やった! フランス語500万語通過

[掲示板: 〈過去ログ〉英語以外で多読を楽しむ掲示板 -- 最新メッセージID: 3292 // 時刻: 2024/11/24(06:39)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 2716. やった! フランス語500万語通過

お名前: 柊
投稿日: 2014/6/20(09:48)

------------------------------

皆さま、こんにちは。柊です。

昨日、Princess Diariesの10巻目Pour la vieで500万語を通過しました。

やっぱり混ざってきたので、5月中旬にスペイン語を中断しました。そのあと、Fabian Lenkのドイツ語からの翻訳Detective de tempsのクレオパトラの巻(クレオパトラって、毒蛇に殺されたんじゃないかも、っていう話です)、小公女の続編Les petite pensionnairesを少し、グリム童話のフランス語訳、Pour la vie、ホームズもの1作目のUn etude en rougeを少し、L'Epouse du dieu de l'eauを最新刊(13から16巻まで一気に出ました)まで、リサ・クレイパスをつまみ読み、そしてPrincess Diariesを再読して500万語になりました。

Princess Diariesを読んでみたら意外に読めたので、今はクレイパスのDevil in Winterのフランス語訳を読んでいます。

文法は相変わらずわかりません。動詞の活用法則を覚えなくちゃと思ったのが何回目か。半過去と大過去は少しわかるようになったのかなあ? 未来形は何しろ地の文で出てこないので、さっぱりわからんです。もう一度、文法書よく見てみよう。

高校の勉強が思った以上に忙しく、本を読む時間が取れなくなってきているので、その時々で読む言語を絞った方がいいのかなと思うようになっています。英語もあまり読めていません。日本語は、やらなきゃいけないことをすっ飛ばしてでも読んじゃってますけど。そういうこともあって、スペイン語は少しお休みしたのでした。

フランス語の音読も休んでいます。これは面倒だからですが、少しやっただけでも効果があるので、なるべくやりたいとは思っています。リエゾンだとかアンシュネマンだとかあって、未だに音の法則で見落としているところがあるので。

何だかだんだん、英語を勉強する気がなくなって、フランス語と、特にスペイン語に惹かれるようになってきました。英語至上主義が抜けてきたのかなあ? ただの怠け癖じゃなきゃ良いけど。

さて次は、クレイパスを読むか、スペイン語の日々に入ろうか迷っています。とりあえず、英語で読んでるルパンを何とかしないと。

そういう感じでやっております。ではA la prochaine♪


▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.