祝! 33,333,333.3...

[掲示板: 100万語超 報告・交流 -- 最新メッセージID: 13567 // 時刻: 2024/7/1(09:22)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

12224. 祝! 33,333,333.3...

お名前: こるも http://colcobiyori.blog22.fc2.com/
投稿日: 2011/5/30(22:17)

------------------------------

たかぽんさん。
33,333,333.3...語、おめでとうございます〜。
いやぁ、長い道のりでしたね。(えらそう…)

〉(通過本は、"Surely You're Joking, Mr. Feynman!" になりました。
〉 読むのにほぼ2年かかりました。。

あ。これ、もっています。CDも…
ちょっと読んで、挫折しました。。

〉うーん。まだまだ。まだまだ、まだまだ。
〉というか、やっとスタートラインにつきかけたかな、という気がします。

ええ〜。
たかぽさんがそれ言うと、私なんか一生スタートにもつけません。。

〉(私は【超どんくさい】ので、こうなのだと思います。
〉 カンのいい人は、もっと少ない語数で、どんどん高みに昇られるでしょう。)

ご謙遜を。

〉でも、なんとなく、これからどうやっていったらいいのかが、
〉少しだけ、見えてきたような気がします。わかんないですけど。

ほほう。

〉最近、学生のころには読まなかった、英語の参考書に、ハマっています。

また、酔狂な物にはまられてますね。

〉昔からある英文解釈の参考書は、名文集みたいな感じで、実に面白い。
〉自分ってけっこう読めないんだなと知らされる意味でも、有意義でした。(笑)
〉ラッセルやモームとか、面白そう。(読めるかな…)

名前を聞くだけで、難しそうです。。

〉アウトプットに興味が出て来たのですが、例文が頭に入っているといいかなと。
〉いうことで、佐々木高政『和文英訳の修業』の冒頭の500例文を、ゆっくり味読しています。
〉そして、日常、聞こえてくる日本語を、英語にしてみたりしています。これ面白いです。

同時通訳ごっこですか?

〉それから、文法書を通読してみたくなったので、Forestとかロイヤルとか検討したのですが、
〉なぜか、安藤貞雄『現代英文法講義』を読むことにしました。
〉とても平易で、かつ、理の通った説明をされていて、読んでてとても楽しいです。
〉あー、そういうことかー!と、膝を打つことが、いっぱいある。

へぇ。
たくさん読んできたからこそ、わかるところもあるんでしょうね。

〉日本人が書いたからとか、日本語で書いてあるからとかで忌避しないで、
〉面白そうなものには、どんどん触れていったらいいんじゃないかと思います。
〉日本にも、すごい先生がいっぱいいらっしゃいましたし、いらっしゃいます。

まぁ、考えてみれば、そうですよね。
せっかく日本語は堪能なのだから、使わないと。

〉まぁ、多読をしてきたからこそ、やっと、こういう参考書の価値・面白さが、
〉ちょびっとですが、わかるようになってきたのかもしれません。

あ。同じこと言ってましたね。。すみません。。

〉で、これからの多読としては、名作的なもの、古典的なものを、うんうん、おお!と、
〉読めるようになりたいと思うております。

いいですねぇ。

〉とりあえず、読んでなかったシェルダンの、『ゲームの達人』を。(古典か?)

ええ?
あ。私もこれ、もっています。
まだ読んでいませんが。。

〉Happy reading!!
〉 
おめでとうございました!


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.