ポロンさん、ありがとうございます。

[掲示板: めざせ100万語! -- 最新メッセージID: 25677 // 時刻: 2024/11/24(04:29)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

10051. ポロンさん、ありがとうございます。

お名前: TORA
投稿日: 2003/1/30(12:18)

------------------------------

〉TORAさん、ポロンです。
〉400万語通過、おめでとうございます!!
〉だれも、TORAさんの勢いをとめることはできませんね。

ポロンさん、ありがとうございます。
年末年始、読めない日もけっこうあり、かなりペースダウンするかなと思いましたが、
最初の100万語と同じ日数で読みきることができました。

ポロンさん、1月4日に150万語通過されて、おめでとうございます。
お祝いできなくてすみませんでした。
その報告に書かれていた、Airport 早速読んでみましたが、とっても面白かったです。
最初の数ページ、わからなかったのですが、すぐにひきこまれ、
とにかくテンポがいいのでどんどん読んでいってしまいました。
また、Les Miselableも、ポロンさんの報告をみて、レベル6最初のGRにしようと思いました。
見事、壁を感じることなく読めて、ポロンさん、本当にありがとうございました。
いつも読む本参考にさせていただいています。

〉〉この本に関しては、快適なときは180語/分ぐらいで読んでいるときもありました。
〉〉普段は、140語/分ぐらいです。最近ちょっと上がってきて、160語/分ぐらいです。
〉〉これからも、このシリーズはどんどん読んでいきたいです。

〉180語は素晴らしい!
〉The Three Investigatorsって、語彙がけっこう難しいでしょう?
〉それを180語で読めるなら気持ちいいだろうなぁ〜!

確かに、1巻は、なんか難しい単語が多かったですね。
しかし、内容が面白いので、私も推理しながら読めちゃうんですよね。
確かに、180語/分は、めったにないので、気持ちいいですね。

〉このシリーズのレベルをどう見るかは難しいですよね。
〉英語自体はシンプルだけど、ネイティブの子どもでも知らない単語がいっぱい
〉なんじゃないかな?
〉それを味わいながら楽しめたんだから、TORAさんの進歩もめざましいですね。

大草原シリーズって、読む人によって全然感じ方が違うと思います。
私には、難しく感じました。
しかし、今回、やっぱりこのシリーズいいな〜って思えてとっても嬉しいです。
残りの本も、焦ることなく、ゆっくりと大切によんでいきたいと思います。

〉本の選び方ってある意味で難しいですね。
〉読みたい本、読める本を読んでいけばいいのだけれど、どの程度を
〉「読める」とするのか?
〉読もうと思えば読めるけど、無理せず力をつけてからじっくり味わいたい本も
〉ありますよね。
〉私も、最近本棚に戻したPBがあります。
〉また先で、違った読み方ができるのを楽しみにしています。

この、「読める」っていうのがどの程度なのか、ずっと悩んでいたときがありました。
確かに、大筋はわかるけど、これで読めてるっていえるのだろうか、
無理して読めることにしているだけではないだろうか、と。
今でも、時々そんな風に思ってしまいます。
今の結論では、読みながら、読み終わってから、
「この本楽しかったな〜」って心からいえれば、それで読めているとしています。
反対に、評判がいいのに、「この本イマイチだったな」と思うときは、
読めてなかったのではと、不安に思ってしまうことがよくあります。
まだ、「読めた・読めなかった」の判断には自信がありません。

〉〉Grammar in use Intermediate。

〉これは評判がいいですね。
〉でも、400万語の蓄積があるからこそ、効果があるんでしょうね。
〉shouldもhad betterも、実例をたくさんインプットしてあるから、な〜るほど、
〉って納得できるんだと思います。
〉私も、TORAさんぐらい蓄積してからやってみよう!

これ、もうやってみてもいいと思います。
この本の中で、知識を得て、そして本の中で実感していったら、
さらに効率がいいではないでしょうか。
英語でかかれた英語の文法書ですし、多読の邪魔にはならないと思います。
ただ、勉強と思ってしまうと、多読の邪魔になりますが。

〉〉あ〜こんなに来てしまったんだ。というのが正直なところです。
〉〉まだまだ、どんな本でも読める、とまでは程遠いですが、
〉〉レベル6の本を読めるようになったことは、スタート時を思い出すと、とってもとってもすごいことです。
〉〉はじめたときは、今の状態を想像することは全くできませんでした。
〉〉途中、このままでいいのだろうか、効果が表れない、壁にぶつかってしまった。
〉〉と、悩むこともありました。

〉TORAさんでも、悩むことがあったとは?!

