TORAさん、 400万語通過おめでとうございます!

[掲示板: めざせ100万語! -- 最新メッセージID: 25677 // 時刻: 2024/11/24(04:41)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

10014. TORAさん、 400万語通過おめでとうございます!

お名前: Kian
投稿日: 2003/1/30(02:30)

------------------------------

〉みなさんこんばんは、TORAです。
〉1月28日、ついに400万語通過しました。

400万語通過おめでとうございます!!
はやいですね〜〜。
1ヶ月に100万語くらいのペースですか??

〉ここまで楽しく続けることができて、とっても嬉しいです。

このはやさでこの一言はすばらしい。
でも、楽しくないとこのペースでは読めないんでしょうね〜〜。

〉Les Miserablesが一番読みやすかったです。

これ、この前アマゾンから届きました。
でもまだレベル3読んでるので先の話か。。。。
レベル6になったらすぐ読んでみます!

〉しかし、読めたという事実は、自信になり、The Long Winter にすぐにはいれました。
〉150万語、200万語、記念が大草原シリーズだったのですが、最近ずっと読んでいなくて、
〉170万語ぶりに読んでみました。
〉レベルのわりに理解できないという苦手意識と、読むならしっかり楽しみたいということから、いい時期をまっていました。
〉そして今回、とっても楽しむことができました。
〉あまりにも長く厳しい冬。そんな中で、ローラたちがどうやって生活したのか。
〉長い話ですが、内容が理解でき、楽しめたので、いっきに読み終わってしまいました。

ローラのシリーズはいいですよね。
って私はまだ日本語でしか読んだことがありませんが。
いつか英語で読もうと思って多読を始める1年以上前に9冊まとめて
PBを買ったんです。あ〜こんなことばかりしてる。
ローラのシリーズは前半の5冊と後半の4冊が訳者が違ってて
同じシリーズなのにぜんっぜん違う雰囲気なんですよお。
後半のシリーズを読んだのは大人になってからなんですが、
「今までローラの本と思ってたのはローラの翻訳本なんだ〜」と
思いました。やっぱり原作が読みたいな〜〜と。
だからといって何をするわけでもなく
英語が読めない日が続いてたんですが。。。
多読を始めて「もうすぐこの9冊が読めるかな〜〜」なんて
少し嬉しい毎日です。

〉この170万語の間に、随分成長できたんだなーって、今、とっても感激しています。
〉ここまで続けてきて、本当によかったです。
〉難しい本をはやく読みたいと思うこともよくありますが、
〉しっかり力をつけてから読むと、感じかたが随分違うんだろうなーと思いました。

すごいですね!私もTORAさんのずいぶん後を行ってますが
いつかこんなふうに思ってみたいです。
よ〜し読むぞ〜〜!

〉Grammar in use Intermediate。
〉今月から、この本を使っています。
〉アメリカのamazonで探すと、内容が少し見れます。
〉読むだけでも、かなりの量があり、Exercisesをやると、さらに量が多いです。
〉勉強と思わず、読んで楽しみ、自分のものにできたらなと思っています。
〉未来のことを言うのでも、I am doing, I'm going to do, I will など、なん種類からあり、
〉それぞれの違いが感覚としてわかってきました。
〉また、shouldとhad betterの違いなども、なるほどと思いながら読んでいます。
〉これは、読むだけでも楽しいし、知識も増えるので、続けてやっていきたいと思っています。
〉使われている文章が難しくないので、読みやすいと思います。

こんなふうに書いてもらえると「やってみようかなあ」って思います!

TORAさんの書き込みはいつも真摯な姿勢で素直に自分を表現されてて
本当にいつもいつも感動してます。
これからもHappy readeng!してください!
私も元気が出てきました!ありがとうございます!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

10094. Kianさん、ありがとうございます。

お名前: TORA
投稿日: 2003/1/31(02:25)

------------------------------

〉400万語通過おめでとうございます!!
〉はやいですね〜〜。
〉1ヶ月に100万語くらいのペースですか??

Kianさん、ありがとうございます。
今回は、38日で100万語となりましたが、
今までの平均では、33.5日で100万語ということになってました。

〉〉ここまで楽しく続けることができて、とっても嬉しいです。

〉このはやさでこの一言はすばらしい。
〉でも、楽しくないとこのペースでは読めないんでしょうね〜〜。

そうなんです。
楽しくなかったら、このペースでというより、多読続いていなかったと思います。
私の場合、多読以外の英語の勉強が続かなかったのは、
1.楽しくなかった。
2.1日のノルマがあった。
3.いわゆるテスト上の効果のみを求めていた。
ってことでしょうか。
楽しくなくちゃやる気がでませんし、ノルマが達成できないと、どんどん負担になっていくだけです。
また、テストで結果がでなければ、まったく意味がないかのように思ってしまいました。
多読は、楽しいし、ノルマなんてないし、テストももちろんありません。
こんなふうに、楽しく英語に触れることができるのは、すごいことだと思います。

〉〉Les Miserablesが一番読みやすかったです。

〉これ、この前アマゾンから届きました。
〉でもまだレベル3読んでるので先の話か。。。。
〉レベル6になったらすぐ読んでみます!

