Re: 同じリージョン2なのに・・・

[掲示板: 〈過去ログ〉SSS めざせ100万語 交流の広場 -- 最新メッセージID: 9999 // 時刻: 2024/7/16(14:18)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2825. Re: 同じリージョン2なのに・・・

お名前: まりあ
投稿日: 2002/7/5(22:21)

------------------------------

円さん今晩は

〉これって、インターネットでは「西ヨーロッパ言語」がOKなのに、
〉PCでドイツ語を打とうと思ってもできないことと同じでしょうか。
〉(先日からいろいろフォントを変えて格闘していた(^^;))

マイクロソフトのIMEダウンロード頁
http://www.microsoft.com/msdownload/iebuild/ime5_win32/en/119248_INTL.htm

へ行って、ドイツ語IMEをおろせば、ドイツ語が書けるようになります。
キーボードの割付を覚える必要がありますが。
ただマイクロソフトの言語はすごく出しゃばりなので、ワープロソフトが
ワードならいいんですが、一太郎の場合は上手く立ち上がらなくなったり
します(一太郎を使うたびにWindowsの再起動が必要になるかも知れません)

  ま、色々楽しんで下さい。

  ときどき単数名詞にはaかtheが要るけれど、複数名詞には冠詞が
必要ないと誤解する人がいます。a bookの複数がbooksで、the bookの
複数はthe booksになるのであって、複数名詞に冠詞がいらないのでは
ない、とはっきり書いてある本は、6年前には酒井先生の『どうして
英語が使えない』のみでした。私が学生時代、自分で気付くことが
出来たのは、ドイツ語の冠詞の活用を習ったときだったのだろうと
思います。アイン、ツヴァイ、ドライの後を覚えていないようなドイツ語
劣等生ですが、それでもドイツ語を習ったことは英語学習に役立って
います。なんでどんどんかじってみて下さい。
Happy Reading!ってドイツ語でなんて言うのかしら?それも覚えて
いない劣等生です(>_<)


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.