Re: pandada45さん、おめでとうございます!

[掲示板: 100万語超 報告・交流 -- 最新メッセージID: 13567 // 時刻: 2024/7/17(12:59)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

11909. Re: pandada45さん、おめでとうございます!

お名前: pandada45 http://dokusyodeeigo.blog87.fc2.com/
投稿日: 2010/2/20(19:26)

------------------------------

もつこさん ありがとうございます。

"もつこ"さんは[url:kb:11907]で書きました:
〉pandada45さん、こんにちは。もつこです。
〉1200万語通過おめでとうございます!
〉PBたくさん読んでますね!

もつこさんも2300万語おめでとうございます。

〉〉Rich Dad Poor Dad
〉〉資産とか負債とかの言葉を知るのは英和辞書が楽チンです。

〉ビジネス書はつい楽して邦訳版を読んでしまうのですがたまには原書で
読んでみようかな。これなら図書館にもありそうだし。

横浜市なら蔵書がありますね。

〉〉Killer Instinct
〉〉日経ビジネスで紹介していた本です。日系企業を巡る陰謀もの。
〉〉シーンを想像しやすいサラリーマンには読みやすいかもしれません。

〉へー、なんだかおもしろそう!
〉こういうジャンルの読んだことがないので。
〉チェックチェック!

もちろん日経ビジネスでの紹介は和書です。
大藪春彦の企業戦士ものって感じもありますね。

〉〉The Da Vinci Code
〉〉いわずと知れた。(図書館から)

〉〉Angels and demons
〉〉こちらも映画になりましたね。(図書館から)

〉私もこれは両方読みました!

〉〉図書館にあるPBでも読む気になるくらいには読めるようになりました。

〉すごいすごい!

ただし、(2週間+延長2週間)×2回借りで読み終わるのに2ヶ月かかって
しまってます(笑)

〉〉The Da Vinci Code や Angels and demons は、読めないフランス語や
〉〉イタリア語、日本語でも分からない宗教用語が出てくるので読み飛ばし
〉〉ても楽しめますね。逆に、Rich Dad Poor Dad なんかで出てくる専門用語
〉〉は辞書を引いたほうが楽ですね。

〉今私は推理小説を読んでますが、特に捜査に関する化学用語みたいのがすごく
多いのですが、もちろん、読み飛ばしてます!わからなくても仕方ない、気にない!
日本語できいてもわからないから。

リンカーンライムなんかでSEMとかでるとニヤリとしますが知らない人には
分からないことです(笑)

〉でも確かにビジネス書なら意味がわかったほうが理解が早くていいかも!

そうなんですよね。でもって難しい本の場合は英語が難しいのではないか
ら、辞書を引く時間より理解するほうに時間がかかる。

〉〉それでは Happy Reading!
〉 pandada45 さんもHappy Reading!
〉また近日中にお会いしましょう。

ええ、ではまた。


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.