Re: フランス語とスペイン語、両方やっている方いらっしゃいますか?

[掲示板: 〈過去ログ〉英語以外で多読を楽しむ掲示板 -- 最新メッセージID: 3292 // 時刻: 2024/7/19(04:00)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2655. Re: フランス語とスペイン語、両方やっている方いらっしゃいますか?

お名前: こるも http://colcobiyori.blog22.fc2.com/
投稿日: 2014/3/11(20:10)

------------------------------

柊さんこんにちは。
スペイン語挫折して、フランス語停滞中(早っ)です。

〉こんにちは。多言語すぎて何タドキストかもわからなくなってきた柊です。英語が3700万語、フランス語が435万語、スペイン語が23万語なので、英仏西タドキストというのが正しいのか、でも、ドイツ語も沢山積ん読しているし……。

すごいですよね。

〉ともあれ、2年ぶりにスペイン語を再開しまして、早速初日にマンガを一冊読了しました。フランス語からの類推でかなりわかった(ドイツ語と比較して)のですが、前回、2年前はフランス語と盛大に混ざって、フランス語までぐっちゃぐちゃになってしまったのですね。

〉どういうタイミングでスペイン語を始めたらいいのか、もしかしてタイミングによっては混ざらないのか、混ざらないコツがあるのか、このぐちゃぐちゃのまぜこぜ状態は、それとも割りとすぐに脱出できるものなのか、遅まきながら質問です。

質問の答えにはなっていませんが、私はあまりフランス語とスペイン語は混ざらないです。
フランス語とスペイン語では、言葉のリズムが全然違うのです。
でもこれは、入門者だからかも。

ドイツ語と英語も、似ているのでしょうがあまり混ざらないですね。
英語を話すときにドイツ語が先に出てきてしまって困る、ということはありますが。

適当にやっていれば、そのうち何とかなるのではないでしょうか。(無責任な…)
参考にならなくてごめんなさい。


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.