Re: Langenscheidt 出版社のGR

[掲示板: 〈過去ログ〉英語以外で多読を楽しむ掲示板 -- 最新メッセージID: 3292 // 時刻: 2024/7/19(09:53)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2368. Re: Langenscheidt 出版社のGR

お名前: najagut http://mediamarker.net/u/najagut/
投稿日: 2012/12/12(00:13)

------------------------------

ミッシェルさん、こんばんは。

〉しかし、abって、up(英語)っぽいと思ったんだけど、from(英語)に近いようですね。混乱します。

ab と up(英語)似た音で困りますよね〜。
英語を勉強した後にドイツ語の歌を聴いた時、歌詞の auf und ab を auf & up と脳みそが誤解して 
えぇぇぇぇ?!?!ってなりました(^^;;; ↑↓のハズが↑↑…で一瞬、混乱。

ab は起点のfromっぽいところと、ぽんっと放り出されるoffの(…落ちていく)イメージでしょうか。
まぁ、英語の前置詞とドイツ語の前置詞は別物って考えた方がスッキリ覚えられる気がします。


〉〉 http://www.langenscheidt-unterrichtsportal.de/_downloads/kataloge2012/DaF-Katalog_2012_150dpi.pdf
〉〉 カタログの42〜51頁がGRです。
〉
〉これが最新の現行品(?)リストですよね。


先ほど、出版社のサイトを確認しましたら、若者向けGRで新刊が出ていました。
イマドキのGRなので、紙と電子Bookの両方で販売されているようです。

leicht & genial シリーズ 4冊(著者が  Lesen & Hoeren と同じ人なので、期待できそう?!?)

 http://www.langenscheidt.de/reihe/982_387/leicht_und_genial

 ご参考までに紙版のISBNを列挙しておきます。
  Beste Freundinnen A1レベル 978-3-468-47122-3
  Die Mathearbeit A1レベル 978-3-468-47121-6
  Das Rockfestival A2レベル 978-3-468-47151-3
  Tina A2レベル 978-3-468-47150-6
  
 試し読み(Leseprobe)のpdf
   http://www.langenscheidt.de/_downloads/leseprobe/L978-3-468-47122-3.pdf
   http://www.langenscheidt.de/_downloads/leseprobe/L978-3-468-47121-6.pdf
   http://www.langenscheidt.de/_downloads/leseprobe/L978-3-468-47151-3.pdf
   http://www.langenscheidt.de/_downloads/leseprobe/L978-3-468-47150-6.pdf

http://www.langenscheidt.de/ は、あまり見やすいサイトでは無いのですが

トップページの 右上にある Produktsuche(商品検索)で
 Sprache waehlen(言語選択): Deutsch & DaF(ドイツ語&外国語としてのドイツ語)
 Produktgruppe waehlen(商品グループ選択): Selbstlernen (自習・独学用)
 Zielgruppe waehlen(対象グループ選択): Anfaenger (初級)

をプルダウンから選んで Finden(検索)ボタンを押せば、商品一覧が出てきます。

適当な1冊をクリックすると、商品説明の頁になり、シリーズものの本の場合、
画面の下の方に「Alle Titel der Reihe im Ueberblick(シリーズタイトル一覧)」という
リンクが現れるので、それをクリックすると 例えば Leo&Co. の1冊から、全部で20巻ある…などの
シリーズ情報が得られます。


〉各社のGRの比較表が欲しいなぁ…。
〉まだまだ低レベルのミッシェルは、まさに、Hueber社のA2とLangenscheidt社のA1やabA1のどちらが易しいか!?というところが欲しい状態です。

全部のGRを目の前に並べて、エイヤーとレベル分けすればいいんでしょうけど。。。

英語のようにYLの基準が無いので、今の状態だと「人によってやさしさの感じ方は違う…」になっちゃいそうですね。
(個人的に難易度をつけたとしても、きっとそれは、それまで使用してきた教科書や問題集などに影響されちゃってるでしょうし)


〉英語のGRは情報が多いので、PGRのLevel0≒MMRのLevel1<OBWのStage0<CERのLevel0…といった情報が比較的簡単に手に入るので(たとえば多聴多読マガジンVol.4など)、

英語多読は至れり尽くせりというか、メジャーなだけあってスゴイ情報が蓄積されていますねー。

英語多読が、高速道路を車でスイスイ走るようなものなら(道は広く、走行車線に追い越し車線もあり、案内標識も目立つように掲げられ、
どこそこのサービスエリアには美味しい○○がある…なんて情報が、掲示板やらブログにあったりするイメージ)
他言語多読は、コンパスと地図片手に、山の中、森の中を徒歩でオリエンテーリングしていくような感じでしょうか…ね。

先を歩いた人が、道を切り開き、時々、岩にペンキで印を付けているくらいの情報量で、チェックポイントは自分で設定して歩かなくちゃいけない…
そんなイメージを持ってます(^^;;;
(ドイツ語は実践者が多いので、森林浴の遊歩道くらいには整備されている気がしますけれど)


そんなこんなで、ドイツ語やフランス語の山歩き?でも、
疲れも吹っ飛んでしまうような綺麗な風景(ステキな小説・作家)と出合えると良いですね。

どうぞ楽しい読書を♪

▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.