私の読んだ3冊の中では、読みやすかったと思います。
内容も、私にとっては3冊の中で一番わかりやすかったです。

〉ローラのシリーズはいいですよね。
〉って私はまだ日本語でしか読んだことがありませんが。
〉いつか英語で読もうと思って多読を始める1年以上前に9冊まとめて
〉PBを買ったんです。あ〜こんなことばかりしてる。
〉ローラのシリーズは前半の5冊と後半の4冊が訳者が違ってて
〉同じシリーズなのにぜんっぜん違う雰囲気なんですよお。
〉後半のシリーズを読んだのは大人になってからなんですが、
〉「今までローラの本と思ってたのはローラの翻訳本なんだ〜」と
〉思いました。やっぱり原作が読みたいな〜〜と。
〉だからといって何をするわけでもなく
〉英語が読めない日が続いてたんですが。。。
〉多読を始めて「もうすぐこの9冊が読めるかな〜〜」なんて
〉少し嬉しい毎日です。

私は、日本語でこのシリーズを読んだことはありません。
なので、日本語でこのシリーズを大好きだった人とは比べ物にはなりませんが、
私も、このシリーズ大好きです。
どの本とも違った雰囲気を思っていると思います。
この本と出会えたのも、多読をはじめたからです。
Kianさん、必ずこの9冊が読める日が来てしまうと思います。
そんなに、日本語で大好きだった本を、原書で読める日がくるなんて、考えただけで感動ですね。
そして、実際に読めちゃったら、もう感激ですよね。
私は、日本語で読書してこなかったので、原書でよみたいと思える本がないので、とても羨ましいです。

〉〉この170万語の間に、随分成長できたんだなーって、今、とっても感激しています。
〉〉ここまで続けてきて、本当によかったです。
〉〉難しい本をはやく読みたいと思うこともよくありますが、
〉〉しっかり力をつけてから読むと、感じかたが随分違うんだろうなーと思いました。

〉すごいですね!私もTORAさんのずいぶん後を行ってますが
〉いつかこんなふうに思ってみたいです。
〉よ〜し読むぞ〜〜!

こんな風に思える日が来てしまいました。
まだまだ成長過程なので、これからさらに成長していくのかと思うと、とっても嬉しいです。
しっかり力をつけてから読みたいと思う本があることも、また嬉しいことです。

〉〉Grammar in use Intermediate。
〉〉今月から、この本を使っています。
〉〉アメリカのamazonで探すと、内容が少し見れます。
〉〉読むだけでも、かなりの量があり、Exercisesをやると、さらに量が多いです。
〉〉勉強と思わず、読んで楽しみ、自分のものにできたらなと思っています。
〉〉未来のことを言うのでも、I am doing, I'm going to do, I will など、なん種類からあり、
〉〉それぞれの違いが感覚としてわかってきました。
〉〉また、shouldとhad betterの違いなども、なるほどと思いながら読んでいます。
〉〉これは、読むだけでも楽しいし、知識も増えるので、続けてやっていきたいと思っています。
〉〉使われている文章が難しくないので、読みやすいと思います。

〉こんなふうに書いてもらえると「やってみようかなあ」って思います!

まだまだこれもやりはじめたばかりです。
これから、進めていくうちに、さらに多くの発見があると思います。
私の中で、文法って、一つ一つ完全に説明できるものだと思っていました。
が、実際は、理屈よりも、けっこう感覚が必要なのではないかと思っています。
そのような感覚が、この本でわかればいいなーと思っています。
もっと詳しい体験談がかけるよう、これも楽しく続けていきたいとい思います。

〉TORAさんの書き込みはいつも真摯な姿勢で素直に自分を表現されてて
〉本当にいつもいつも感動してます。
〉これからもHappy readeng!してください!
〉私も元気が出てきました!ありがとうございます!

こんな言葉をいただくと、とっても嬉しくなってしまいます。
素直に表現できるのは、この掲示板の人たちが、それを受け止めてくださるからです。
少しでも、お役にたてたなら嬉しいです。
それでは、Kianさんも、Happy Reading!!


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.