ナルニアの後半の難しさ=知らない単語が続出

[掲示板: 100万語超 報告・交流 -- 最新メッセージID: 13567 // 時刻: 2024/8/16(08:16)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[質問] 11886. ナルニアの後半の難しさ=知らない単語が続出

お名前: ヒロミ
投稿日: 2010/2/3(22:12)

------------------------------

ただいま300万語近くまで読み進めてきています。(と思います。
最近、以前ほどカウントには熱心じゃなくなってきています。)

GR中心で、PGR6も、楽しみながら読めるようになってきました。
ポチポチと児童書なども楽しんでいます。
最近読んだのは「GIVER」「UP!」(カールじいさん)
以下、最近読んでて「うーむ」となったことを書きます。

PGR6 エデンの東

「名作」らしいので私も「感動」したいのですが、
宗教的な背景にまるで無知なせいかちっとも感動しませんでした。
内容の理解度は8割以上だと思うのですが。
とくに最後のセリフは、邦訳を読んでも意味がわからず、
原書にいたっては、最後は何語かも判断できませんでした。
こうなったら映画でも見て、ジェームスディーンに
感激するしかないのかな・・・。

ナルニア 2巻(魔女とライオン・・・)

これでYL6・・・・?と思えるほどの前半と異なり、
後半、ライオンが出てくるあたりからは知らない単語の
オンパレード。どうしても気になって、
「mane」なんかを辞書でひくと「たてがみ」とのこと。
なーんだ・・・。
そのほか、「throne」は「王座」。
ふーむ。
感情や抽象的なことを表す単語ではないところで
????ということは、
つまり、たぶん、「その手」の本で、もうちょっと
YLの低いものを読むべしということでしょうか。

それから、まったく興味がないのですが、
ここまできたからにはハリーポッターなども読んでみようかと。
賢者の石については、友人から朗読のCDも借りることができました。
先行して10歳の息子が日本語版を読み進めているので、
内容について話に花も咲きそうです。
いきなり、どれどれと開いて読んでもいいのですが、
邦訳、CDなどうまい使いかたなんてものがあるのでしょうか。


▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.