[掲示板: 〈過去ログ〉英語以外で多読を楽しむ掲示板 -- 最新メッセージID: 3292 // 時刻: 2024/11/25(17:31)]
------------------------------
"ミッシェル"さんは[url:kb:2977]で書きました:
〉柊さん、こんにちは。
〉ミッシェルです。
ミッシェルさん、遅くなりまして。柊です。風邪を引いていて遅くなりました。あまり風邪ばかり引くと、「お前は館浦あざらしか!」(北海道と青森の一部でのみ通じる表現)ということになりますが。
あ、ググらなくていいように解説すると、温泉評論家で健康にいいはずの温泉にしょっちゅう入っているにもかかわらず、風邪を引いていない時の方が少ないという、北海道のラジオのレギュラーです。もしかして、湯冷め?
〉〉ハーブティーにはまって飲みつつ、せっせとスペイン語とドイツ語を読み進める毎日。昨日、ドイツ語の方も20万語通過しました。
〉ドイツ語20万語通過、おめでとうございます!
〉最初は大変ですよねー。
ありがとうございます。
そうなんですよねー。最初は何がわかるかもわからないので、積ん読本が増えるし、よく考えたらあまり興味がない本をじっくりAmazonで眺めていたりする。よく知っている本の探し方もわからないので、興味の薄い本を衝動買いしてしまったり。(? 何か、大変の種類が違う?)
〉〉ですが、Konigliche Rivalinというメアリ・ステュアートの本を読んでいたら、進むこと進むこと。大好きなJean Plaidyの本で、その上、台詞が多いので、今どの場面か結構わかります。英語では飽きるほど読んだ本でもありますし。
〉柊さんがなぜ始めたばかりの言語でどんどん読めるのか、ずっと疑問に思っていましたが、最近ちょっとわかってきました。
〉英語で頭にしっかり入っている本を読んでいらっしゃるんですね。
〉レベルが低い初等本よりも、中身を知ってる中級か上級本の方が、意外と読みやすいのかも、と思い始めてきました。
私にとっては、確かに中身を知らない絵本よりは、中身をかなり暗記している大人向けの本の方が読みやすいです。飛ばしても平気ですし。
あと、悪役のカトリーヌ王妃が頭が回ってめちゃくちゃ格好いいんです。
「マダム、レディ・フレミングは私の伯母です(暗に、だから悪く言うなと言っている)」に対し、「誰にでもしようのない親戚はいるものだから、代わりに謝らなくていいのよ」とか言い返したり。
カトリーヌ王妃対メアリの対決シーンは、はかどりますね。
〉〉というわけで、2週間ほどかけて8万5千語ほど読んでしまいました。1冊の本でそんなに読むなんて、今まではドイツ語ではセーラームーンの1冊1万語越え辺りが、最高記録だったのですが。
〉それにしても速いなぁ。
自分でもびっくりです。
〉〉もう少ししたら、冠詞とか所有格とかやってみようかと思っています。何にも勉強しないで始めたので、「うーん、これyouかな、sheかな?」とか、そのレベルです。発音の勉強と称して、聞いていて楽しいがま君とかえる君も沢山聞こうと思っています。
〉そうですね。
〉ドイツ語は語順では殆ど分からないので、定冠詞の変化くらいの知識はあったほうがいいかも。
格変化というものがあったことぐらいは、知っているのですが、実際の中身はさっぱりわかりません。
〉〉さーあ、最終目標はエンデとニーチェだ!
〉やる気ですね!
やる気です。Jim Knopfは絵本の方が、話が突拍子もなくて難しそうな気がしています。ので、いきなり本編に行くかもしれないです。
〉ミッシェルも昨日からドイツ語に復活しました!(やっと…)
〉7カ月ぶりの復活なので、いつものようにBoboの再読からなのですが、今回は文法書の再読を先にやって(すっかり忘れた)、活用など簡単な文法事項を確認しながら、ゆっくりリスタートしています。
うーん、レベルが違う。文法事項の確認ができるほど、文法知らんです。Boboも勘で読んでいるというか、絵で読んでいて、あれが意外にわからないですし。
〉一緒にガッツリ読みましょう!
はい、ガッツリ!
▲返答元
▼返答