Re: 仏語:ルパンが読めました!

[掲示板: 〈過去ログ〉英語以外で多読を楽しむ掲示板 -- 最新メッセージID: 3292 // 時刻: 2024/11/23(23:07)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2769. Re: 仏語:ルパンが読めました!

お名前: ミッシェル
投稿日: 2014/8/5(18:16)

------------------------------

柊さん、こんにちは。ミッシェルです。
ちょっと体調崩してお休みしてました。ただいまです。

〉Les aventures d'Arsene LupinというGRがありまして、それでルパン3作を読みました(王妃の首飾りから始まるという、何とも意欲的な並び)。その後、原書に挑んだところ、結構読めてしまいました。怪盗紳士と告白の中から合わせて短編を6作読んで、そのうち長編にもチャレンジしようと思っています。三十棺桶島にしようかな? 黄金三角かな?

すごいですねー。ルパンですか…。

〉解像度はまだ低く、日本語訳を読んだときの記憶で読んでいる状態です。Kindleなので、知らない単語をタッチすると仏仏辞典が出てきますが、何が書いてあるのかわかりません。仏和辞典も入れようか?

まずはどこを読んでいるのか、がつかめれば十分ですよね。
Kindleの辞書は手軽でいいですよね。

〉とにかく、大好きなルパンの声が聞こえるようで、すごく嬉しいです。

好きこそものの。

〉フランス語の百回音読も始めたので、音も結構わかるようになってきて、余計に意味がとりやすくなっています。

百回音読!?なんですか、それは?
研究が進んでいらっしゃるようで。

ミッシェルはキリンのCamilleを読んでいますが、手書き風フォントでtとrの区別が付きにくく、苦戦しています。
可愛いんだけど、オチがないのがちょっとつまんない…。


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.