Re: フランス語多読、2万語ぐらいまで来ました

[掲示板: 〈過去ログ〉英語以外で多読を楽しむ掲示板 -- 最新メッセージID: 3292 // 時刻: 2024/7/17(06:10)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1597. Re: フランス語多読、2万語ぐらいまで来ました

お名前: 杏樹
投稿日: 2008/8/16(23:12)

------------------------------

柊さん、こんにちは。

フランス語2万語ぐらい、おめでとうございます。

〉 フランス語を始めようと思ってから、一年以上は経っているような気がします。どこから始めようか迷っていたのですが、5月か6月ぐらいからついにラジオ講座を聴き始めました。効用は、朝から笑って楽しいことでしょうか。初級編が漫才のような掛け合いなのです。

フランス語講座、楽しいんですね。やはり楽しいのが続けるコツですね。

〉 なんの話をしているのかはよくわかりません。シャドーイングしてみると、結構ついて行けているので、シャドーイングはほぼ欠かさずやっています。問題は解く気にもなりません。
〉 以前テレビの講座を見て混乱したので、しばらくは文字と音と別々にした方がいいかもしれないと思い、音をある程度(二十時間ぐらいか?)聞いてから文章を見てみました。英語式の読み方をしてしまう癖は抜け切りませんが、混乱したり困ったり疲れたりということはないです。

去年の4月に「○○語が面白いほど身につく本」シリーズの紹介をしましたが、これは日本語が入っていてテキストを見ないでずーっと「ながら聞き」してたら意味がわかってきます。それで音がある程度頭に入ったところで文字を確認すると音と文字が結びつきやすくまります。
私はそのうちこのシリーズでアラビア語をやってみたいと思ってます。ラジオの講座で挫折したので、この方法で楽にできたらいいなー、などと考えてます。

〉 マンガを2冊読んでみて、大好きで筋をかなり覚えているモンテ・クリスト伯を英語でおさらいしてから、読んでいるというか、見ているというか、そういう読み方をしています。
〉 眺めていることが多いので、語数を数えていいものか迷いますが、2万語ぐらいまで来ました。

わたしもフランス語はこんなに飛ばしてわからない状態で数えていいのかと思うことがありますが、目を通したからには数えることにしています。

〉 まだ、次々にいろんなことが繋がってくるという段階には遠いですが、そのうちそういう時が来るだろうという安心感があるので、のんびりとインプット中です。わかるフレーズはほとんどありませんが、アルセーヌ・ルパンとモンテ・クリスト伯爵と、ジュール・ヴェルヌを読むのだと燃えています。

すてきな目標ですね。フランス語GRにも文学作品のダイジェストがありますので、そういうものから入ってもいいかもしれません

〉 一応、フランス語入門というような本を読んだのですが、収穫としては、英語が読みやすくなりました。結構、どうしてこういう読み方をするのかと不思議な名字があったのですが、フランス語で解決。
〉 
〉 フランス語講座が性に合ったのでフランス語から始めたのですが、スペイン語とイタリア語とその他沢山の言語に興味があります。スペイン語だと、読みたい伝記があるのですが、フランス語はないのがちょっと弱いところですね。歴史に興味が出ると、加速がつくのは実証済みなのですが。

フランス語がわかるとスペイン語とイタリア語もわかりやすくなります。同じラテン系で共通点が多いですから。
多読をすると語学に対して夢が広がりますね。

それでは…。


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.