
される」とか語数はかりには登録されてますんで、そこから
チャッチャと計算して、総語数が出てくるんですね。
わたしは文系なもんですから、質問とか疑問点とかあっても残念ですけど
回答できないと思うんですよ。興味あるかたは
身近にいらっしゃる理系の方に聞いてくださいね。
ではでは
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: けん
投稿日: 2003/2/7(00:02)
------------------------------
バナナさん、こんばんは。けんです。
〉「100万語通過しました」って言えればいいんですけど
〉まだまだです。かわりにといってはなんですが
〉雑談です。
大歓迎です。
〉#最近この掲示板の投稿件数がとっても多くて
〉 ちょっとついていけないバナナです
そうそう、私もちょっとそう思っています。
酒井先生が、ちょっと読まないとメールが1000件以上も来ていると書いて
おられましたが、いったいこのままの勢いでいくと、どうなるんでしょうね。
SSSは今年、大ブレークになるのではないかと以前書きましたが、どうやら
今のところ的中のようですね。
酒井先生、英語版、検討して下さいね。(既に出ていたらごめんなさい)
〉(1)語数計り
〉 台所でつかってる計りがあるじゃないですか。
いいイメージですね。大賛成。でもちょっと夢をくじくようですけど、
ペンギンやオックスフォードなどの出版元にかけあって、それぞれの
本に、“本文何文字”と印刷させた方がはやいと思います。
しかし、そのためには、「快読百万語!」の英語版を出版して、理解して
もらわないと行けないでしょうね。それと、このサイトの英語で交流する
掲示板ももっと書き込まないといけないかも知れませんね。
〉(2)しおりストップウォッチ
〉 しおりにストップウォッチが内臓されてるんですね。
〉 液晶+太陽電池だったら薄くできますよね
〉 で、読み始めたら「ピッ」ってスタート
〉 読み終わったら「ピピッ」とストップ
〉 で最後まで読み終えたら、「この本を??分で読破です。
〉 がんばったね!」ってメッセージが出てくると..
〉 これは5つくらい買っちゃうかもしれません。
ははは。しおりにほめてもらうのいいですね。
もしも、メモリーに記録が残っていたら、電車の中などで
落とさないようにしないといけませんね。 だれかに拾われて
「あっ、この人、こんなにのんびり読んでる〜」なんて思われたりしてね。
けっこうこのアイデア現実化できそうだと思いますよ。だって、今頃は
液晶はもちろん、フィルム状のICも出来ているのではないかなぁ。
〉 そう。するどい!実は文字に使われているインクの重さなんですね。
〉 (おいおい、表紙だと思ったよとか、挿絵のインクは考慮されている
〉 のかという冷ややかな意見はあえて無視することにします)
ここも面白いアイデアですね。その昔、学生だった頃、インクに
コーヒーなどのにおいの元(フレーバー)を入れて印刷して、ページを
めくると、その臭いがするというアイデアを文化系の友達に話したら
「理科系って、そんなこと考えるのか」と軽蔑したまなざしでみられた
ことがあります。何言ってるんだ、あらゆる可能性を考えているだけじゃん!
と思っていましたけど。
これでいくと、殺人事件などは、血なまぐさいでしょうね。ドラキュラは
ニンニクくさかったりして....。
〉わたしは文系なもんですから、質問とか疑問点とかあっても残念ですけど
〉回答できないと思うんですよ。興味あるかたは
〉身近にいらっしゃる理系の方に聞いてくださいね。
いちおう、私は理科系の隅っこにひっついている者です。
ではでは。
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: けん
投稿日: 2003/2/7(00:09)
------------------------------
〉 酒井先生、英語版、検討して下さいね。(既に出ていたらごめんなさい)
▲▲この行は、次のパラグラフの次に入ります。
〉 しかし、そのためには、「快読百万語!」の英語版を出版して、理解して
〉 もらわないと行けないでしょうね。それと、このサイトの英語で交流する
〉 掲示板ももっと書き込まないといけないかも知れませんね。
▲▲ここのところです。 おかしな文になってしまい失礼しました。
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: SSS 酒井邦秀
投稿日: 2003/2/7(00:59)
------------------------------
〉〉 酒井先生、英語版、検討して下さいね。(既に出ていたらごめんなさい)
実は英語版の話はしばらく前から出ているんですが、
なかなか先へ進みません。
韓国から2つ翻訳の話があって、そのほかに、
ペンギンの版元であるピアソン・エジュケーション社が
韓国版、タイ版、シンガポール版を出したいと言っています。
11日にその話をピアソンの責任者と話します。
英語版ということになるのか、それとも各国版になるのか・・・?
結果はまたお知らせします。
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: ぷぷ (pupu)
投稿日: 2003/2/7(15:33)
------------------------------
酒井先生!
〉韓国から2つ翻訳の話があって、そのほかに、
〉ペンギンの版元であるピアソン・エジュケーション社が
〉韓国版、タイ版、シンガポール版を出したいと言っています。
〉11日にその話をピアソンの責任者と話します。
〉英語版ということになるのか、それとも各国版になるのか・・・?
え〜〜〜!! すごいじゃないですか〜〜〜!!!
それでこの掲示板に,各国の人から書き込みがあったりして・・・
その場合やっぱり使用言語は英語でしょうか?
なんだかとっても興奮してしまいました。
報告お願いします!
------------------------------
`〉〉英語版ということになるのか、それとも各国版になるのか・・・?
〉え〜〜〜!! すごいじゃないですか〜〜〜!!!
〉それでこの掲示板に,各国の人から書き込みがあったりして・・・
〉その場合やっぱり使用言語は英語でしょうか?
そのうちそうなるかもしれませんね。
英語かなあ・・・?
いや、英語を身につけようとしている人からの書き込みだから
その人の母語(タイ語?中国語?韓国語?)
〉なんだかとっても興奮してしまいました。
〉報告お願いします!
はい、まだ海のものとも、山のものとも・・・ってやつですが、
なにか進展があればお知らせします。
あ、思い出した・・・オマーンから、SSSのことについて
問い合わせがあったんです。mayさんが返事を書いてくださって、
でもその後返事がない・・・