Re: ドイツ語2.5周年、おめでとうございます

[掲示板: 〈過去ログ〉英語以外で多読を楽しむ掲示板 -- 最新メッセージID: 3292 // 時刻: 2024/7/19(10:00)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2436. Re: ドイツ語2.5周年、おめでとうございます

お名前: こるも http://colcobiyori.blog22.fc2.com/
投稿日: 2013/5/19(22:13)

------------------------------

柊さん、いつもありがとうございます。

〉こるもさん、ドイツ語約2.5周年おめでとうございます。私も、投稿して励ましていただけるのがかなり原動力になっているので、混ざるの賛成です。

ありがとうございます。
最近ちょっとだれてきているので、ここで励ましてもらってやる気を出そうか、という作戦です。

〉フランス語なんか、何も打たずに1行空けるだけで千を1 000とかってやるみたいですよ(聞きかじり)。

ああー。あっさりしていますね。。

〉多読ですから、肩の力が抜けて良かった、という方にとってはいかがでしょう?

そうですね。
悲観しても楽観しても現象が同じなら、楽観視します。

〉NateだけじゃなくてOliviaもあるのですか。先々のためにメモメモ。

Oliviaは、Bella Bondという名前になっています。

〉絵本の翻訳コンテストに参加された多言語マニアの方の本を読みましたが、絵本は、そのページに原書では文字がなくても、必要であれば入れていいんだそうです。それのちょびっと大人に近いバージョンでしょうか。それとも、ドイツ語ってみんなそうなのかな?

へぇ〜。
絵本は、翻訳の中でも自由な感じですよね。
私もドイツ語の児童書で翻訳してみたいなぁ、と思うものもあるんですが、実力足らずで。

Nateは「はーどぼいるど」が、くどいホームズみたいになっています。
(ホームズファンのみなさま、ごめんなさい。ホームズに恨みはありません、)

〉私もフランス語をやっているのに、英語の聞き取りが良くなっています。英語の読む速度が上がったときは、日本語がそれ以上に速く読めるようになりました。繋がっているんですね。

柊さんもですか!
言語ってつながっているんですね。
フランス語にも興味はあるのですが、うまい音源が見つけられません。。

〉はいHappyいろいろで(多すぎて色々としか書けないですもんね)。

そうですね。
私も多言語マニアと名乗れるようになりたいです。
いろいろがんばりましょう。


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.