短期間でここまできましたが、悩むこともありましたよ。
私にとっては、「効果」ということばがネックになっていたようです。
それを忘れ、ただただ読書を楽しむようになってから、
自然に伸びてきたような気がします。

〉おもしろい本にめぐりあえること自体が、人生の財産ですよね。
〉たくさんの出合いをしたTORAさんが、シャドウイングなど他の角度から
〉英語に接していったら、また違うものが見えてきて、それが読書にも
〉変化をもたらすかもしれませんね。

はい、ほかの事が、読書をだめにしてしまうのでなく、
それぞれが、いいところを出しあって、お互いよい影響を与えてくれればと思っています。

〉TORAさんの誠実な書き込みには、私もすごーく感激することが多くて、
〉励まされてます!
〉また、500万語の報告を楽しみにしています♪

ありがとうございます。
私も、ポロンさんにはいつもアドバイスや、励ましのことばをいただけて、嬉しく思っています。
500万語の報告できるよう、楽しく続けていきます。

〉ず〜っとこれからも、Happy Reading!

はい、Happy Reading!!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

10111. Re: TORAさん、またもや元気をもらいました。

お名前: ポロン
投稿日: 2003/1/31(14:56)

------------------------------

TORAさん、またまたポロンです。

〉ポロンさん、1月4日に150万語通過されて、おめでとうございます。
〉お祝いできなくてすみませんでした。

いえいえ、そんなこと〜。報告を読んでいただけでもうれしいです♪

〉その報告に書かれていた、Airport 早速読んでみましたが、とっても面白かったです。
〉最初の数ページ、わからなかったのですが、すぐにひきこまれ、
〉とにかくテンポがいいのでどんどん読んでいってしまいました。
〉また、Les Miselableも、ポロンさんの報告をみて、レベル6最初のGRにしようと思いました。
〉見事、壁を感じることなく読めて、ポロンさん、本当にありがとうございました。
〉いつも読む本参考にさせていただいています。

わぁ〜、TORAさん、いつもそんな風にいってくださってありがとう!!
Airportは、私は抹茶アイスさんのおすすめで読んでみたのです。
事件と人間模様がからみあっておもしろいですよね!
GRのレベル5以上になると、あまり掲示板でも話題にならないので
感想を言い合えるのがうれしいです。
TORAさんも、またおもしろいものを見つけたら教えてくださいね!

〉この、「読める」っていうのがどの程度なのか、ずっと悩んでいたときがありました。
〉確かに、大筋はわかるけど、これで読めてるっていえるのだろうか、
〉無理して読めることにしているだけではないだろうか、と。
〉今でも、時々そんな風に思ってしまいます。
〉今の結論では、読みながら、読み終わってから、
〉「この本楽しかったな〜」って心からいえれば、それで読めているとしています。
〉反対に、評判がいいのに、「この本イマイチだったな」と思うときは、
〉読めてなかったのではと、不安に思ってしまうことがよくあります。
〉まだ、「読めた・読めなかった」の判断には自信がありません。

お気持ち、わかります〜。
私もナルニアなんぞに手を出してしまってるので、わからない部分もあって、
これでいいのだろうか?GRぐらいわかるレベルものを読まないといけないんじゃ?
なんて悩むこともあります。
でも、やっぱり「読んで楽しい」「読んで感動した」らOKという基準で
じゃんじゃん読んでいってます。
しょせん外国語だから、100%理解するなんて絶対無理なんだから!
と都合よく思ってるんです。(笑)
無理して読んでいるなら、疲れて自然に読みたくなくなると思うので、
今読まない方がいい本は、本が教えてくれるんだと思います。
そして、力がう〜〜んとついてから再読したい本にも出合いました。
日本語でも再読したい本に出合うことは少ないのに、ほんとに幸せです。

〉短期間でここまできましたが、悩むこともありましたよ。
〉私にとっては、「効果」ということばがネックになっていたようです。
〉それを忘れ、ただただ読書を楽しむようになってから、
〉自然に伸びてきたような気がします。

TORAさんは、留学という大きな目標があって、そのために英語力を
伸ばす必要があったんですものね。
「効果」を求めるのは当然ですし、短期間で目に見えて現れてこないと
あせることもあったかもしれませんね。
完全に趣味の領域の私なんかとはちがうのに、よくぞここまで楽しんで
やって来られましたね!
多読で培った力は、きっと大きく花ひらくと思いますよ〜〜。
私も、TORAさんの素直な姿勢を見習います!

ではでは、TORAさんらしい楽しい読書を!


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.