極楽トンボさん、ありがとうございます。

[掲示板: 100万語超 報告・交流 -- 最新メッセージID: 13567 // 時刻: 2024/6/26(16:31)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

11696. 極楽トンボさん、ありがとうございます。

お名前: こるも
投稿日: 2009/9/29(17:16)

------------------------------

ンボさん、こんにちは。
そちらはいかがでしょうか。

〉コルモッティ委員長、多読生活3周年おめでとうございます!
〉ンボッティ書記長です、こんばんは。

ありがとうございます!
「通販生活」みたいでいいですね。
そういえばレベル3同盟はどうなったのだらう。

〉人の一生は重き荷を負いて遠き道を行くがごとし、
〉って言うじゃありませんか、多読も同じですよ、

そんな、すごいもんだったんだ。。。

〉大丈夫です、読んでるだけで進んでますよ、委員長。
〉そのうち、蝶の舞うがごとき軽やかに読めるように!
〉(なれたらいいなあ、わたしも)。

小学生が下校中に本を読みながら歩いているのを見ますが。
あんな感じでしょうか。

〉ご老公、もとい、コルモッティ委員長に
〉多読3周年記念ソングを捧げます

〉多読にゃ楽ありゃ苦もあるさ
〉つまんなくたって 気にしない
〉ひたすら読むんだ 何も考えず
〉楽しい本を 探し求めて

〉多読にゃ分量が 必要だ
〉とにかくたくさん 読めばよい
〉手当たり次第に あてもなく
〉たまたま面白ければ もうけもの

書記長の歌が聴けるとは。
恥を忍んで書いた甲斐があるというものです。(忍んでないけど)

〉〉●「80日間世界一周」英訳版。
〉わたし、GRでこれ読みました。おもしろかったです。
〉これならわたしも読めそうな気がするゾ。

GRも評判高いですよね。
コメディなんですよね。これ。

〉〉●「華氏451度」
〉ブラッドベリ読むなんて、
〉かっこいーです。

昔邦訳読んだはずなのに、何も覚えていなくて。
最後はどうなるんだろう。

〉〉●「Mr.Putter & Tabby pour the tea」
〉ブック倶楽部で何冊か読んだけど、
〉わたしにはあまりピンと来ませんでした。
〉きっと心に余裕がなかったせいだな。

やはり主人公がおっさんなのがよくないのでは。

〉やさしくて薄い本だと思うと、
〉急に読速が気になったりしてね。

こういう本は、速く読んではいけないような。。。

〉〉●「Geronimo Stilton」シリーズ。
〉噂に聞くGeronimo Stilton、いつかこいつと手合わせしたいものじゃ。

おっさんですよ?(しつこい)

〉〉聞き読みが楽しくて、そればっかりしていたら、自力で読めなくなってきました。
〉〉がーん。。。でも、耳は慣れてきたのかも。
〉実はわたし、最近になって聴き読みっていいかもーって思うようになりました。前は、聴き読みするとすぐに眠くなってしまって駄目だったのですが、今は全然眠くなりません。わかんなくても平気になっただけなんですけど。

「わかんなくても平気」って、多読を続けるコツの一つ、という気がします。

〉〉そんな感じで、4年目もやっていきたいと思います。
〉うーん、実はわたしのほうが先輩だったのね
〉(威張ってよいのかよくわかりません)。

威張ってください。
せんぱーい。

〉〉フランス語でもやってみるかぁ、と思っています。
〉中国語もいかが?

ちうごくご、難しくてねぇ。

〉多読如意!多聴快楽!

漢字で書かれると、かっこいいなぁ。

ありがとうございました!


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.