Re: エスペラントについて思ったこと

[掲示板: 〈過去ログ〉英語のことなんでも -- 最新メッセージID: 2495 // 時刻: 2024/7/18(03:02)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1643. Re: エスペラントについて思ったこと

お名前: fiona
投稿日: 2007/11/18(22:51)

------------------------------

Ryotasan(さん)、今晩は。fionaです。

エスペラントを、Ryotasan(さん)以上に勉強したとも言えないので、満足な答えは書けません。
でも、少なくとも、簡単な日常会話するレベルなら、エスペラントは、英語よりも少ない努力で済むと思います。
でも、本当にマスターするとなると、簡単には行かないようです。
昔、何人かエスペラントをマスターしている人と接したことはあります。どのくらい努力をされたのでしょうね。

ある方は、「○○は、刑務所に入ってないから、エスペラントが下手だ。」とおっしゃっていました。これは、第2次世界大戦中の話のようで、「エスペラントはアカだ」と言うことで捕まったらしいです。
多分、刑務所の中では、他にすることがなく、エスペラントばかりされていたらしい。そのため、エスペラントをマスターできた。と言うことではないかと解釈しています。

少なくとも、1年や2年必死にやったからと言ってマスターはできないと思います。
エスペラントを本気でやっておられた方も知っていますが、短期間(数年)でのマスターは難しいようでした。

地名について、言われるような過程が必要かどうかは分かりません。私だったら、大阪は「Osaka」と書いて、しゃべる時も「おぉさか」(発音がちょっとエスペラント風)になりそうです。
それ何?って聞かれたら、地名だって説明すればいい事だし。
公式な文書に書く場合はどうなんでしょう?

マスターするのに、英語よりは易しいのではないかとは感じますが、簡単にマスターできますと言う人がいたら、それは嘘でしょうね。

P.S. 上で、エスペラントをマスターしている人、と言うのは、「日本語の文学をエスペラントに翻訳していた」「エスペラントで詩を書いていた」レベルの人、と言うことです。
実際「マスターする」と言っても、そこまでできる必要はないでしょうけど。


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.