Re: 70万語通過です

[掲示板: 〈過去ログ〉SSS めざせ100万語 交流の広場 -- 最新メッセージID: 9999 // 時刻: 2024/7/17(13:11)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

9164. Re: 70万語通過です

お名前: samats
投稿日: 2003/1/15(12:13)

------------------------------

円さん、ヨシオさん、皆さん、こんにちは!samatsです。

レスをありがとうございます。

円さん:
>〉でも、このうち、約42万語はHarryPotterなのですが...
>〉つい、ペーパーバックが読めることがうれしくて
>〉4巻読破してしまいました。
>
>うわぁ〜、いいですねぇ〜。
>私は1/4読んだところで休憩中です。
>日本語訳も買って、とりあえず読もうと思ったのですが、英書で読んだ
>ところをもう一回日本語で読むのに疲れてしまって、結局翻訳も1/4
>のところで止まってしまいました(^^;)
>まぁ、4巻の映画ができるまでにはなんとかなるんじゃないかと。
>あ、その前に5巻が出る頃にはカタがつくといいな〜と思ってます。

私も昨年のGW前にHarryPotterの第1巻(イギリス版)を購入した当時は
3ページで挫折しました。多分、このころは読み飛ばしの技を会得して
いなかったのでしょう(笑)。
でも、15万語読んだあと、DVDでHarryPotterを見て、続きを知りたいと
思い、再度挑戦したところ、読み飛ばしが妙に成功して、気づいたら
4巻まで読み終わっていました。
(でも、4巻はあのボリュームですからほんと時間がかかりました)

>読まれたリストや感想を読んでると、samatsさんは、あまりストレスも
>ないようで、このまま100万語まで快調に進めそうですよね。

本を読むことは好きなので、本当に快適な英語学習です♪

※ ただ、ひとつ挫折しそうになったのはハリポタの第4巻です。
第3巻がすごく面白くてかなり期待して第4巻を読んだのですが、
あまりのボリュームにかなり中だるみを感じました。
個人的には第3巻がサイコーに面白いと思っています。
(ちなみに、日本語訳は読んだことがありません)

元来、お気楽な性格なので、多少単語がわからなくても
ちっともきにならないので、多読は性にあっているんだと思います(笑)。
来月中には100万語通過♪の報告ができたらいいなあと思います。

ヨシオさん:
>samatsさん、70万語通過おめでとうございます。はじめまして、ヨシオといいます。

はじめまして!samatsです。よろしくお願いします。

>ワー、スゴイ。Harry Potterで42万語ですか!わたしの目標は100万語でHarry Potterだったのですが、100万語をレベル3ぐらいで通過したので、軌道修正。200万語ぐらいでHarry Potterと思っています。一応、多読開始前に、100ページぐらい読んでだのですが、挫折しました(涙)。

私も多読開始前に読もうとしましたが、3ページで挫折しました。
かなりの根性なしです。
100ページも読まれたなんてすごいですね!

>よかったですね。英語を読んで涙がでるって、英語の力が付いていることだと思います。

結構、涙もろいので感動系の本を読むのは大変です。
何しろ、通勤電車の中で読んでいるので...
涙をこらえるのが大変なんです!

英語の力がついてるかどうかって時々確認したくなります。
つい数字で現れるといいなあって。TOEICもまた受けてみようかなと
思いますが、受験料払うなら英語の本を買いたいと思い、
結局、本棚に本を増やしている状況です。

数字といえば、EXCELで管理している読んだ語数の数字が
毎日大きくなることがひとつの励みになっています。

最後に、初めてこの言葉でしめくくります。

Happy reading!


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.